Loi sur la navigation maritime
1932
N
27 septembre 1995
ter, Schweingruber, Segmüller, Seiler Rolf, Sieber, Singei- sen, Spielmann, Theubet, Vollmer, Weder Hansjürg, Weyeneth, Wick, Wyss William, Zwygart (86)
Dagegen stimmen - Rejettent le projet: Dreher, Kern, Moser, Scherrer Jürg, Steinemann (5)
Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Mamie, Steiner Rudolf (2)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Allenspach, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Bäumlin, Bignasca, Binder, Bischof, Blocher, Bodenmann, Bonny, Bo- rer Roland, Brügger Cyrill, Brunner Christiane, Bundi, Cac- cia, Caspar-Hutter, Cincera, Columberg, Couchepin, Danuser, de Dardel, David, Diener, Dormann, Dünki, Du- voisin, Eberhard, Epiney, Fasel Hugo, von Felten, Fischer- Hägglingen, Fischer-Seengen, Friderici Charles, Fritschi Oscar, Giezendanner, Giger, Goll, Graber, Gross Andreas, Grossenbacher, Gysin, Haering Binder, Hafner Ursula, Häm- merle, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hildbrand, Hubacher, Jeanprêtre, Jenni Peter, Jöri, Keller Rudolf, Ledergerber, Leemann, Leu Josef, Leuenberger Moritz, Maeder, Marti Werner, Maspoli, Matthey, Mauch Ursula, Maurer, Meier Samuel, Miesch, Misteli, Mühlemann, Müller, Nabholz, Oehler, Philipona, Pidoux, Poncet, Rechsteiner, Robert, Rohrbasser, Ruf, Ruffy, Rutishauser, Schmid Sa- muel, Schmied Walter, Schnider, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stalder, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steffen, Steiger Hans, Steinegger, Strahm Rudolf, Stucky, Suter, Thür, Tschäppät Alexander, Tschopp, Tschuppert Karl, vakant I, Vetterli, Wanner, Wiederkehr, Wittenwiler, Zbinden, Ziegler Jean, Zisyadis, Züger (106)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
95.031
Seeschiffahrtsgesetz. Internationale Übereinkommen / Loi sur la navigation maritime. Conventions internationales
Botschaft, Gesetz- und Beschlussentwürfe vom 3. Mai 1995 (BBI IV 241) Message, projets de loi et d'arrêté du 3 mai 1995 (FF IV 233) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Mühlemann Ernst (R, TG) unterbreitet im Namen der Aus- senpolitischen Kommission (APK) den folgenden schriftli- chen Bericht:
Seeschiffahrt:
Die heutige Verkehrsdichte auf den Weltmeeren erfordert eine allgemein anerkannte internationale Seerechtsordnung. Nur so können die Sicherheit der Schiffahrt und der Schutz der Umwelt gewährleistet werden. Unter der Betreuung und Leitung der Internationalen Seeschiffahrts-Organisation (In- ternational Maritime Organisation, IMO) in London sind viele Übereinkommen entstanden, die die Regeln der internationa- len Seeschiffahrt vereinheitlichen und die Sicherheit der See- schiffahrt erhöhen. Da der Binnenstaat Schweiz im Interesse einer angemessenen wirtschaftlichen Landesversorgung im Falle internationaler Krisen über eine Hochseeflotte verfügt, die zurzeit 20 Schiffe mit einer Tragfähigkeit von etwa 700 000 Tonnen umfasst, gehört auch unser Land der IMO an.
Im Bereich der Seeschiffahrt liegen Ihnen folgende Überein- kommen und Protokolle zu internationalen Übereinkommen zur Genehmigung vor:
Internationales Übereinkommen von 1990 über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Ol- verschmutzung: Ziel dieses Übereinkommens ist es, durch die internationale Abstimmung präventiver Massnahmen die Gefahr schwerer Ölverschmutzung infolge eines Schiffsun- falls einzudämmen;
Internationales Übereinkommen vom 18. Dezember 1971 über die Errichtung eines Internationalen Fonds zur Entschä- digung für Ölverschmutzungsschäden und das dazugehörige Protokoll vom 27. November 1992: Mit diesem Übereinkom- men wird ein Internationaler Fonds geschaffen, mit dessen Mitteln Ölverschmutzungsschäden gedeckt werden, die die Haftungslimite der Schiffseigentümer und Reedereien über- steigen. Der Fonds wird durch eine Abgabe auf dem Öl ge- spiesen, welches auf dem Seeweg transportiert wird;
Protokoll von 1992 zur Änderung des Internationalen Über- einkommens von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Öl- verschmutzungsschäden: Das Protokoll sieht eine Erhöhung der zivilrechtlichen Haftungslimiten der Schiffseigentümer und Reedereien bei Ölverschmutzungsunfällen vor. (Für Einzelheiten siehe Botschaft!) Binnenschiffahrt:
Die freie und sichere Schiffahrt auf dem Rhein, der unser Land mit dem Meer verbindet, ist für die Schweiz als Binnen- staat von vitaler Bedeutung. Die Revidierte Rheinschiffahrts- akte vom 17. Oktober 1868 (Mannheimer Akte), die Grund- lage für die Arbeiten der Zentralkommission für die Rhein- schiffahrt (ZKR) in Strassburg ist, gewährleistet die freie Schiffahrt auf dem Rhein. Die ZKR hat in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten das Strassburger Übereinkommen vom 4. November 1988 über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschiffahrt geschaffen, das im Interesse einer ko- härenten Rechtsordnung auf dem gesamten Rhein eine ein- heitliche Haftungsregelung analog zu jener im Seeschiff- fahrtsbereich festlegt. Damit erhalten die Binnenreeder die Gewissheit, dass sie auf der ganzen Rheinstrecke von Basel bis zum offenen Meer in gleichem Ausmass haften. Diese Rechtsvereinheitlichung dient der Förderung des Schiffsver- kehrs auf dem Rhein und ist daher aus schweizerischer Sicht zu begrüssen.
(Für Einzelheiten siehe Botschaft!)
Die Annahme der mit dieser Botschaft unterbreiteten Abkom- men bedingt eine geringfügige Anpassung des Seeschiff- fahrtsgesetzes.
Mühlemann Ernst (R, TG) présente au nom de la Commis- sion de politique extérieure (CPE) le rapport écrit suivant:
Navigation maritime:
La densité actuelle du trafic maritime mondial requiert une législation maritime internationale reconnue de tous, seule à même d'assurer la sécurité de la navigation maritime et la protection de l'environnement. Grâce aux efforts de l'Organi- sation maritime internationale (OMI; International Maritime Organization, IMO) et sous sa direction, de nombreuses con- ventions unifiant les règles de la navigation maritime interna- tionale et visant à améliorer la sécurité de la navigation mari- time ont été élaborées. Bien que la Suisse soit un Etat sans littoral, elle s'est dotée, afin de s'assurer un approvisionne- ment économique adéquat en cas de crise internationale, d'une flotte de haute mer comptant actuellement 20 navires d'un tonnage total de 700 000 tonnes environ. Elle fait donc partie de l'OMI.
En ce qui concerne le domaine de la navigation maritime, les conventions et protocoles internationaux suivants vous sont soumis pour approbation:
1933
Seeschiffahrtsgesetz
La Convention internationale du 18 décembre 1971 portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et le Pro- tocole y relatif du 27 novembre 1992, qui prévoient la création d'un fonds international destiné à couvrir les coûts de répara- tion des dommages dus à la pollution par les hydrocarbures qui excèdent le montant garanti par le propriétaire du navire et l'armateur. Ce fonds est alimenté par une taxe prélevée sur les produits pétroliers transportés par voie maritime.
Le Protocole de 1992 modifiant la Convention internatio- nale de 1969 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, qui prévoit un relè- vement des limites de la responsabilité civile du propriétaires du navire et de l'armateur pour les dommages dus à la pollu- tion par les hydrocarbures.
(Pour le détail des accords: voir message.) Navigation intérieure:
La Suisse est reliée à la mer par le Rhin, voie naturellement navigable. La navigation sûre et libre sur cette voie d'eau est donc d'une importance vitale pour notre pays, Etat dépourvu de littoral. La Convention du 17 octobre 1868 révisée pour la navigation du Rhin (Acte de Mannheim) sur lesquels repo- sent les travaux de la Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR) sise à Strasbourg, garantissent la libre cir- culation des bateaux sur le Rhin. En collaboration avec les Etats membres, la CCNR a élaboré la Convention de Stras- bourg du 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabi- lité en navigation intérieure (CLNI), afin d'instaurer, comme pour le domaine maritime, une réglementation uniforme de la responsabilité sur tout le cours du Rhin. Les armateurs de bateaux de navigation intérieure sont ainsi assurés que leur responsabilité sera la même sur tout le cours du Rhin. Cette unification du droit favorisera la navigation des bateaux sur le Rhin et ne peut donc être que saluée par la Suisse. (Pour les détails: voir message.)
L'approbation de l'accord concerné exigera que soit légère- ment modifiée la loi sur la navigation maritime.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt einstimmig, auf die Vorlage einzu- treten und den beiden Bundesbeschlüssen zuzustimmen. Die Kommission beantragt ebenfalls einstimmig, den im Zu- sammenhang mit den unterbreiteten Abkommen notwendig gewordenen geringfügigen Änderungen des Seeschiffahrts- gesetzes zuzustimmen.
Proposition de la commission
La commission propose, à l'unanimité, d'entrer en matière et d'approuver les deux arrêtés fédéraux. La commission propose également, à l'unanimité, d'approu- ver les légères modifications de la loi sur la navigation mari- time nécessitées par l'approbation des arrêtés précités.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition
A. Bundesbeschluss betreffend verschiedene interna- tionale Übereinkommen und Protokolle im Bereich der Seeschiffahrt A. Arrêté fédéral concernant plusieurs conventions in- ternationales et protocoles dans le domaine de la navi- gation maritime
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, par appel nominal (Ref .: 1769)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aguet, Aregger, Aubry, Bär, Baumberger, Bäumlin, Béguelin, Berger, Bezzola, Bircher Peter, Bonny, Borel François, Bugnon, Bührer Gerold, Bürgi, Caccia, Cavadini Adriano, Comby, Cornaz, de Dardel, Deiss, Dettling, Dreher, Ducret, Dünki, Eggenberger, Eggly, Engler, Epiney, Fankhauser, von Felten, Fischer-Seengen, Fischer-Sursee, Frainier, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Gadient, Giger, Gobet, Graber, Grendelmeier, Gros Jean-Michel, Hafner Ursula, Hess Otto, Hess Peter, Hollenstein, Keller Anton, Kern, Kühne, Langen- berger, Lepori Bonetti, Leu Josef, Leuba, Leuenberger Ernst, Loeb François, Maitre, Mamie, Meier Hans, Meyer Theo, Mo- ser, Narbel, Nebiker, Neuenschwander, Ostermann, Perey, Pidoux, Pini, Raggenbass, Reimann Maximilian, Rohr, Ruck- stuhl, Rutishauser, Rychen, Sandoz, Savary, Schenk, Scher- rer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Peter, Schmidhalter, Schweingruber, Seiler Rolf, Sieber, Singeisen, Steffen, Theubet, Tschopp, Vollmer, Weder Hansjürg, Weye- neth, Wick, Wittenwiler, Wyss William, Zwygart (96)
Dagegen stimmen - Rejettent le projet: Bignasca, Iten Joseph, Maspoli (3)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Allenspach, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Binder, Bischof, Blocher, Bodenmann, Borer Roland, Bortoluzzi, Brügger Cyrill, Brunner Christiane, Bühlmann, Bundi, Cam- ponovo, Carobbio, Caspar-Hutter, Cincera, Columberg, Couchepin, Danuser, Darbellay, David, Diener, Dormann, Duvoisin, Eberhard, Eymann Christoph, Fasel Hugo, Fehr, Fischer-Hägglingen, Friderici Charles, Giezendanner, Goll, Gonseth, Gross Andreas, Grossenbacher, Gysin, Haering Binder, Hämmerle, Hari, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hildbrand, Hubacher, Jaggi Paul, Jeanprêtre, Jenni Peter, Jöri, Keller Rudolf, Ledergerber, Leemann, Leuenberger Moritz, Maeder, Marti Werner, Matthey, Mauch Ursula, Maurer, Meier Samuel, Miesch, Misteli, Mühlemann, Müller, Nabholz, Oehler, Philipona, Poncet, Rechsteiner, Robert, Rohrbasser, Ruf, Ruffy, Schmid Samuel, Schmied Walter, Schnider, Segmüller, Seiler Hanspeter, Spielmann, Spoerry, Stalder, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steiger Hans, Steinegger, Steinemann, Steiner Rudolf, Strahm Rudolf, Stucky, Suter, Thür, Tschäppät Alexander, Tschuppert Karl, vakant I, Vetterli, Wanner, Wiederkehr, Zbinden, Ziegler Jean, Zisyadis, Züger (100)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
B. Bundesbeschluss betreffend das Strassburger Übereinkommen über die Beschränkung der Haftung in der Binnenschiffahrt
B. Arrêté fédéral concernant la Convention de Stras- bourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1-3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1-3
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Suisses du Congo belge et du Rwanda-Urundi
1934
N
27 septembre 1995
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, par appel nominal (Ref .: 1770)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aguet, Aregger, Aubry, Bär, Baumberger, Bäumlin, Béguelin, Berger, Bezzola, Bignasca, Bircher Peter, Bonny, Borel Fran- çois, Bugnon, Bürgi, Caccia, Cavadini Adriano, Columberg, Comby, Cornaz, de Dardel, Deiss, Dettling, Dreher, Ducret, Dünki, Eggenberger, Eggly, Engler, Epiney, Fankhauser, von Felten, Fischer-Seengen, Fischer-Sursee, Frainier, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Gadient, Gobet, Graber, Gros Jean-Michel, Grossenbacher, Hafner Ursula, Hess Otto, Hol- lenstein, Keller Anton, Kern, Langenberger, Lepori Bonetti, Leu Josef, Leuba, Leuenberger Ernst, Loeb François, Maitre, Mamie, Maspoli, Meier Hans, Meyer Theo, Moser, Narbel, Nebiker, Neuenschwander, Ostermann, Perey, Pidoux, Pini, Reimann Maximilian, Rohr, Ruckstuhl, Rutishauser, Rychen, Sandoz, Savary, Schenk, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Peter, Schmidhalter, Schweingru- ber, Seiler Rolf, Sieber, Singeisen, Steffen, Theubet, Tschopp, Vollmer, Weder Hansjürg, Weyeneth, Wick, Witten- wiler, Wyss William, Zwygart (94)
Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Iten Joseph (1)
Stimmen nicht - Ne votent pas: Allenspach, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Binder, Bischof, Blocher, Bodenmann, Borer Roland, Bortoluzzi, Brügger Cyrill, Brunner Christiane, Bühlmann, Bührer Gerold, Bundi, Camponovo, Carobbio, Caspar-Hutter, Cincera, Cou- chepin, Danuser, Darbellay, David, Diener, Dormann, Du- voisin, Eberhard, Eymann Christoph, Fasel Hugo, Fehr, Fischer-Hägglingen, Friderici Charles, Giezendanner, Giger, Goll, Gonseth, Grendelmeier, Gross Andreas, Gysin, Haering Binder, Hämmerle, Hari, Heberlein, Hegetschweiler, Herc- zog, Hess Peter, Hildbrand, Hubacher, Jäggi Paul, Jeanprêt- re, Jenni Peter, Jöri, Keller Rudolf, Kühne, Ledergerber, Leemann, Leuenberger Moritz, Maeder, Marti Werner, Matthey, Mauch Ursula, Maurer, Meier Samuel, Miesch, Mi- steli, Mühlemann, Müller, Nabholz, Oehler, Philipona, Poncet, Raggenbass, Rechsteiner, Robert, Rohrbasser, Ruf, Ruffy, Schmid Samuel, Schmied Walter, Schnider, Segmüller, Sei- ler Hanspeter, Spielmann, Spoerry, Stalder, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steiger Hans, Steinegger, Steinemann, Steiner Rudolf, Strahm Rudolf, Stucky, Suter, Thür, Tschäppät Alex- ander, Tschuppert Karl, vakant I, Vetterli, Wanner, Wieder- kehr, Zbinden, Ziegler Jean, Zisyadis, Züger (104)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
C. Seeschiffahrtsgesetz C. Loi sur la navigation maritime
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Ziff. I, II Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, ch. I, Il Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, par appel nominal (Ref .: 1771)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aguet, Aregger, Bär, Baumann Stephanie, Baumberger, Bäumlin, Béguelin, Berger, Bezzola, Bircher Peter, Borel François, Borer Roland, Bugnon, Bürgi, Caccia, Cavadini Adriano, Columberg, Comby, Cornaz, Danuser, de Dardel, Deiss, Dettling, Dreher, Ducret, Dünki, Eggenberger, Eggly, Engler, Epiney, Fankhauser, von Felten, Fischer-Seengen, Fischer-Sursee, Frainier, Frey Walter, Fritschi Oscar, Früh, Gadient, Gobet, Gonseth, Graber, Grendelmeier, Gros Jean- Michel, Grossenbacher, Hari, Hess Otto, Hollenstein, Iten Joseph, Keller Anton, Kern, Kühne, Langenberger, Lee- mann, Lepori Bonetti, Leuba, Leuenberger Ernst, Loeb Fran- çois, Maitre, Mamie, Meier Hans, Meyer Theo, Misteli, Moser, Narbel, Nebiker, Neuenschwander, Ostermann, Perey, Philipona, Pidoux, Pini, Raggenbass, Reimann Maxi- milian, Rohr, Ruckstuhl, Rutishauser, Rychen, Sandoz, Savary, Schenk, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Peter, Schmidhalter, Schmied Walter, Schweingruber, Seiler Rolf, Sieber, Singeisen, Spielmann, Steffen, Steinemann, Steiner Rudolf, Theubet, Tschopp, Weyeneth, Wick, Wittenwiler, Wyss William, Zwygart (102)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Allenspach, Aubry, Baumann Ruedi, Bignasca, Binder, Bi- schof, Blocher, Bodenmann, Bonny, Bortoluzzi, Brügger Cyrill, Brunner Christiane, Bühlmann, Bührer Gerold, Bundi, Camponovo, Carobbio, Caspar-Hutter, Cincera, Couchepin, Darbellay, David, Diener, Dormann, Duvoisin, Eberhard, Eymann Christoph, Fasel Hugo, Fehr, Fischer-Hägglingen, Friderici Charles, Giezendanner, Giger, Goll, Gross Andreas, Gysin, Haering Binder, Hafner Ursula, Hämmerle, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hess Peter, Hildbrand, Hubacher, Jäggi Paul, Jeanprêtre, Jenni Peter, Jöri, Keller Rudolf, Ledergerber, Leu Josef, Leuenberger Moritz, Maeder, Marti Werner, Maspoli, Matthey, Mauch Ursula, Maurer, Meier Sa- muel, Miesch, Mühlemann, Müller, Nabholz, Oehler, Poncet, Rechsteiner, Robert, Rohrbasser, Ruf, Ruffy, Schmid Samu- el, Schnider, Segmüller, Seiler Hanspeter, Spoerry, Stalder, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steiger Hans, Steinegger, Strahm Rudolf, Stucky, Suter, Thür, Tschäppät Alexander, Tschuppert Karl, vakant I, Vetterli, Vollmer, Wanner, Weder Hansjürg, Wiederkehr, Zbinden, Ziegler Jean, Zisyadis, Züger (97)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Frey Claude (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
95.037
Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Rwanda-Urundi. Sozialversicherung Suisses du Congo belge et du Rwanda-Urundi. Sécurité sociale
Botschaft und Beschlussentwürfe vom 24. Mai 1995 (BBI III 493) Message et projets d'arrêté du 24 mai 1995 (FF III 485) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Gonseth Ruth (G, BL) unterbreitet im Namen der Kommis- sion für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgen- den schriftlichen Bericht:
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Seeschiffahrtsgesetz. Internationale Übereinkommen Loi sur la navigation maritime. Conventions internationales
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
07
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 95.031
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 27.09.1995 - 11:00
Date
Data
Seite
1932-1934
Page
Pagina
Ref. No
20 026 086
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.