2183
Motion Ruffy
la mère n'est pas mariée avec le père (cf. art. 271 al. 3 CC). Ces problèmes doivent être résolus. Par ailleurs, concernant la modification de l'ordonnance, on peut également se de- mander s'il n'y a pas de solution plus simple ou différente que celle qui a été introduite par le Conseil fédéral et dont on sait qu'elle est critiquée par les officiers d'état civil. A titre de com- paraison, tandis que les pays scandinaves laissent aux époux le choix de porter un nom commun ou de conserver chacun son propre nom, les Etats européens de tradition romaniste ne connaissent pas de nom de famille unique. Le nom de famille des époux est un sujet éminemment poli- tique qui implique des choix de société. En 1984, le législa- teur avait choisi une solution de compromis entre l'égalité et l'unité. Cette solution ayant été condamnée par la Cour euro- péenne des droits de l'homme de Strasbourg, il appartient au législateur d'en chercher une autre.
Selon l'article 21ter LREC, la commission doit notamment faire rapport sur l'état des travaux sur le même objet dans l'Assemblée fédérale et dans l'administration, sur l'ampleur et le calendrier du travail parlementaire qu'imposerait l'initia- tive, et sur la possibilité de transformer l'initiative en motion ou postulat pour atteindre le but visé. Le Conseil fédéral n'a annoncé aucune intention de réviser les dispositions rela- tives au nom de famille.
Si le Conseil donne suite à l'initiative, comme le propose la commission, à l'unanimité, le volume de travail ne sera pas excessif, la commission chargée d'élaborer le projet pouvant s'appuyer largement sur les travaux préparatoires lors de la révision de la loi.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt einstimmig, der Initiative Folge zu geben.
Proposition de la commission La commission propose, à l'unanimité, de donner suite à l'ini- tiative.
Angenommen - Adopté
Präsident: M. Georg Stucky fête aujourd'hui son anniver- saire. Bon anniversaire, cher collègue! (Applaudissements)
95.3038
Motion Bischof Datenerfassungssystem über Medikamente Médicaments. Système d'enregistrement électronique
Wortlaut der Motion vom 1. Februar 1995 Ich beauftrage den Bundesrat, ein Datenerfassungssystem einzurichten, damit präzise diagnostische Kriterien für die Er- mittlung einer Medikamentenabhängigkeit erarbeitet werden können.
Texte de la motion du 1er février 1995 Je charge le Conseil fédéral d'élaborer un système électroni- que d'enregistrement des données permettant de mettre au point des critères précis de diagnostic pour évaluer la dépen- dance causée par les médicaments.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Stalder, Steffen (2)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Medikamentenabhängigkeit in der Schweiz ist ein kom- plexes Problem. Alltagsprobleme usw. führen oft zu einem
Medikamentenmissbrauch. Massnahmen im Rahmen einer globalen Präventionspolitik, die sich sowohl auf die Informa- tion der Medizinalpersonen wie auch auf die Aufklärung der Bevölkerung beziehen, können deshalb erfolgreich sein. Das Bundesamt für Gesundheitswesen plant für die nächsten Jahre eine entsprechende Kampagne. Dies ist aber bei wei- tem nicht genügend.
Anders als in einigen Ländern (Holland, Deutschland, Skan- dinavien, USA, Kanada, Grossbritannien) gibt es in der Schweiz bisher kein offizielles System zur Erfassung von De- taildaten über Medikamente. Nur die Pharmaindustrie verfügt über entsprechende Statistiken.
Der Aufbau eines entsprechenden Datenerfassungssystems müsste geprüft werden; dies würde zwar Mittel erfordern, wäre aber durchaus sinnvoll. Es würde zu einer besseren Kenntnis des Gebrauchs und Missbrauchs von Medikamen- ten beitragen und unentbehrliche Informationen für eine Prä- ventionskampagne liefern.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 27. Juni 1995
Rapport écrit du Conseil fédéral
du 27 juin 1995
Das Bundesamt für Gesundheitswesen (BAG) beabsichtigt, eine Studie in Auftrag zu geben, um Ursachen, Ausmass und Folgen des Arzneimittelmissbrauchs sowie der -abhängigkeit in der Schweizer Bevölkerung eingehender zu untersuchen. Die Resultate dieser Arbeit sollen als Grundlage für künftige Präventionsempfehlungen dienen.
Gegenwärtig werden die Daten zur Häufigkeit des Medika- mentengebrauchs aus der ersten schweizerischen Gesund- heitsbefragung des Bundesamtes für Statistik von 1992/93 ausgewertet. Es ist vorgesehen, auch bei der zweiten schweizerischen Gesundheitsbefragung im Jahre 1997 Da- ten zum Arzneimittelgebrauch zu erheben.
Das BAG ist daran, ein Massnahmenpaket «Sinnvoller Um- gang mit Arzneimitteln» zu erarbeiten, das voraussichtlich 1997 dem Bundesrat vorgelegt werden soll. Dabei wird zu prüfen sein, welche Strategien geeignet und welche Ressour- cen und Rechtsgrundlagen notwendig sind, um die bestehen- den Probleme zu vermindern. Ohne Einsatz zusätzlicher per- soneller und finanzieller Mittel können diese Aufgaben jedoch nur in einem beschränkten Umfang angegangen werden. Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
95.3300
Motion Ruffy Verfassungsgrundlagen für die Statistik Bases constitutionnelles de la statistique
Wortlaut der Motion vom 22. Juni 1995
Der Bundesrat wird beauftragt, im Rahmen der Totalrevision der Bundesverfassung die Statistik explizit als Bundesauf- gabe zu bezeichnen und die Grundlagen zu schaffen, damit die Register der Kantons- und Gemeindeverwaltungen stati- stisch besser genutzt werden können. Auf diese Weise lässt sich auch die Erhebung der statistischen Daten für Volkszäh- lungen vereinfachen.
Texte de la motion du 22 juin 1995
Le Conseil fédéral est chargé, lors de la révision totale de la Constitution fédérale, de faire figurer explicitement dans cette
/
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion Bischof Datenerfassungssystem über Medikamente Motion Bischof Médicaments. Système d'enregistrement électronique
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
13
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 95.3038
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
06.10.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
2183-2183
Page
Pagina
Ref. No
20 026 166
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.