28 novembre 1996
N
2074
Régie des alcools. Gestion et compte
Minderheit (Borel, Baumann Ruedi, Leemann, Leuenberger, Marti Wer- ner, Meier Samuel, Sandoz Marcel, Vermot, von Allmen) 220 000 000 Fr.
Annexe à l'art. 3 Proposition de la commission
723.3600.008/009 Financement de mesures spéciales en- courageant de nouvelles technologies en matière de micro- électronique Majorité Adhérer au projet du Conseil fédéral Minorité
(Borel, Baumann Ruedi, Leemann, Leuenberger, Marti Wer- ner, Meier Samuel, Sandoz Marcel, Vermot, von Allmen) 120 000 000 fr.
723.3600.012 Financement des activités de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifique dans le cadre national et européen
Majorité Adhérer au projet du Conseil fédéral Minorité
(Borel, Baumann Ruedi, Leemann, Leuenberger, Marti Wer- ner, Meier Samuel, Sandoz Marcel, Vermot, von Allmen) 220 000 000 fr.
Präsidentin: Über den «Anhang zu Artikel 3» ist durch den Rückzug des Antrages der Minderheit Borel zu Artikel 3 be- reits entschieden worden.
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit Adopté selon la proposition de la majorité
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, nominatif (Ref .: 0088)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Alder, Bangerter, Baumann Ruedi, Baumann Stephanie, Baumberger, Bäumlin, Berberat, Bezzola, Binder, Bircher, Bonny, Borel, Bührer, Carobbio, Christen, David, Deiss, Dett- ling, Dünki, Dupraz, Durrer, Eberhard, Egerszegi, Engelber- ger, Epiney, Fankhauser, Fischer-Hägglingen, Fischer- Seengen, Freund, Frey Claude, Friderici, Fritschi, Grobet, Gros Jean-Michel, Guisan, Günter, Gysin Remo, Hafner Ursula, Hämmerle, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hollenstein, Hubacher, Hubmann, Imhof, Jaquet, Jutzet, Kof- mel, Kühne, Lachat, Langenberger, Lauper, Leemann, Leu, Loeb, Loretan Otto, Maitre, Marti Werner, Meier Samuel, Meyer Theo, Mühlemann, Müller Erich, Raggenbass, Rand- egger, Rechsteiner Rudolf, Rennwald, Ruckstuhl, Ruffy, Rychen, Sandoz Marcel, Schenk, Scheurer, Schmid Odilo, Semadeni, Simon, Spielmann, Steffen, Steiner, Strahm, Stucky, Stump, Thanei, Theiler, Thür, Tschuppert, Vallender, Vermot, Vogel, Vollmer, Widmer, Widrig, Wiederkehr, Wyss, Zbinden, Zwygart (96)
Dagegen stimmen - Rejettent le projet:
Blaser, Blocher, Borer, Bortoluzzi, Brunner Toni, Fasel, Föhn, Frey Walter, Hasler Ernst, Kunz, Maurer, Meier Hans, Moser, Müller-Hemmi, Nebiker, Oehrli, Scherrer Jürg, Scher- rer Werner, Schlüer, Schmied Walter, Steinemann, Teu- scher, Vetterli (23)
Der Stimme enthalten sich - S'abstiennent: Bühlmann, Chiffelle, Goll, Gross Andreas, Ostermann, Roth, Schmid Samuel, Speck (8)
Stimmen nicht - Ne votent pas: Aeppli, Aguet, Aregger, Banga, Baumann Alexander, Bégue- lin, Bodenmann, Bosshard, Caccia, Cavadini Adriano, Cavalli, Columberg, Comby, Couchepin, de Dardel, Diener, Dormann, Dreher, Ducrot, Eggly, Ehrler, Engler, Eymann, Fehr Hans, Fehr Lisbeth, Filliez, Gadient, Giezendanner,
Gonseth, Grendelmeier, Gross Jost, Grossenbacher, Gus- set, Gysin Hans Rudolf, Haering Binder, Hess Otto, Hess Peter, Hilber, Hochreutener, Jans, Jeanprêtre, Keller, Leder- gerber, Leuba, Leuenberger, Lötscher, Maspoli, Maury Pas- quier, Nabholz, Pelli, Philipona, Pidoux, Pini, Ratti, Rechsteiner Paul, Ruf, Sandoz Suzette, Seiler Hanspeter, Stamm Luzi, Steinegger, Straumann, Suter, Tschäppät, Tschopp, von Allmen, von Felten, Weber Agnes, Weigelt, Weyeneth, Wittenwiler, Zapfl, Ziegler (72)
Präsidentin, stimmt nicht - Présidente, ne vote pas: Stamm Judith (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
96.062
Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung 1995/96 Régie des alcools. Gestion et compte 1995/96
Bericht und Beschlussentwurf vom 11. September 1996 Rapport et projet d'arrêté du 11 septembre 1996
Bezug bei der Eidgenössischen Alkoholverwaltung, Länggassstrasse 31, 3012 Bern S'obtiennent auprès de la Régie fédérale des alcools, Länggassstrasse 31, 3012 Berne
Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Tschopp Peter (R, GE) im Namen der Geschäftsprüfungs- kommission (GPK) und Hess Peter (C, ZG) im Namen der Fi- nanzkommission (FK) unterbreiten den folgenden schriftli- chen Bericht:
Die Geschäftsprüfungskommission und die Finanzkommis- sion des Nationalrates haben gemeinsam den Geschäftsbe- richt und die Rechnung der Eidgenössischen Alkoholverwal- tung für den Zeitraum vom 1. Juli 1995 bis 30. Juni 1996 ge- prüft. Der Reinertrag beträgt 185,8 Millionen Franken. Das Ergebnis liegt 14,7 Millionen Franken höher als im Vorjahr und 1,6 Millionen Franken über dem Voranschlag. Nach Bun- desverfassung und Alkoholgesetz verteilt sich der Reinertrag zu 167,2 Millionen Franken auf AHV und IV und zu 18,6 Mil- lionen auf die Kantone (sogenannter Alkoholzehntel) zur Be- kämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungs- mittel- und Medikamentenmissbrauchs in ihren Ursachen und Wirkungen.
Die Alkoholverwaltung führt die in den letzten Jahren einge- schlagene Reform- und Kostensenkungsstrategie weiter. Während das Alkohollager in Romanshorn bereits geschlos- sen wurde, erfolgt die Schliessung jenes in Daillens bis spä- testens 1998. Der Stellenbestand kann um weitere 15 Stellen auf 215 herabgesetzt werden. Bis 1999 sollte der Personal- bestand auf rund 170 Einheiten gesenkt werden.
Die Teilrevision des Alkoholgesetzes wurde vom Parlament am 4. Oktober 1996 beschlossen und wird nach Ablauf der Referendumsfrist voraussichtlich auf den 1. Februar 1997 in Kraft gesetzt. Im Zuge dieser Teilrevision werden auf Ende dieses Jahres 21 Stellen von der Eidgenössischen Alkohol- verwaltung ins Bundesamt für Landwirtschaft transferiert. Die Geschäftsprüfungskommission wird darüber wachen, dass mit dem Stellentransfer kein zusätzlicher Verwaltungsauf- wand entsteht.
Im Agrarbereich ist die Schweiz gegenüber Gatt/WTO Ver- pflichtungen in den drei Bereichen interne Stützung, Export- förderung und Marktzutritt eingegangen. Diese Verpflichtun- gen beschränken die finanzielle Unterstützung der Kartoffel- und Obstverwertung in den nächsten Jahren.
Bulletin officiel de l'Assemblee federale
2075
Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung
Die Alkoholgesetzgebung verfolgt insgesamt vier Ziele: Erste Priorität hat das gesundheitspolitische Ziel. Von Bedeutung sind ausserdem fiskalische, landwirtschaftspolitische und ge- werbepolitische Ziele. Für die Alkoholverwaltung sind insbe- sondere drei Strategien von Bedeutung:
Gesundheitsförderung durch Einschränkung der Verfüg- barkeit von alkoholischen Getränken;
strikte Regeln für die direkte und indirekte Werbung für al- koholische Getränke;
Förderung des ethischen und rechtlichen Verantwortungs- bewusstseins derjenigen, die für die Vermarktung oder den Ausschank von alkoholischen Getränken zuständig sind.
Die zentrale Frage, ob eine Alkoholverwaltung auch in Zu- kunft weitergeführt werden soll, wird grundsätzlich positiv be- antwortet. Die Alkoholbewirtschaftung wird als erfolgreiches Instrument zur Reduktion der Alkoholprobleme nicht in Frage gestellt. Differenzierter sind hingegen die Vorstellungen hin- sichtlich der konkreten Ausgestaltung der Alkoholverwaltung. Neben der Weiterführung als eigenständige Verwaltungsein- heit werden einerseits die Eingliederung in die allgemeine Bundesverwaltung, anderseits autonomere Formen der Alko- holverwaltung bis hin zur Privatisierung von Teilbereichen diskutiert. Bei den zuletzt genannten Formen stellt sich natür- lich die grundsätzliche und noch ungeklärte Frage nach der Beziehung der Aufsichtsorgane zu den autonomen Gebilden und der Instrumente zur Wahrnehmung einer demokrati- schen Kontrolle.
Tschopp Peter (R, GE) au nom de la Commission de gestion (CdG) et Hess Peter (C, ZG) au nom de la Commission des finances (CdF) présentent le rapport écrit suivant:
La Commission de gestion et la Commission des finances du Conseil national ont examine en étroite collaboration le rap- port de gestion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour la période du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. Le compte atteste un bénéfice net de 185,8 millions de francs. Le résul- tat a augmenté de 14,7 millions de francs par rapport à l'an- née précédente et il dépasse de 1,6 million de francs la somme budgétisée. Le bénéfice net est réparti conformé- ment à la constitution et à la loi fédérale sur l'alcool. 167,2 millions de francs reviennent à la Confédération, en faveur de l'AVS et de l'Al. La somme de 18,6 millions de francs est at- tribuée aux cantons pour combattre l'alcoolisme, l'abus de stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance ainsi que l'abus de médicaments.
La Régie fédérale des alcools a poursuivi sa stratégie visant à mettre en place une réforme et à diminuer les dépenses. La fermeture de l'entrepôt d'alcool de Romanshorn a déjà eu lieu et celle de l'entrepôt de Daillens est prévue au plus tard en 1998. L'effectif du personnel a été encore réduit par la suppression de 15 postes (portant actuellement le nombre de postes à 215). Avant 1999, l'effectif du personnel devra être réduit à 170 unités.
Le 4 octobre 1996, le Parlement a approuvé la révision par- tielle de la loi sur l'alcool qui, selon toute vraisemblance, de- vrait entrer en vigueur le 1er février 1997, après expiration du délai référendaire. Dans le cadre de cette révision, 21 postes de la Régie fédérale des alcools seront transférés avant la fin de cette année à l'Office fédéral de l'agriculture. La Commis- sion de gestion veillera à ce que le transfert n'entraîne pas de travaux administratifs supplémentaires.
La Suisse a pris des engagements au GATT/OMC qui tou- chent le secteur agricole dans les trois domaines du soutien interne, des subventions à l'exportation et de l'accès au mar- ché. Ces engagements limitent le soutien financier pouvant être accordé au cours des prochaines années à la mise en valeur des pommes de terre et des fruits.
La législation repose sur quatre finalités: la priorité est accor- dée à la santé publique. L'objectif fiscal ainsi que ceux de po- litique commerciale et agricole demeurent néanmoins fonda- mentaux. Les stratégies suivantes revêtiront une importance toute particulière pour la Régie fédérale des alcools:
encourager les mesures visant à limiter la consommation de boissons alcoolisées;
édicter des règles strictes en matière de publicité directe ou indirecte sur les boissons alcoolisées;
favoriser la prise de conscience de leur responsabilité mo- rale et juridique par toutes les personnes qui commercialisent ou servent des boissons alcoolisées.
A la question centrale de savoir si la Régie fédérale des alco- ols devra à l'avenir être maintenue, il peut être répondu de manière positive. La réduction des problèmes en matière d'alcool passe par la gestion des alcools, outil qui a fait ses preuves et qu'il ne convient pas de remettre en question. En revanche, quelques divergences subsistent quant à l'organi- sation concrète de la Régie fédérale des alcools. Outre la so- lution de continuer comme une unité administrative, les dé- bats portent, d'une part, sur le transfert dans l'administration en général et, d'autre part, sur des formes plus autonomes de la régie pour en arriver à la privatisation de certains secteurs. S'agissant de la deuxième hypothèse, il conviendra de s'in- terroger de manière approfondie sur le lien des organes de contrôle avec des formations autonomes et sur les outils à mettre en place pour effectuer un contrôle respectueux des principes démocratiques.
Antrag der Kommission
Geschäftsprüfungskommission und Finanzkommission be- antragen, dem Entwurf zum Bundesbeschluss über die Ge- nehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1995/96 zuzustimmen.
Proposition de la commission
La Commission de gestion et la Commission des finances proposent d'adopter le projet d'arrêté fédéral approuvant le rapport de la gestion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1995/96.
Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Ge- schaftsberichtes und der Rechnung der Eidgenössi- schen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1995/96
Arrêté federal approuvant le rapport de gestion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1995/96
Detailberatung - Examen de détail
Titel und Ingress, Art. 1-3 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1-3 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Namentliche Gesamtabstimmung Vote sur l'ensemble, nominatif (Ref .: 0090)
Für Annahme des Entwurfes stimmen - Acceptent le projet: Aeppli, Alder, Baumann Alexander, Baumberger, Bäumlin, Berberat, Bezzola, Binder, Bircher, Blaser, Bodenmann, Bonny, Borer, Bortoluzzi, Bosshard, Brunner Toni, Bührer, Caccia, Chiffelle, Christen, Comby, Deiss, Dettling, Dreher, Ducrot, Dupraz, Durrer, Eberhard, Egerszegi, Engelberger, Epiney, Fankhauser, Fasel, Fischer-Seengen, Föhn, Freund, Frey Claude, Frey Walter, Friderici, Fritschi, Gonseth, Gren- delmeier, Grobet, Gros Jean-Michel, Gross Andreas, Gross Jost, Guisan, Günter, Gysin Remo, Hämmerle, Hasler Ernst, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hochreutener, Hub-
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
28 novembre 1996
N
2076
Dîme de l'alcool
mann, Imhof, Jaquet, Jutzet, Kühne, Kunz, Lachat, Langen- berger, Lauper, Leemann, Leu, Loeb, Maitre, Marti Werner, Maurer, Meier Hans, Meyer Theo, Moser, Mühlemann, Mül- ler-Hemmi, Nebiker, Oehrli, Ostermann, Pini, Raggenbass, Randegger, Rechsteiner Rudolf, Rennwald, Roth, Ruckstuhl, Ruffy, Rychen, Schenk, Scherrer Jürg, Scherrer Werner, Scheurer, Schlüer, Schmid Samuel, Schmied Walter, Seiler Hanspeter, Semadeni, Simon, Speck, Spielmann, Stamm Luzi, Steffen, Steinemann, Steiner, Strahm, Stucky, Thanei, Theiler, Tschuppert, Vallender, Vermot, Vetterli, Vogel, Voll- mer, Widmer, Widrig, Wyss, Zbinden, Zwygart (118)
Stimmen nicht - Ne votent pas:
Aguet, Aregger, Banga, Bangerter, Baumann Ruedi, Bau- mann Stephanie, Beguelin, Blocher, Borel, Bühlmann, Carobbio, Cavadini Adriano, Cavalli, Columberg, Couchepin, David, de Dardel, Diener, Dormann, Dünki, Eggly, Ehrler, Engler, Eymann, Fehr Hans, Fehr Lisbeth, Filliez, Fischer- Hägglingen, Gadient, Giezendanner, Goll, Grossenbacher, Gusset, Gysin Hans Rudolf, Haering Binder, Hafner Ursula, Hess Otto, Hess Peter, Hilber, Hollenstein, Hubacher, Jans, Jeanprêtre, Keller, Kofmel, Ledergerber, Leuba, Leuenber- ger, Loretan Otto, Lötscher, Maspoli, Maury Pasquier, Meier Samuel, Müller Erich, Nabholz, Pelli, Philipona, Pidoux, Ratti, Rechsteiner Paul, Ruf, Sandoz Marcel, Sandoz Suzette, Schmid Odilo, Steinegger, Straumann, Stump, Suter, Teuscher, Thür, Tschäppät, Tschopp, von Allmen, von Felten, Weber Agnes, Weigelt, Weyeneth, Wiederkehr, Wit- tenwiler, Zapfl, Ziegler (81)
Präsidentin, stimmt nicht - Présidente, ne vote pas: Stamm Judith (1)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
96.068
Alkoholzehntel Dîme de l'alcool
Bericht des Bundesrates vom 28. August 1996 (BBl IV 467) Rapport du Conseil fédéral du 28 août 1996 (FF IV 475) Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN
Hess Peter (C, ZG) unterbreitet im Namen der Finanzkom- mission (FK) den folgenden schriftlichen Bericht:
Gemäss Artikel 45 des Alkoholgesetzes vom 21. Juni 1932 hat der Bundesrat den 95. Bericht der Kantone über die Ver- wendung der zugeteilten 10 Prozent aus dem Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung unterbreitet.
Gemäss Artikel 32bis Absatz 9 der Bundesverfassung erhal- ten die Kantone 10 Prozent des Reinertrags der Alkoholver- waltung (Alkoholzehntel). Sie haben diesen Anteil für die Be- kämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungs- mittel- und Medikamentenmissbrauchs in ihren Ursachen und Wirkungen zu verwenden.
Die Summe, die die Kantone von der Alkoholverwaltung er- hielten und die sie gemäss dem in der Verfassung vorge- schriebenen Zweck einzusetzen hatten, ergibt sich wie folgt: 1991/92 Fr. 18 960 306; 1992/93 Fr. 19 176 198; 1993/94 Fr. 18 831 200; Total Fr. 56 967 704.
Die Reinerträge der Alkoholverwaltung sind seit längerer Zeit rückläufig. Der Totalbetrag von rund 57 Millionen Franken liegt 5,7 Millionen Franken tiefer als für die letzte (1. Juli 1988 bis 30. Juni 1991) und 19,5 Millionen tiefer als für die vor- letzte Dreijahresperiode (1. Juli 1985 bis 30. Juni 1988).
Alle Kantone sind ihrer verfassungsmässigen Pflicht nachge- kommen und haben mindestens ihre zweckgebundenen An-
teile aus dem Alkoholzehntel für die Bekämpfung der Ursa- chen und Wirkungen des Suchtmittelmissbrauchs verwen- det. Insgesamt wurde über die Verwendung von 70 316 165 Franken berichtet. Davon haben die Kantone 8 891 813 Franken aus den zweckgebundenen Fonds und 4 456 648 Franken aus eigenen Mitteln finanziert.
Die Kantone haben aus ihrem Reinertragsanteil 1991/92 bis 1993/94 für die Verhütung 22 303 636 Franken oder 32 Prozent (vorherige Dreijahresperiode 33 Prozent) aufge- wendet. Im Grenzbereich zwischen Ursachen- und Wir- kungsbekämpfung liegt die Früherfassung mit 2 125 203 Franken oder 3 Prozent (4 Prozent). Auf die Behandlung bzw. Wirkungsbekämpfung entfielen 41 299 429 Franken oder 59 Prozent (55 Prozent). Die restlichen 4 587 897 Fran- ken (6 Prozent) entfielen auf Nachsorge, Forschung sowie Aus- und Weiterbildung von Fachleuten und freiwilligen Hel- fern.
Seit langem liegt der Schwerpunkt eindeutig auf der Bekämp- fung der Wirkungen des Suchtmittelmissbrauchs. Eine Trendwende ist somit bei der Verwendung des Alkoholzehn- tels nicht feststellbar.
Inskünftig ist davon auszugehen, dass der Verzicht auf die Besteuerung von Sprit zu pharmazeutischen und kosmeti- schen Zwecken zu Mindereinnahmen führen wird.
Hess Peter (C, ZG) présente au nom de la Commission des finances (CdF) le rapport écrit suivant:
Conformément à l'article 45 de la loi du 21 juin 1932 sur l'al- cool, le Conseil fédéral a présenté son 95e rapport sur l'em- ploi de la part des cantons au bénéfice de la Régie fédérale des alcools (RFA). Ce rapport couvre les exercices allant du 1er juillet 1991 au 30 juin 1994.
Selon l'article 32bis alinéa 9 de la constitution, les cantons re- çoivent 10 pour cent (dîme de l'alcool) du bénéfice net de la RFA. Ils sont tenus d'employer la totalité de cette part pour combattre dans leurs causes et dans leurs effets l'alco- olisme, l'abus de stupéfiants et d'autres substances engen- drant la dépendance, ainsi que l'abus de médicaments.
La somme que les cantons ont reçue de la régie et qu'ils de- vaient utiliser aux fins fixées par la constitution est la sui- vante: 1991/92 fr. 18 960 306; 1992/93 fr. 19 176 198; 1993/ 94 fr. 18 831 200; total fr. 56 967 704.
Depuis longtemps, le bénéfice net de la RFA est à la baisse. Le total de quelque 57 millions de francs est inférieur de 5,7 millions au dernier bénéfice net (du 1er juillet 1988 au 30 juin 1991) et de 19,5 millions à celui de l'avant-dernière période de trois ans (du 1er juillet 1985 au 30 juin 1988).
Tous les cantons se sont conformes à leur obligation consti- tutionnelle et ont employé au moins leurs parts à la dîme aux fins de lutter contre les causes de l'abus des substances en- gendrant la dépendance. Ils ont rendu compte de l'emploi de 70 316 165 francs, dont 8 891 813 francs financés à partir du fonds lié à une affectation déterminée et 4 456 165 francs par des fonds propres.
De 1991/92 à 1993/94, les cantons ont dépensé 22 303 636 francs, soit 32 pour cent (33 pour cent lors de la période de trois ans précédente) de leur part au bénéfice net pour la pré- vention. Dans le domaine limite entre la lutte contre les cau- ses et les effets où se situe le dépistage précoce, la somme affectée est de 2 125 203 francs, soit 3 pour cent (4 pour cent). Les dépenses affectées au traitement et à la lutte con- tre les effets s'élèvent à 41 299 429 francs, soit 59 pour cent (55 pour cent). Les 4 587 897 francs restants (6 pour cent) ont été affectés à la postcure, à la recherche ainsi qu'à la for- mation et à la formation continue de spécialistes et d'aides bénévoles.
Il n'y a donc pas eu de changement de tendance dans l'em- ploi de la dîme de l'alcool, la lutte contre les effets de l'abus de substances engendrant la dépendance restant le point fort depuis longtemps.
Pour l'avenir, il convient de relever que la suppression de l'impôt sur l'esprit de vin utilisé à des fins pharmaceutiques et cosmétiques occasionnera une baisse des recettes.
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung 1995/96 Régie des alcools. Gestion et compte 1995/96
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1996
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
04
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
96.062
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 28.11.1996 - 08:00
Date
Data
Seite
2074-2076
Page
Pagina
Ref. No
20 041 183
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.