Moorlandschaften
711
Texte de l'initiative du 10 septembre 1992
Se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la constitution, le canton d'Unterwald-le-Haut dépose, en vue d'une modification de l'article 24sexies de la constitution, l'initiative suivante sous la forme d'une demande conçue en termes généraux:
Il convient de garantir une protection adéquate des marais et des sites marécageux d'une beauté particulière présentant un intérêt national.
Le but visé par cette protection sera défini de manière à per- mettre la pondération des intérêts en présence; à cet effet, il conviendra de tenir compte, d'une part, de la protection des marais et des sites marécageux, et, d'autre part, des impératifs de l'économie régionale, notamment, de l'économie alpestre et forestière, du tourisme, des loisirs, de l'armée et des entre- prises industrielles ou commerciales importantes pour la ré- gion. Toute installation ou construction ainsi que toute modifi- cation du terrain seront admises dans la mesure où elles s'im- posent pour des motifs relevant de l'économie régionale et où elles ne sont pas contraires au but visé par la protection. La clause de rétroactivité dans la disposition transitoire sera abrogée.
92.308
Standesinitiative Schwyz Schutz der Moorlandschaften Initiative du canton de Schwytz Protection des marais
Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 6. Oktober 1992
Gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung bean- tragt der Kanton Schwyz, Artikel 24sexies Absatz 5 der Bun- desverfassung sowie die dazugehörige Übergangsbestim- mung nach folgenden Grundsätzen abzuändern:
Der Schutz der Moore und Moorlandschaften von nationaler Bedeutung ist zu gewährleisten.
Die Grundsätze für die Abgrenzung der Schutzobjekte sowie für die Schutzziele und -massnahmen sind in der Bundesge- setzgebung zu umschreiben. Der Schutz der Moore und Moorlandschaften ist mit anderen Staatszielen zu koordinie- ren; die Interessen einer ausgewogenen regionalwirtschaftli- chen Entwicklung sowie einer dezentralen Besiedlung des Landes sind den Interessen des Schutzes der Moore und Moorlandschaften gleichzustellen.
Die Übergangsbestimmung ist aufzuheben.
Texte de l'initiative du 6 octobre 1992
Se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la constitution, le canton de Schwytz propose de modifier l'article 24sexies alinéa 5 de la constitution ainsi que la disposition transitoire qu'il contient, an appliquant les principes que voici:
La protection des marais et des sites marécageux présen- tant un intérêt national sera garantie.
Les critères de délimitation des objets placés sous protec- tion ainsi que les buts visés par cette protection et les mesures qui s'y rapportent seront précisés dans la législation fédérale. Les mesures de protection des marais et des sites maréca- geux seront coordonnées avec les autres objectifs de l'Etat; les développement équilibré de l'économie régionale et d'une occupation décentralisée du territoire seront assurés au même titre que ceux de la protection des marais et des sites marécageux.
La disposition transitoire sera abrogée.
92.309
Standesinitiative Graubünden Schutz der Moorlandschaften Initiative du canton des Grisons Protection des marais
Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 29. Oktober 1992
Der Kanton Graubünden beantragt der Schweizerischen Bundesversammlung, Artikel 24sexies Absatz 5 der Bundes- verfassung mit folgender Zielsetzung zu ändern oder zu er- gänzen:
Ein angemessener Schutz von Mooren und Moorlandschaf- ten von nationaler Bedeutung und besonderer Schönheit soll weiterhin gewährleistet sein.
Bei der Festlegung der Schutzziele und Massnahmen soll eine Abwägung der Schutzinteressen einerseits und der regio- nalwirtschaftlichen, namentlich der landwirtschaftlichen, forst- wirtschaftlichen und touristischen Interessen andererseits im Einzelfall möglich sein.
Die Rückwirkungsklausel in der Übergangsbestimmung ist als unverhältnismässiger Eingriff in die Eigentumsgarantie aufzuheben.
Texte de l'initiative du 29 octobre 1992
Le canton des Grisons demande à l'Assemblée fédérale suisse de modifier voire compléter l'article 24sexies ainéa 5 de la constitution, de sorte:
que continue à être assurée, de manière adéquate, la protec- tion des marais et des sites marécageux qui sont d'une beauté particulière et qui présentent un intérêt national;
qu'il soit possible - dans des cas exceptionnels, et dès lors qu'il s'agira de fixer le but recherché et d'arrêter les mesures à prendre - de mettre en balance, d'une part, la protection des marais et des sites marécageux, d'autre part, les intérêts éco- nomiques de la région, en particulier ceux des secteurs agri- cole, sylvicole et touristique;
que soit abrogée la clause de rétroactivité qui figure dans la disposition transitoire et qui porte démesurément atteinte à la garantie de la propriété.
92.311
Standesinitiative Nidwalden Schutz der Moorlandschaften Initiative du canton d'Unterwald-le-Bas Protection des marais
Kategorie V, Art 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 3. Dezember 1992 Der Kanton Nidwalden reicht in der Form der allgemeinen An- regung, gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfas- sung, folgende Initiative zur Abänderung von Artikel 24sexies der Bundesverfassung ein:
Ein angemessener Schutz von Moorbiotopen und Moorland- schaften von nationaler Bedeutung und besonderer Schön- heit soll gewährleistet werden.
Die Schutzziele sind so festzulegen, dass eine Interessenab- wägung zwischen dem Moor- und Moorlandschaftsschutz so- wie regionalwirtschaftlichen Aspekten, namentlich Alp- und
Marais
712
N
16 mars 1995
Forstwirtschaft, Tourismus, Militär und für die Region wichti- gen Gewerbebetrieben möglich ist. Bauten und Anlagen so- wie Bodenveränderungen sollen zulässig sein, soweit sie aus regionalwirtschaftlichen Gründen erforderlich sind und den Schutzzielen nicht widersprechen.
Die Rückwirkungsklausel in der Übergangsbestimmung ist aufzuheben.
Texte de l'initiative du 3 décembre 1992
Se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la constitution, le canton d'Unterwald-le-Bas dépose, en vue d'une modification de l'article 24sexies de la constitution, l'initiative suivante sous la forme d'une demande conçue en termes généraux:
Il convient de garantir une protection adéquate des marais et des sites marécageux d'une beauté particulière présentant un intérêt national.
Le but visé par cette protection sera défini de manière à per- mettre la pondération des intérêts en présence; à cet effet, il conviendra de tenir compte, d'une part, de la protection des marais et des sites marécageux, et, d'autre part, des impératifs de l'économie régionale, notamment, de l'économie alpestre et forestière, du tourisme, de l'armée et des entreprises indus- trielles ou commerciales importantes pour la région. Toute ins- tallation ou construction ainsi que toute modification du terrain seront admises dans la mesure où elles s'imposent pour des motifs relevant de l'économie régionale et où elles ne sont pas contraires au but visé par la protection.
La clause de rétroactivité dans la disposition transitoire sera abrogée.
93.300
Standesinitiative Zug Schutz der Moorlandschaften Initiative du canton de Zoug Protection des marais
Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art 68 RCN
Wortlaut der Initiative vom 12. Januar 1993
Gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung fordert der Regierungsrat des Kantons Zug die Bundesbehörden auf, Artikel 24sexies Absatz 5 der Bundesverfassung so zu ändern, dass beim Schutz von Gebieten von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung das Schwergewicht klar auf den Schutz von Mooren fällt. Der Schutz von Moorlandschaften ist beizubehalten, jedoch sind die Interessen der Landwirtschaft wie auch der Forstwirtschaft abzuwägen, ferner auch die Inter- essen der Bevölkerung an Erholungsräumen. Die Übergangs- bestimmung mit ihrem Abbruchgebot für rechtskräftig bewil- ligte Bauten und Anlagen ist aufzuheben.
Texte de l'initiative du 12 janvier 1993
En vertu de l'article 93 alinéa 2 de la Constitution fédérale, le Conseil d'Etat du canton de Zoug demande aux Chambres fédérales de modifier l'article 24sexies alinéa 5 de la constitu- tion de sorte que la protection des sites qui sont d'une beauté particulière et qui présentent un intérêt national pro- fite avant tout aux marais. Il leur demande encore de mainte- nir la protection des sites marécageux, mais de soupeser les intérêts des secteurs agricole et sylvicole, et ceux de la popu- lation qui a besoin de zones de détente. Il leur demande enfin d'abroger la disposition transitoire, qui exige que soit déman- telée toute installation ou toute construction postérieure au 1er juin 1983.
Baumberger Peter (C, ZH) unterbreitet im Namen der Kom- mission für Umwelt, Raumplanung und Energie (Urek) den fol- genden schriftlichen Bericht:
Zielsetzungen der Initiativen
Die Kantone Obwalden, Schwyz, Graubünden, Nidwalden und Zug haben zwischen September 1992 und Januar 1993, gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung, Initiati- ven eingereicht, die eine Abänderung des Verfassungsarti- kels 24sexies erreichen wollen, und zwar aus den zwei folgen- den Gründen:
Die Interessenabwägung zwischen dem Moor- und Moor- landschaftsschutz einerseits und einer ausgewogenen regio- nalwirtschaftlichen Entwicklung andererseits sollte gemäss Verfassung möglich sein.
Die Übergangsbestimmung mit ihrem Abbruchgebot für rechtskräftig bewilligte Bauten und Anlagen sei aufzuheben. Begründung der Initiativen
Die Kantonsregierungen begründen ihre Initiativen ausführ- lich aufgrund der Grossratsverhandlungen.
(Die Akten stehen den Ratsmitgliedern beim Sekretariat der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie zur Ver- fügung)
Stand der Arbeiten in der Bundesversammlung und der Ver- waltung zum gleichen Gegenstand
Am 18. Juni 1992 haben Nationalrat Schnider (92.3254) eine Motion (112 Mitunterzeichner) und die Ständeräte Frick (92.432) und Morniroli (92.433) sowie am folgenden Tag Natio- nalrat Blatter (92.434) eine parlamentarische Initiative einge- reicht. Am 30. Juni 1992 hat die Urek eine Motion (Ad 91.045) beschlossen, mit der sie auch eine Revision des Artikels 24se- xies der Bundesverfassung verlangt. Nationalrat Schnider hat am 7. Oktober 1994 seine Motion (94.3455) noch einmal ein- gereicht, nachdem die erste nach der zweijährigen Frist ohne Behandlung im Rat abgeschrieben worden ist.
Zur gleichen Zeit fand die Beratung der Botschaft (91.045) be- treffend die Revision des Bundesgesetzes über den Natur- und Heimatschutz statt Der Ständerat hat den ersten Be- schluss am 18. Juni 1992 gefasst, und die Kommission des Zweitrates hat die Vorberatung gleich am 30. Juni 1992 aufge- nommen.
Erwägungen der Kommission
Mit den neuen Bestimmungen in den Artikeln 23a (Schutz der Moore), 23abis (Begriff und Abgrenzung der Moorlandschaf- ten), 23b (Schutz der Moorlandschaften) und 23c (Gestaltung und Nutzung der Moorlandschaften) sowie in Artikel 25a (Wie- derherstellung von Mooren und Moorlandschaften) haben die eidgenössischen Räte den Anliegen der Standesinitiativen so- weit wie möglich Rechnung getragen. Dementsprechend könnten inzwischen auch die Perimeter der meisten Moor- landschaften im Einvernehmen mit den Kantonen und den Be- troffenen bereinigt werden (Übersichtstabelle als Beilage zur Beantwortung der Motion Schnider 94.3455).
Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass die Anliegen der Standesinitiativen dadurch als erfüllt zu betrachten sind. Deswegen sind auch die oben erwähnten parlamentarischen Vorstösse teils bereits zurückgezogen worden, teils steht der Rückzug jedenfalls in Aussicht.
Nachdem die Einigungskonferenz am 24. Februar 1995 die letzte Differenz (Verfahrenseintritt der Gemeinden und Orga- nisationen) ausgeräumt und einen Einigungsvorschlag mit 23 zu 0 Stimmen beschlossen hat, werden die eidgenössi- schen Räte in der kommenden Frühjahrssession diesem Ei- nigungsvorschlag voraussichtlich zustimmen und die ge- samte Revision des Bundesgesetzes über den Natur- und Heimatschutz in der Schlussabstimmung annehmen. Damit sind alle Bedingungen erfüllt, um diesen Standesinitiativen betreffend Moorlandschaften, weil inhaltlich erfüllt, keine Folge geben zu müssen.
Baumberger Peter (C, ZH) présente au nom de la Commis- sion de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de l'énergie (Ceate) le rapport écrit suivant:
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Nidwalden Schutz der Moorlandschaften Initiative du canton d'Unterwald-le-Bas Protection des marais
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
10
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
92.311
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
16.03.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
711-712
Page
Pagina
Ref. No
20 025 441
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.