2603
Katastrophenhilfe. Abkommen mit Italien
ble à notre economie n'a absolument rien de honteux, c'est d'ailleurs pourquoi on parle de coopération au développe- ment. Ce n'est pas parce que, finalement, c'est intéressant pour nos entreprises que ce ne serait pas bénéfique aux pays bénéficiaires. Au contraire, cela prouve qu'ils entrent dans le circuit économique. Encore une fois, les banques régionales ont précisément des tâches tout à fait spécifiques pour aider ces pays et leur permettre d'entrer dans le circuit économi- que, c'est-à-dire dans le circuit du développement.
Donc, je crois que cette proposition traduit une méfiance en- vers les organisations internationales, un manque de con- fiance envers le Conseil fédéral, et que cela nous singulari- serait alors que nous n'en avons vraiment pas besoin. C'est la raison pour laquelle la majorité de la commission propose de ne pas suivre la proposition de la minorité, qui, en com- mission, a été rejetée par 13 voix contre 6 et avec 2 absten- tions.
Je vous propose de la rejeter également.
Abs. 1 - Al. 1
Abstimmung - Vote Für den Antrag der Mehrheit Für den Antrag der Minderheit
69 Stimmen 51 Stimmen
Ausgabenbremse - Frein aux dépenses
Abstimmung - Vote Für Annahme der Ausgabe Dagegen
120 Stimmen
5 Stimmen
Das qualifizierte Mehr ist erreicht La majorité qualifiée est acquise
Abs. 2 - Al. 2 Angenommen - Adopté
Art. 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, nominatif (Ref .: 0057)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aeppli Wartmann Regine, Aguet, Alder, von Allmen, Banga, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Baumberger, Bäum- lin, Berberat, Bezzola, Bircher Peter, Blaser, Borel François, Bühlmann, Bührer Gerold, Caccia, Carobbio, Chiffelle, Chri- sten, Columberg, Couchepin, Deiss, Diener, Dormann, Du- crot, Dünki, Dupraz, Durrer, Eberhard Anton, Egerszegi, Eggly, Engelberger, Engler, Epiney, Eymann Christoph, Fankhauser, Fehr Lisbeth, Filliez, Fischer-Seengen, Föhn, Freund, Frey Claude, Fritschi Oscar, Gadient, Goll, Grobet, Gros Jean-Michel, Gross Andreas, Gross Jost, Guisan, Gün- ter Paul, Gusset, Gysin Hans-Rudolf, Gysin Remo, Haering Binder, Hafner Ursula, Hammerle, Heberlein, Hess Otto, Hess Peter, Hilber, Hochreutener, Hollenstein, Hubmann, Imhof, Jeanprêtre, Jutzet, Lachat, Langenberger, Lauper, Leemann, Leu Josef, Leuenberger Ernst, Loeb François, Lo- retan Otto, Lötscher, Maury Pasquier Liliane, Meier Hans, Meier Samuel, Meyer Theo, Mühlemann, Nabholz, Nebiker, Ostermann, Philipona, Randegger, Ratti, Rennwald, Roth Maria, Ruffy, Sandoz Marcel, Sandoz Suzette, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Odilo, Semadeni, Simon, Speck, Stamm Luzi, Steiner Rudolf, Stump, Teu- scher, Thanei, Theiler, Thür, Vallender Dorle, Vermot, Vetter- li, Vogel Daniel, Vollmer, Weigelt, Weyeneth, Widrig, Wiederkehr, Wyss William, Zapfl, Zbinden, Zwygart (120)
Dagegen stimmen - Rejettent le projet: Baumann Alexander, Bortoluzzi, Frey Walter, Kunz, Maurer, Schlüer, Schmied Walter (7)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Aregger, Bangerter, Béguelin, Binder, Blocher, Bodenmann, Bonny, Borer Roland, Brunner Toni, Cavadini Adriano, Ca- valli, Comby, de Dardel, David, Dettling, Dreher, Ehrler, Fasel Hugo, Fehr Hans, von Felten, Fischer-Hägglingen, Fri- derici Charles, Giezendanner, Gonseth, Grendelmeier, Gros- senbacher, Hasler, Hegetschweiler, Herczog, Hubacher, Jans, Jöri, Keller Rudolf, Kofmel, Kühne, Ledergerber, Mai- tre, Marti Werner, Maspoli, Moser, Müller Erich, Müller Hem- mi Vreni, Oehrli Fritz Abraham, Pelli Fulvio, Pidoux, Pini, Raggenbass, Rechsteiner Paul, Rechsteiner Rudolf, Ruck- stuhl, Ruf, Rychen, Schenk, Schmid Samuel, Seiler Hanspe- ter, Spielmann, Spoerry, Stamm Judith, Steffen, Steinegger, Steinemann, Strahm Rudolf, Straumann, Stucky, Suter, Tschäppät Alexander, Tschopp, Tschuppert Karl, Weber Agnes, Wittenwiler, Ziegler Jean, Zisyadis (72)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Leuba (1)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
95.058
Katastrophenhilfe. Abkommen mit Italien Aide en cas de catastrophe. Accord avec l'Italie
Botschaft und Beschlussentwurf vom 13. September 1995 (BBl IV 1057) Message et projet d'arrêté du 13 septembre 1995 (FF IV 1021) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Mühlemann Ernst (R, TG) unterbreitet im Namen der Aus- senpolitischen Kommission (APK) den folgenden schriftli- chen Bericht:
Das Abkommen mit Italien über die Zusammenarbeit im Be- reich der Risikovorsorge und -vorbeugung und der gegensei- tigen Hilfeleistung bei natürlichen oder durch menschliche Tätigkeit verursachten Katastrophen knüpft an ähnliche Ab- kommen mit Deutschland (1984) und Frankreich (1987) an und regelt insbesondere den Grenzübertritt von Hilfsmann- schaften und Material im Sinne grösstmöglicher Erleichterun- gen. Weiter legt es fest, dass die Hilfeleistung freiwillig und unentgeltlich erfolgt. Beteiligt sind die Kantone Graubünden, Tessin und Wallis und die italienischen Grenzprovinzen.
Auch ohne das Vorliegen eines entsprechenden Vertrages hat die Schweiz Italien schon verschiedene Male nach Erd- beben und Unwetterkatastrophen Hilfe geleistet (in den Jah- ren 1976, 1980, 1986 und 1994).
Die gesetzlichen Grundlagen für Katastrophenhilfeeinsätze im grenznahen Ausland sind vorhanden. Die Bundesbehör- den verfügen über das Schweizerische Katastrophenhilfe- korps (SKH), welches auch befugt ist, Angehörige der Luft- schutztruppen für Hilfseinsätze im Ausland anzufordern. Finanzielle und personelle Auswirkungen:
Das Abkommen hat keine besonderen finanziellen und per- sonellen Auswirkungen. Hilfseinsätze erfolgen in jedem Fall freiwillig.
Die Einsatzkosten des SKH im Ausland werden durch den Rahmenkredit über die Weiterführung der internationalen hu- manitären Hilfe der Eidgenossenschaft gedeckt.
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
19 décembre 1995
N
2604
Interpellation Engler
Mühlemann Ernst (R, TG) présente au nom de la Commis- sion de politique extérieure (CPE) le rapport écrit suivant:
L'accord avec la République italienne sur la coopération dans le domaine de la prévision et de la prévention des ris- ques majeurs et de l'assistance mutuelle en cas de catastro- phe naturelle ou imputable à l'activité humaine est à rappro- cher d'accords similaires conclus avec l'Allemagne (1984) et la France (1987). Il règle en particulier les facilités accordées aux équipes de secours et à leur matériel lors du passage de la frontière. Selon les termes de l'accord, l'assistance est fournie sur une base volontaire et à titre gratuit. Les cantons frontaliers des Grisons, du Tessin et du Valais ainsi que les préfectures des provinces italiennes limitrophes sont concer- nés par l'application de l'accord.
Il convient de rappeler que même sans l'existence d'un tel ac- cord, la Suisse a déjà fourni à maintes reprises son aide à l'Italie, par exemple lors de tremblements de terre et de ca- tastrophes dues aux intempéries dans les années 1976, 1980, 1986 et 1994.
La possibilité d'intervenir à l'étranger dans les zones fronta- lières en cas de catastrophe ou de situation d'urgence est réglée dans la loi fédérale sur la protection civile. Les auto- rites fédérales ont recours au Corps suisse d'aide en cas de catastrophe (ASC). Ce corps peut également faire appel à des militaires pour des opérations de secours à l'étranger. Conséquences financières et effets sur l'état du personnel: L'accord n'a pas d'incidence sur les finances fédérales ni sur l'état du personnel. Les missions de secours ont toujours lieu sur une base volontaire.
Les dépenses au titre d'opérations à l'étranger de l'ASC sont couvertes par le crédit-cadre concernant la continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt einstimmig, auf die Vorlage einzu- treten und dem Beschlussentwurf zuzustimmen.
Proposition de la commission La commission propose, à l'unanimité, d'entrer en matière et d'approuver le projet d'arrêté.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition
Bundesbeschluss betreffend das Abkommen mit der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit im Be- reich der Risikovorsorge und -vorbeugung und der ge- genseitigen Hilfeleistung bei natürlichen oder durch menschliche Tätigkeit verursachten Katastrophen
Arrêté federal concernant l'accord avec la République italienne sur la coopération dans le domaine de la pré- vision et de la prévention des risques majeurs et de l'assistance mutuelle en cas de catastrophe naturelle ou imputable à l'activité humaine
Detailberatung - Examen de détail
Titel und Ingress, Art. 1, 2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1, 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil federal
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, nominatif (Ref .: 0058)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aeppli Wartmann Regine, Aguet, Alder, von Allmen, Banga, Baumann Alexander, Baumann Ruedi, Baumberger, Bäum- lin, Béguelin, Berberat, Bezzola, Bircher Peter, Blaser, Borel François, Bortoluzzi, Buhlmann, Bührer Gerold, Caccia, Carobbio, Chiffelle, Christen, Couchepin, Deiss, Diener, Dormann, Ducrot, Dünki, Dupraz, Durrer, Eberhard Anton, Egerszegi, Engelberger, Engler, Epiney, Eymann Christoph, Fankhauser, Fehr Hans, Fischer-Seengen, Föhn, Freund, Frey Claude, Frey Walter, Fritschi Oscar, Gadient, Goll, Gro- bet, Gross Andreas, Gross Jost, Günter Paul, Gusset, Gysin Hans-Rudolf, Gysin Remo, Haering Binder, Hafner Ursula, Hämmerle, Heberlein, Hess Otto, Hilber, Hubmann, Imhof, Jeanprêtre, Jöri, Jutzet, Kunz, Lachat, Lauper, Leemann, Leu Josef, Loeb François, Loretan Otto, Lötscher, Maspoli, Maurer, Maury Pasquier Liliane, Meier Hans, Meier Samuel, Meyer Theo, Mühlemann, Nabholz, Nebiker, Oehrli Fritz Abraham, Ostermann, Ratti, Rennwald, Roth Maria, Ruck- stuhl, Ruffy, Rychen, Sandoz Marcel, Sandoz Suzette, Scherrer Jürg, Schlüer, Schmid Odilo, Schmied Walter, Semadeni, Simon, Speck, Spielmann, Spoerry, Stamm Luzi, Steiner Rudolf, Stump, Thanei, Theiler, Thür, Vallender Dorle, Vermot, Vetterli, Vogel Daniel, Vollmer, Weber Agnes, Weigelt, Weyeneth, Widrig, Wyss William, Zapfl, Zbinden (118)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Aregger, Bangerter, Baumann Stephanie, Binder, Blocher, Bodenmann, Bonny, Borer Roland, Brunner Toni, Cavadini Adriano, Cavalli, Columberg, Comby, de Dardel, David, Dett- ling, Dreher, Eggly, Ehrler, Fasel Hugo, Fehr Lisbeth, von Felten, Filliez, Fischer-Hägglingen, Friderici Charles, Giezen- danner, Gonseth, Grendelmeier, Gros Jean-Michel, Gros- senbacher, Guisan, Hasler, Hegetschweiler, Herczog, Hess Peter, Hochreutener, Hollenstein, Hubacher, Jans, Keller Ru- dolf, Kofmel, Kühne, Langenberger, Ledergerber, Leuenber- ger Ernst, Maitre, Marti Werner, Moser, Müller Erich, Müller Hemmi Vreni, Pelli Fulvio, Philipona, Pidoux, Pini, Raggen- bass, Randegger, Rechsteiner Paul, Rechsteiner Rudolf, Ruf, Schenk, Scherrer Werner, Scheurer Rémy, Schmid Sa- muel, Seiler Hanspeter, Stamm Judith, Steffen, Steinegger, Steinemann, Strahm Rudolf, Straumann, Stucky, Suter, Teu- scher, Tschäppät Alexander, Tschopp, Tschuppert Karl, Wie- derkehr, Wittenwiler, Ziegler Jean, Zisyadis, Zwygart (81)
Präsident, stimmt nicht - Président, ne vote pas: Leuba (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
95.3563
Dringliche Interpellation Engler Wiederaufbau in Ex-Jugoslawien und Rückführung von Kriegsflüchtlingen
Interpellation urgente Engler Reconstruction de l'ex-Yougoslavie et rapatriement des réfugiés de guerre
Wortlaut der Interpellation vom 5. Dezember 1995 Ist der Bundesrat bereit, einen ausserordentlichen Beitrag an den Wiederaufbau der Infrastrukturen und der Wirtschaft in Ex-Jugoslawien zu leisten und damit den in der Schweiz ver- weilenden Kriegsvertriebenen eine rasche Rückkehr zu er- leichtern?
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Katastrophenhilfe. Abkommen mit Italien Aide en cas de catastrophe. Accord avec l'Italie
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1995
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
10
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 95.058
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 19.12.1995 - 08:00
Date
Data
Seite
2603-2604
Page
Pagina
Ref. No
20 039 633
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.