Recueil desloisfédérales No2720juillet1982 1234Mesurescontrelesabusdanslesecteurlocatif.AF 1235Mesuresàprendrepourencouragerlaformationdesjeunespiloteset desgrenadiersparachutistes.AF 1236Commercedesvins.Règl.duDFIrelatifàl'ACF 1238Ordonnancegénéralesurl'agriculture 1240EcoulementdesabricotsduValaisrécoltésen1982 1243Prixdespommesdeterredelarécoltede1982 1247PrixàlaproductionpourlesabricotsduValaisrécoltésen1982etsub- ventionsdestinéesàréduireleursprix 1248PrixdesabricotsduValaisrécoltésen1982 1251Simplificationdesformalitésdouanières.Conventioninternationale 1252Importationdeséchantillonscommerciauxetdumatérielpublicitaire. Conventioninternationale 1253Importationtemporairedesemballages.Conventiondouanière 1254Importationtemporairedematérielprofessionnel.Conventiondoua- nière 1255Facilitésaccordéespourl'importationdesmarchandisesdestinéesàêtre présentéesouutiliséesàuneexposition,unefoire,uncongrèsouune manifestationsimilaire.Conventiondouanière 1256Immatriculationdesbateauxdenavigationintérieure.Convention 1272Errata:—Ordonnanceconcernantlestarifsdesstationsfédéralesde recherchesagronomiques —Ordonnanceconcernantlaradioprotectionapplicableaux installationsmédicalesàrayonsX(ordonnancesurles rayonsX) 1233
Arrêtéfédéral instituantdesmesurescontrelesabus danslesecteurlocatif Modificationdu19mars1982 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vulemessageduConseilfédéraldu29avril19811), arrête: I L'arrêtéfédéraldu30juin19722)instituantdesmesurescontrelesabusdansle secteurlocatifestmodifiécommeilsuit: Art.35,2eal. 2Lavaliditéduprésentarrêtéestprolongéejusqu'au31décembre1987. II 1Leprésentarrêté,quiestdeportéegénérale,estsoumisauréférendum facultatif. 2I1entreenvigueurleterjanvier1983. Conseilnational,le19mars1982ConseildesEtats,le19mars1982 Laprésidente:LangLeprésident:Dillier Lesecrétaire:ZwickerLasecrétaire:Huber Expirationdudélairéférendaireetentréeenvigueur 1Ledélairéférendaires'appliquantauprésentarrêtéaexpiréle28juin1982 sansavoirétéutilisé.3) 2ConformémentàsonchiffreII,2ealinéa,leprésentarrêtéentreenvigueurle lerjanvier1983. 29juin1982Chancelleriefédérale 1)FF1981II201 2)RS221.213.1 3)FF1982I86826673 12341982-238
Arrêtéfédéral surlesmesuresàprendrepourencouragerlaformation desjeunespilotesetdesgrenadiersparachutistes Modificationdu19mars1982 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse; vulemessageduConseilfédéraldu2septembre19811), arrête: I L'arrêtéfédéraldu20décembre19722)concernantlesmesuresàprendrepour encouragerlaformationdesjeunespilotesetdesgrenadiersparachutistesest modifiécommeilsuit: Art.8a Lavaliditédel'arrêtéestprolongéejusqu'au31décembre1992. II 1Leprésentarrêtéestdeportéegénérale;ilestsoumisauréférendum facultatif. 2Ilentreenvigueurlelerjanvier1983. ConseildesEtats,le19mars1982Conseilnational,le19mars1982 Leprésident:DillierLaprésidente:Lang Lasecrétaire:HuberLesecrétaire:Zwicker Expirationdudélairéférendaireetentréeenvigueur 1Ledélairéférendaires'appliquantauprésentarrêtéaexpiréle28juin1982 sansavoirétéutilisé.3) 2ConformémentàsonchiffreII,2ealinéa,leprésentarrêtéentreenvigueurle lerjanvier1983. 29juin1982Chancelleriefédérale 1)FF1981III241 2)RS748.221.1 SiFF1982I869 27024 1982-2391235
RèglementduDépartementfédéraldel'intérieur relatifàl'arrêtésurlecommercedesvins Modificationdu30avril1982 LeDépartementfédéraldel'intérieur arrête: I LerèglementduDépartementfédéraldel'intérieurdu1erjuillet1961')relatifà l'arrêtésurlecommercedesvinsestmodifiécommeilsuit: Titre OrdonnanceduDFIsurlecommercedesvins Expressionsremplacées 1Al'articlepremier,alinéa3,letitre«ordonnanceréglantlecommercedes denréesalimentairesetdesdiversobjetsusuels»estremplacépar«ordonnance surlesdenréesalimentaires»2)et«chapitreXXVIII»par«chapitre28». 2Danslepréambule,«arrêtéduConseilfédéral»estremplacépar«ordon- nance»;auxarticles3,3ealinéa,lettreb,7,teralinéa,8,1eralinéa,9,2eali- néa,lettred,11.,8ealinéa,ainsique12,«ACF»estremplacépar«OCF». 3Danslesrenvoisentreparenthèsessuivantlenumérodesarticles«ACF»est remplacépar«OCF». Art.1er,2eal. Abrogé Art.2,2eal.,let.f,Irephrase f.Lestitulairesd'unepatentecantonaledecommercededétailoudemi- gros(détaillants)s'ilsn'achètentleursvinsqu'àdestitulairesdupermisou àdesproducteursindigènes,lesrevendenttelsqu'ilslesontreçusen quantitésnedépassantpas101etsilevolumetotaldesventesnedépasse pas200hlparannée.. 1>RS817.421.1 2)RS817.02 12361982-568
CommercedesvinsRO1982 II Laprésentemodificationentreenvigueurlelerjuillet1982. 30avril1982Départementfédéraldel'intérieur: Hürlimann 27615 1237
Ordonnance généralesurl'agriculture Modificationdu7juillet1982 LeConseilfédéralsuisse arrête: I L'ordonnancegénéraledu21décembre19531>surl'agricultureestmodifiée commeilsuit: Art.25,6eal. 6Ladivisiondesimportationsetdesexportationsestchargéedel'exécution, surmandatdel'officefédéraldesaffaireséconomiquesextérieures.Elledécide aprèsavoirentendulesmilieuxéconomiquesintéressésetlesservicescompé- tents. Art.28,1eTal. ILes«numérosdutarif0202.01....»sontremplacéspar:«Numérosdutarif 0202.01,0203.01,ex0206.20,0402.10et0404.10àex3501.10):» Insérerdansladésignationdelamarchandise: 0402.10Laitdesséché. Art.32,al.taie 2bisL'officefédéraleducontrôledesprixfixelesprixdepriseenchargedes fruits,deslégumesàl'étatfraisetdesplantsd'oignons;ladivisiondes importationsetdesexportationsfixe,surmandatdel'officefédéraldesaffaires économiquesextérieures,lesquantitésàacquériretlesnormesdequalité. Art.34 Abrogé Art.44Remboursementdesupplémentsdeprix Ledépartementdel'économiepubliquepeut,aprèsavoirentendulasociété 1>RS916.01 12381982—530
Ordonnancegénéralesurl'agricultureRO1982 coopérativesuissedescéréalesetmatièresfourragèresouladivisiondes importationsetdesexportations,chargercesorganismesderembourserà l'importateurtoutoupartiedusupplémentdeprixperçusurlesmarchandises dontlaréexportationestprouvéeoulorsquecesupplémentconstitueune chargeintolérable. II Laprésentemodificationentreenvigueurle1eraoût1982. 7juillet1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 27614 1239
Ordonnance facilitantl'écoulementdesabricotsduValais récoltésen1982 du7juillet1982 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles25,31,101,2ealinéa,117et120delaloisurl'agriculture1),ainsi quelesarticles1er,2et16delaloidu21décembre19602)surlesmarchandises àprixprotégésetlacaissedecompensationdesprixdesoeufsetdesproduitsà based'oeufs, arrête: ArticlepremierMiseenvaleur L'Officefédéraldel'agriculture(Officefédéral)estautoriséàprendredes mesurespourmettreenvaleurlesabricotsduValaisrécoltésen1982. Art.2Contributions Envued'assurerl'écoulementdesabricotsvalaisans,soitparleurmiseen valeur,soitpardesventespromotionnellesrenduesnécessairespourleur consommationàl'étatfrais,l'Officefédéralestnotammentautoriséàverser descontributionsdestinéesà: a.RéduirelesprixdeventedesabricotsdelaclasseIIBdestinésaux entreprisesdetransformationindustrielle; b.RéduirelesprixdesclassesIetIIaucasoùdesventespromotionnelles seraientrenduesnécessairespardesdifficultésd'écoulement; c.Soutenirlesmesuresdemiseenvaleurprisesparl'Unionvalaisannepour laventedesfruitsetlégumes(Unionvalaisanne)tellesquelescontrôlesde qualitéetlesactionspublicitaires; d.AiderfinancièrementlaFruit-UnionSuissedansl'exécutiondescontrôles dequalitédesfruitsmisdanslecommerce. Art.3Observationdesprescriptionsetdesconditions 1L'octroidecontributionspeutêtresubordonnéàl'observationdepres- criptionsrelativesauxprixetàlaqualité,ainsiqu'àl'obligationdecommu- niquerchaquesemainelesquantitéslivréesauxentreprisesdetransformation oudéjàécouléessurlemarché. RS916.133.22 1)RS910.1 2)RS942.30 12401982—569
EcoulementdesabricotsduValaisRO1982 2Laclassificationdesabricotsd'aprèslaqualitéestrégieparlesprescriptions delaFruit-UnionSuisse. Art.4Fixationetsurveillancedesprix 1LeDépartementfédéraldel'économiepubliquefixelesprixàlaproduction etlesprimesdecompensation,entenantcomptedescoûtsdeproductionainsi quedespossibilitésd'écoulementetdemiseenvaleur. 2L'Officefédéralducontrôledesprixdétermine,lorsdesesenquêtes,siles prixàlaproductionfixésparleDépartementfédéraldel'économiepublique /°'sontobservés. 3Afindepréveniruneévolutiondéfavorabledesprixetdesmarges,l'Office fédéralducontrôledesprixestenoutreautorisé,dansleslimitesdel'ordon- nancegénéraledu11avril19611)surlesmarchandisesàprixprotégés,àfixer lesprixetlesmargesmaximumspraticablesauxdiverséchelonsducommerce ainsiquelesprixàlaconsommation,etàprendredesmesurespropresàles faireobserver. Art.5Inobservationdesprescriptionsetdesconditions Lesproducteursetlesmaisonsdecommercequin'observentnilesprescrip- tionsetconditionsrelativesaupaiementdescontributions,nilesprescriptions del'Unionvalaisannes'appliquantàlaqualitédesfruitsetdeslégumes,et dontleslivraisonsdonnentlieuàdesréclamations,n'obtiennentpasde contributionspourceslivraisons.Ilspeuventenoutreêtreexclusdela participationauxventespromotionnelles. Art.6Relevédecompte Celuiquisollicitel'octroidecontributionsdoitdonnerauxorganeschargés del'exécutiondelaprésenteordonnancetousrenseignementsutiles,leur présenterlespiècesjustificativesetlesautoriseràprocéderauxinspections nécessaires. 2Autermedesventespromotionnellesdonnantdroitauxcontributions,les maisonsintéresséesétablissentunrelevédecomptequellesremettentavec touteslespiècesjustificativesrequises,àl'Unionvalaisanne.Celle-ciprocède aucontrôledesrelevésdecompte,puislestransmetàl'Officefédéralqui ordonnelepaiementdèsqueles'documentsontétéreconnusexacts. Art.7Contributionsverséesindûment Lescontributionsperçuesindûmentdoiventêtrerembourséesnonobstant l'applicationdesdispositionspénales(art.105delaloisurl'agriculture).Outre l'applicationdesdispositionspénales,ilestpossibled'exigerlarétrocessiondes 1)RS942.301 1241
EcoulementdesabricotsduValaisRO1982 avantagespécuniairesobtenusparuneinfractionàlaloidu21décembre 19601)surlesmarchandisesàprixprotégésetlacaissedecompensationdes prixdesoeufsetdesproduitsàbased'oeufs,auxdispositionsd'exécutionou auxdécisionsparticulièresquis'yrapportent(art.10deladiteloi). Art.8Dispositionspénales 1Celuiqui,dansunedemandedecontribution,auradonnéintentionnellement ouparnégligencedesindicationsfaussesoufallacieusesserapuniconformé- mentauxarticles112à116delaloisurl'agriculture,s'ilnes'agitpasd'une infractionplusgrave. 2Celuiqui,intentionnellementouparnégligence,auraenfreintlesdispositions delaloidu21décembre19601)surlesmarchandisesàprixprotégésetlacaisse decompensationdesprixdesoeufsetdesproduitsàbased'oeufs,oules dispositionsd'exécutionquis'yrapportent,serapuniconformémentaux articles13à15decetteloi. Art.9Exécution 1L'Officefédéraletl'Officeducontrôledesprixsontchargésdel'exécutionde laprésenteordonnance. 2Lacommissiondespécialistesdesfruitsetdesdérivésdefruits,lesgroupe- mentprofessionnels,enparticulierlaFruit-UnionSuisseetl'Unionvalaisanne, peuventêtreappelésàcollaboreràl'exécutiondesmesuresprisesenvertudela présenteordonnance. Art.10Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle15juillet1982. 7juillet1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 27616 1)RS942.30 1242
Ordonnance fixantlesprixdespommesdeterredelarécoltede1982 du21juin1982 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles11,24et24bisdelaloidu21juin19321)surl'alcool, arrête: ArticlepremierPrixàlaproductiondespommesdeterredetable 1Pourlarécolteprincipale,lesprixàlaproduction,par100kgdepommesde terretriéespourlatable,chargéesenvracouenrécipientsnonégalisésàla garededépartlaplusproche,sontfixéscommeilsuit: VariétésFrancs Bintje47.— Urgenta42.— Désirée38.— Palma40.— Sirtema34.— Ostara34.— Colmo34.— Christa34.— Prima34.- 2Lorsqueleproducteur,enaccordavecl'acheteur,livredespommesdeterre detable,ensacségalisés,noués,étiquetésetchargésàlagarededépartlaplus proche,leprixàlaproductionestaugmentéde1franc. Art.'2Prixindicatifpourlespommesdeterreàrôtirouàraclette Pourlespommesdeterreàrôtiroulespommesdeterreàraclette,c'est-à-dire despommesdeterredestinéesàlaconsommationquirépondentauxexigences delaqualitéetdontlecalibrevarieentre35et42,5mm,leprixindicatifpar 100kg,marchandisechargéeenvracouenrécipientsnonégalisésàlagarede départlaplusproche,nedoitpasêtreinférieurdeplusde15francsàceluides pommesdeterredetabledelavariétécorrespondante. RS942.311.395 1>RS680 1982—4491243
PrixdespommesdeterreRO1982 Art.3Prixindicatifsdespommesdeterretriéespourlafabricationde produitsalimentaires 1Pourlespommesdeterredontlacultureetletriageontfaitl'objetd'un contratetquisontlivréesàl'industriedesproduitsalimentaires,lesprix indicatifspar100kg,marchandisechargéeenvracouenrécipientsnon égalisésàlagarededépartlaplusproche,sontlessuivants: VariétésFrancs Maritta38.— Saturna38.— Ulla36.— Eba36.— Tasso36.- 2Desprimesdequalitépeuventêtreaccordéesensusdesprixindicatifs. Art.4Prixindicatifdespommesdeterrenontriéesdestinéesàlafabrica- tiondeproduitsalimentaires 1Pourlespommesdeterrenontriées,tellesqu'ellessontrécoltées(tout venant),etquisontlivréesàl'industriedesproduitsalimentaires,leprix indicatifpar100kg,marchandisechargéeenvracouenrécipientsnonégalisés àlagarededépartlaplusproche,estde20francspouruneteneurenamidon de14pourcent.Pourchaquedixièmedepourcentd'amidonenplusouen moins,leprixestaugmentéoudiminuéde10centimes.Desprimesdequalité peuventêtreaccordéesensusduprixindicatif. 2Lateneurenamidonestdéterminéed'aprèslepoidsspécifiqueobtenupar immersiondesmatièrespremières.Lorsquedeswagonsdoiventêtrecomplète- mentoupartiellementdéchargéspourpermettreleprélèvementdeséchantil- lonsservantàdéterminerlateneurenamidon,lesmatièrespremièresne peuventplusêtrereprises. Art.5Prixàlaproductionpourlesexcédentslivrésàlatransformation 1Lespommesdeterrequinepeuventpasêtreécouléessurlemarchédoivent êtreaffouragéesdanslesexploitationsdesproducteurs,conformémentaux règlesdel'auto-approvisionnement.Lesexcédentsquinepeuventêtreutilisésà lafermepeuventêtreannoncés,parl'entremiseducommerce,àlaRégie fédéraledesalcools,quilesattribueauxentreprisesdedéshydratation.Les déchetsdetriageetdefabrication,quelsqu'ilssoient,nesontpasprisen charge. 2Leprixàlaproduction,par100kgdepommesdeterrechargéesenvracàla garededépartlaplusproche,s'élèveà18francspouruneteneurenamidonde 1244
PrixdespommesdeterreRO1982 14pourcent.Pourchaquedixièmedepourcentd'amidonenplusouen moins,leprixestaugmentéoudiminuéde10centimes. 3L'article4,2ealinéa,estapplicable. Art.6Supplémentspourl'entreposage Pourl'entreposagedepommesdeterredetable,nécessaireàl'approvisionne- mentdumarchéetàl'utilisationrationnelledelarécolte,lesentrepositaires peuventinclureuneindemnitééquitabledansleprixdevente.Leservice fédéralducontrôledesprixfixe,deconcertaveclaRégie,lessuppléments maximauxpourleslivraisonstardivesetl'entreposagedanslecommerce.La Régiedécidedel'octroidesupplémentspourl'entreposagedespommesde terredetabledestinéesàêtreexportéesaprèslelerjanvier,ouutiliséesàtitre d'excédents. Art.7Prixdesproduitsdepommesdeterrepourl'affouragement 1Leprixdeventedesproduitsdepommesdeterre,destinésàl'affouragement, est,fixédemanièrequ'ilcouvrelesfraisdelatransformationdesexcédentsde pommesdeterreetdelacommercialisationdesproduitsobtenus. 2LaRégiefixe,pourladuréed'untrimestreaumoins,lesprixdeventeau départdel'usinededéshydratationdesproduitsdepommesdeterredestinésà l'affouragement,comptetenuduprixderevientprévisible,ycomprislesfrais d'entreposageetdetransportdespommesdeterreetdesproduitsséchés. Lorsqueleprixdeventeaucommercequial'obligationdeprendreencharge necouvrepasleprixderevienteffectif,laRégieestautoriséeàverserla différencequiapparaîtdanslescomptesarrêtésavecchaqueentreprisede déshydratation.Si,aucontraire,leprixdeventeserévèletropélevé,le montantdépassantleprixderevientdonnelieuàcompensation. 3Aubesoin,laRégieprenddesmesurespourassurerl'utilisationdesproduits auxprixfixés. Art.8Droitauxsubsides Pouravoirdroitàdessubsides,quelsqu'ilssoient,lesrequérantsdoivent fournirlapreuvequelesprixofficielsàlaproductionontétépayéspourtoutes lespommesdeterreachetéesoucommercialiséespareux. Art.9Inobservationdesprescriptionsetdesconditions Celuiquin'observepaslesprescriptionsetconditionsrelativesàl'octroide subsidespeutêtreprivédetoutdroitauxsubsidesetilesttenuderembourser lesmontantsdéjàreçus. 31245
PrixdespommesdeterreRO1982 Art.10Infractions Lesinfractionsàlaprésenteordonnanceetauxprescriptionsd'exécutiondela Régiesontrépriméesconformémentauxdispositionspénalesdelaloisur l'alcooletàlaloifédéralesurledroitpénaladministratif1). Art.11Exécution LaRégiefédéraledesalcoolsestchargéedel'exécution. Art.12Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurlelerseptembre1982. 21juin1982AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Honegger LechancelierdelaConfédération,Buser 27594 1)RS313.0 1246
OrdonnanceduDFEP fixantlesprixàlaproductionpourlesabricotsduValais récoltésen1982etlessubventionsdestinéesàréduire leursprix du8juillet1982 LeDépartementfédéraldel'économiepublique, vul'article50del'ordonnancedu21décembre19531)relativeàdesdisposi- tionsdecaractèreéconomiquedelaloisurl'agriculture; vul'article4del'ordonnancedu7juillet19822)facilitantl'écoulementdes abricotsduValaisrécoltésen1982, arrête: Articlepremier 1LesprixàlaproductionpourlesabricotsduValaissontlessuivants: Fr.par 100kgnet ClassedequalitéI205.— ClassedequalitéII160.— ClassedequalitéIIB115.- 2Cesprixs'entendentpourlesfruitsfrancodépôtdel'entreprisedetriage, dansl'emballageduproducteur.Pourlapriseenchargechezleproducteur,il estpossibledefacturerjusqu'à2francspar100kgetjusqu'àunfrancpar 100kglorsquel'expéditeurmetl'emballageàdisposition. Art.2 Lessubventionsallouéesauxentreprisesdetransformation,autitredela réductiondesprix,sontde40francspar100kgpourlaclassedequalitéIIB; lorsdeventespromotionnellesrendueséventuellementnécessaires,ilest octroyéauxexpéditeurs-grossistesenValais,autitredelaréductiondesprix, dessubventionsde30francspar100kgpourlesclassesdequalitéIetII. Art.3 Laprésenteordonnanceentreenvigueurle15juillet1982. 8juillet1982Départementfédéraldel'économiepublique: Honegger RS942.313.911 1)RS916.01 2)RO1982124027629 1982—5901247
Ordonnance surlesprixdesabricotsduValaisrécoltés en1982 du8juillet1982 L'Officefédéralducontröledesprix, vul'article4del'ordonnancedu7juillet19821)facilitantl'écoulementdes abricotsduValaisrécoltésen1982, arrête: Articlepremier LesprixdeventemaximumsdesabricotsduValaissontfixéscommeilsuit: Classesdequalité I]I Fr.Fr. 1.Prixdeventedesfruitslivrésparlesexpé- diteurs-grossistesauxgrossistes-destinataires francogarededépartvalaisanne,marchandise enwagon,enplateau,parkilonet2.411.95 2.Prixdeventedesfruitslivrésparlesgrossistes- destinatairesauxdétaillants,francodomicile, enplateau,parkilonetselonlescantons: Genève,Vaud,Fribourg,Valais2.742.27 Argovie,Bâle(VilleetCampagne),Berne, Glaris,Jura,Lucerne,Neuchâtel,Schwyz, Soleure,Unterwald(leHautetleBas),Uri, Zoug,Zurich2.792.32 Appenzell(lesdeuxRhodes),Grisons,Saint- Gall,Schaffhouse,Tessin,Thurgovie2.842.37 3.Prixdesfruitsvendusparlesdétaillantsaux consommateurs: a.Enplateauxparkilonet,selonlescantons: Genève,Vaud,Fribourg,Valais3.252.75 RS942.313.912 1)RO19821240 12481982—589
PrixdesabricotsduValaisRO1982 Classesdequalité III Fr.Fr. Argovie,Bâle(VilleetCampagne),Berne, Glaris,Jura,Lucerne,Neuchâtel,Schwyz, Soleure,Unterwald(leHautetleBas), Uri,Zoug,Zurich3.302.80 Appenzell(lesdeuxRhodes),Grisons, Saint-Gall,Schaffhouse,Tessin,Thurgovie3.352.85 b.Parkilonet/pardemikilonet,selonles cantons: Genève,Vaud,Fribourg,Valais3.35/1.702.85/1.45 Argovie,Bâle(VilleetCampagne),Berne, Glaris,Jura,Lucerne,Neuchâtel,Schwyz, Soleure,Unterwald(leHautetleBas), Uri,Zoug,Zurich3.40/1.702.90/1.45 Appenzell(lesdeuxRhodes),Grisons, Saint-Gall,Schaffhouse,Tessin,Thurgovie3.45/1.752.95/1.50 Art.2 LeprixdeventedépartValaispourlaclassedequalitéIIBestde1fr.55par kilonet.Lesmargesdesdifférentséchelonsnedoiventpasêtresupérieuresà cellesdelaclassedequalitéII. Art.3 L'Officefédéralducontrôledesprixestautorisé,endérogationàl'article premier,àmodifierlesprixdeventemaximumssilasituationl'exige(fraisde transportparticulièrementélevés,conditionnementspécialenbarquettes,pa- niers,etc.). Art.4 Lesprixfixésnepeuventêtreexigésquepourdesabricotsconformesaux normesrelativesàlacommercialisationdesabricotsétabliesparl'Union valaisannepourlaventedesfruitsétlégumes. Art.5 Conformémentàl'ordonnancedu11décembre19781)surl'indicationdesprix, unaffichagebienlisibleestobligatoirepourtouteslesmarchandisesoffertes 1)RS942.211 1249
PrixdesabricotsduValaisRO1982 auxconsommateurs.L'indicationdoitmettreenévidencelaqualitéetl'unité devente(1kg/500g)auxquelsleprixdedétailserapporte. Art.6 Lesinfractionsàlaprésenteordonnanceserontpuniesconformémentaux articles13à15delaloifédéraledu21décembre19601)surlesmarchandisesà prixprotégés.Lapoursuitepénaleincombeauxcantons. Art.7 Laprésenteordonnanceentreenvigueurle15juillet1982. 8juillet1982Officefédéralducontrôledesprix: Lechef,e.r.Graf 27628 1)RS942.30 1250
Conventioninternationaledu3novembre1923 pourlasimplificationdesformalitésdouanières RS0.631.121.1;RS12611 Champd'applicationdelaconventionle1erjuillet1982,complément1) EtatspartiesSuccession(S)Entréeenvigueur IlesSalomon3septembre1981S7juillet1978 Tonga11novembre1977S4juin1970 27576 1)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19741392. 1982—491 1251
Conventioninternationaledu7novembre1952 pourfaciliterl'importationdeséchantillons commerciauxetdumatérielpublicitaire RS0.631.244.52;RO19551030 Champd'applicationdelaconventionle1erjuillet1982,complément') I EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Succession(S) Corée(Sud)12juin1978A12juillet1978 Cuba2)26avril1976A26mai1976 Islande28avril1977A28mai1977 Tonga11novembre1977S4juin1970 Réserve Cuba LeGouvernementcubainneseconsidèrepascommeliéparladisposition énoncéedansladernièrepartiedel'articleVIII,paragraphe2,quiautoriseles partiesàdemanderauPrésidentdelaCourinternationaledeJusticede désignerdesarbitresauxfinsdurèglementdesdifférends. II Rectification DanslalistedesEtatspartiesàlaconvention(RO1975935),ilyalieude bifferlaGrenade. 27578 1>LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO1975934. 2)Réserve,voirci-après. 12521982—493
Conventiondouanièredu6octobre1960 relativeàl'importationtemporairedesemballages RS0.631.244.53;RO1963441 Champd'applicationdelaconventionle1erjuillet1982,complément1) Etatsparties Adhésion(A)Entréeenvigueur Corée(Sud)21octobre1975A21janvier1976 Grande-Bretagneteravril1977Aterjuillet1977 Gibraltarteravril1977A1ejuillet1977 Guernesey18octobre1978A18janvier1979 I1edeMan18octobre1978A18janvier1979 Jersey18octobre1978A18janvier1979 Montserrat1eravril1977Aterjuillet1977 Ste-Hélèneteravril1977Aterjuillet1977 Lesotho27janvier1982A27avril1982 27579 1)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19741545. 1982—494 1253
Conventiondouanièredu8juin1961 relativeàl'importationtemporairedematérielprofessionnel RS0.631.244.54;RO1963449 Champd'applicationdelaconventionlelerjuillet1982,complément') EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Adhésion(A) AfriqueduSud2)28septembre1971A28décembre1971 Corée(Sud)2)4avril1978A4juillet1978 Espagne2)11février196312mai1963 Lesotho2)27janvier1982A27avril1982 Liban")11décembre1979A11mars1980 Trinité-et-Tobago2>5janvier1981A5avril1981 27580 1)Laprésentepublicationrectifie(AfriqueduSud)etcomplètecellequifigureau RO19741547. 2>CetEtatestégalementliéparlesannexesA,BetC. 12541982—495
Conventiondouanièredu8juin1961 relativeauxfacilitésaccordéespourl'importationdesmarchandises destinéesàêtreprésentéesouutiliséesàuneexposition,unefoire, uncongrèsouunemanifestationsimilaire RS0.631.244.56;RO1963464 Champd'applicationdelaconventionlelerjuillet1982,complément') EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Corée(Sud)21octobre1975A21janvier1976 Côted'Ivoire2)2juin1978A2septembre1978 Lesotho27janvier1982A27avril1982 Liban11décembre1979A11mars1980 SriLanka14juillet1981A14octobre1981 Trinité-et-Tobago5janvier1981A5avril1981 Réservesetdéclarations Côted'Ivoire Conformémentàl'article23,paragraphe1,laRépubliquedeCôted'Ivoirene seconsidèrepasliéeparlesdispositionsdel'article6,paragraphe1,alinéaa) encequiconcernelestabacs,combustibles,parfumsetproduitsdebeauté. D'autrepart,laRépubliquedeCôted'Ivoirecommuniquequesilaréexpor- tationpeuts'effectuerenCôted'Ivoireconformémentàl'article10,paragra- phe3,delaconventionparunbureauautrequelebureaud'importation, l'importateurdevraitréexporterlesmarchandisesparlebureaud'importation pourbénéficierd'uneprocéduresimplifiée. Soudan LaRépubliquedémocratiqueduSoudanneseconsidèrepasliéeparlesdispo- sitionsdel'article6,paragraphe1,alinéaa)encequiconcernelesboissons alcooliquesetletabac. 27581 1)LaprésentepublicationcomplètecellequifigureauRO19741633. 2)Réservesetdéclarations,voirci-après. 1982—4961255
Convention relativeàl'immatriculationdesbateaux denavigationintérieure Texteoriginal ConclueàGenèvele25janvier1965 Approuvéeparl'Assembléefédéralele24juin19711) InstrumentderatificationdéposéparlaSuissele14janvier1976 EntréeenvigueurpourlaSuissele24juin1982 Articlepremier 1.Pourl'applicationdelaprésenteConvention a)l'expression«bureaud'immatriculation»désignetoutbureauquitientun registreprévuàl'article2delaprésenteConvention; b)sontassimilésauxbateauxleshydroglisseurs,lesbacs,ainsiqueles dragues,grues,élévateursettousenginsououtillagesflottantsdenature analogue. 2.IIestentenduqueleterme«propriétaire»dubateauemployédansla présenteConventiondoitsecomprendreausensdelalégislationnationalede laPartiecontractantesurunregistredelaquellelebateauestimmatriculé. Article2 1.LesPartiescontractantess'engagentàtenirdesregistrespourl'immatri- culationdesbateauxdenavigationintérieure.Cesregistres,établisconfor- mémentàlalégislationnationale,doiventrépondreauxdispositionsdela présenteConvention. 2.ChacunedesPartiescontractantesdéterminelesconditionsetlesobliga- tionsd'immatriculationsursesregistresdanslamesureoùcesconditionset obligationsnesontpasfixéesparlaprésenteConvention. 3.Tousceuxquilerequièrentontledroitdesefairedélivrer,contrepaiement desfrais,desextraitscertifiésconformesdesinscriptionsportéessurleregistre, ainsique,danslamesureoùlesinscriptionsrenvoientàdesdocuments annexesdéposésaubureaud'immatriculation,desextraitscertifiésconformes decesdocuments. Article3 1.UnePartiecontractantenepourraadmettrel'immatriculationd'unbateau sursesregistresquesil'uneaumoinsdesconditionssuivantesestremplie: a)lelieud'oùl'exploitationdubateauesthabituellementdirigéesetrouve surleterritoiredecettePartiecontractante; RS0.747.201 1)RO1972892 12561982-446
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 b)lepropriétairedubateauétantunepersonnephysique,cettepersonneest unressortissantdecettePartiecontractanteouasarésidencehabituelle surleterritoiredecettePartiecontractante; c)lepropriétairedubateauétantunepersonnemoraleouunesociété commerciale,cettepersonnemoraleoucettesociétéasonsiègeoula directionprincipaledesesaffairessurleterritoiredecettePartiecontrac- tante; étantentenduquelesconditionsb)etc)ci-dessusneserontpasconsidé- réescommerempliespourunbateauencopropriétélorsquedespersonnes remplissantcesconditionsn'ontpasaumoinslamoitiédelapropriétédu bateau. 2.ChacunedesPartiescontractantess'engageàprescrireque,sousréservedes dispositionsdesparagraphes1et2del'article4delaprésenteConventionsoit immatriculésursesregistrestoutbateauremplissantlesconditionsprévuespar salégislationenconformitédesdispositionsduparagraphe1duprésentarti- clepourpouvoiryêtreimmatriculé.CetteobligationdesPartiescontractantes n'existe,toutefois,nipourlesbateauxaffectésautransportdesmarchandises dontleportenlourdestinférieurà20tonnesmétriquesnipourlesautres bateauxdontledéplacementestinférieurà10mètrescubes. 3.ChacunedesPartiescontractantess'engageàprendrelesmesuresnécessai- respourqu'unbateaunepuissesetrouverimmatriculésimultanémentsurplus d'undesesregistres.Toutefois,cettedispositionnemetpasobstacleà l'établissementderegistrescentrauxoùlesinscriptionssurlesregistreslocaux setrouventreproduites. Article4 1.Siunbateauremplitdesconditionstellesqu'ilpuisseoudoive,d'aprèsles législationsnationales,êtreimmatriculésurlesregistresdeplusieursParties contractantes,ilnepeutêtreimmatriculéquesurlesregistresd'uneseuledeces Partiesetlepropriétairealechoixdupaysoùlebateauseraimmatriculé. 2.AucunedesPartiescontractantesnepeutexigerl'immatriculationsurses registresd'unbateauremplissantlesconditionsfixéesparsalégislationpour l'immatriculationlorsquecebateauestimmatriculédansunpaysquin'estpas Partiecontractanteetque,danscepays,ilremplitl'unedesconditionsprévues auparagraphe1del'article3delaprésenteConvention. 3.Toutefois,chacunedesPartiescontractantesaledroitd'exigerquelesper- sonnesphysiquesquisontsesressortissantsetlespersonnesmoralesetsociétés commercialesdontlesiègesetrouvesursonterritoireimmatriculentsurses registreslesbateauxleurappartenantpourplusdemoitié,lorsqueleur résidencehabituelleou,danslecasdepersonnesmoralesoudesociétés•com- merciales,ladirectionprincipaledeleursaffairessetrouvesursonterritoire. 1257
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Article5 1.ChaquePartiecontractantealafacultédeprévoirlesconditionsdans lesquellesunbateauencoursdeconstructionsursonterritoirepeutoudoit êtreimmatriculésursesregistres.L'article8delaprésenteConventionne s'appliquepasàcesimmatriculations. 2.Unbateauencoursdeconstructionsurleterritoired'unePartiecontrac- tantenepeutêtreimmatriculéquesurlesregistresdecettePartiecontractante. Article6 1.L'obligationprévueauparagraphe2del'article3delaprésenteConvention nevisepaslesbateauxquin'ontpasétéimmatriculésencoursdeconstruction enconformitédesdispositionsdel'article5delaprésenteConventionetqui, aprèsachèvementdeleurconstruction,serendentdanslepaysoùilsdevront êtreimmatriculés. 2.L'obligationprévueauparagraphe2del'article3delaprésenteConvention nevisepasnonpluslesbateauxprovenantd'unpaysquin'estpasPartie contractanteetserendantdanslepaysoùilsdevrontêtreimmatriculés. Article7 1.Touteslesinscriptionsrelativesàunmêmebateaudoiventsetrouversurun mêmeregistre. 2.Touteinscriptionsurunregistredoitêtredatée;ilenestainsimêmesi l'inscriptionconsisteàmodifierouàradieruneinscriptionantérieure. Article8 1.L'immatriculationalieuàlademandedupropriétairedubateauetcelui-ci doitprésenterlespiècesjustificativesnécessaires.Lademandedoitindiquer soitquelebateaun'estpasimmatriculéailleurssoit,s'ilestdéjàimmatriculé, lebureauoùill'est;elledoitindiquer,enoutre,toutbureauoùlebateau auraitétéimmatriculéantérieurement. 2.Chaquebureaud'immatriculationdoitinscriretoutbateauqu'ilimmatricu- lesousunnumérodistinct,lesnumérosainsidélivrésformantunesérie continue. 3.L'inscriptionsurleregistredoitcomprendreaumoinslesindications suivantes: a)nomouautredésignationdubateau; b)typedubateau,matériauxdontestfaitelacoque,annéeetlieude constructionet,pourlesbateauxàpropulsionmécanique,mêmeauxi- liaire,natureetpuissancedelamachine; c)portenlourd(entonnesmétriques)oudéplacement(enmètrescubes),tel qu'ilestindiquéaucertificatdejaugeage,ou,dansl'éventualitéoùiln'est 1258
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 pasrequisdecertificatdejaugeage,telqu'ilrésultedesindications fourniesetdelaméthodedecalculdelajaugeàpartirdecesindications quiestappliquéedanslepaysoùl'immatriculationestdemandée; d)nometadresseoudomiciledupropriétaireet,encasdecopropriété,part dechacundescopropriétaires. Article9 1.Sidesmodificationssurviennentdanslesfaitsquifontl'objetd'inscriptions auregistreconformémentàl'article8delaprésenteConvention,l'inscription s^endoitêtredemandéeaubureaud'immatriculationparlepropriétaireetcelui- cidoitprésenterlespiècesjustificativesnécessaires,ainsiquelecertificatprévu àl'article12delaprésenteConventionetleduplicatas'ilenaétédélivréun. 2.Toutefois,chaquePartiecontractantepeutprévoirdanssalégislationque, lorsdutransfertdelapropriétéd'unbateau,lamodificationdel'inscription peutoudoitêtredemandéeparlapersonnequiacquiertlebureau. 3.Silebateaupérit,estdémolioudevientdéfinitivementinapteàlanaviga- tion,lepropriétaireesttenudedemanderaubureaud'immatriculationl'ins- criptiondecefaitauregistre;ildoitjustifiersademandeetprésenterle certificatprévuàl'article12delaprésenteConventionainsiqueleduplicata s'ilenaétédélivréun. Article10 1.ChaquePartiecontractantefixeralesconditionsauxquellesilpeutouildoit êtreprocédéàlaradiationdel'immatriculationd'unbateauinscritsurses registres. 2.Toutefois,silebateauafaitl'objetd'inscriptionsaubénéficedetiers,ilne peutêtreprocédéàlaradiationquesiaucundesbénéficiairesdecesinscrip- tionsnes'yoppose. Article11 1.Unbateauimmatriculésurunregistred'unePartiecontractantenepeut êtreimmatriculésurunregistred'uneautrePartiecontractantequeselonla procéduresuivantedetransfertd'immatriculation: a)lebureaud'immatriculationquireçoitdupropriétairelarequêtede nouvelleimmatriculationprocèdeauxinscriptionsrequises,ycompris cellesquisontaubénéficedetiers,maismentionnesurleregistrequeles effetsdecesinscriptionssontsubordonnésàlaconditionquel'immatri- culationantérieuredubateausoitradiée; b)lebureaud'immatriculationsurleregistreduquellebateauétaitimmatri- culéantérieurementprocèdeàlaradiationsurprésentationdel'extraitdu registredelanouvelleimmatriculationetdélivreuneattestationde radiationmentionnantladatedecetteradiation.Endehorsducasprévu 1259
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 auparagraphe2del'article10delaprésenteConventionetducasoùle transfertdel'immatriculationseraitincompatibleaveclesexigencesdela sécuritépublique,leditbureaunepeutrefuserlaradiationquesi,envertu duparagraphe3del'article4delaprésenteConvention,lebateaudoit êtreimmatriculésursonregistreousurunautreregistredesonpays; c)surprésentationdel'attestationderadiation,lebureaudelanouvelle immatriculationradiesursonregistrelamentionqu'ilyavaitapposée conformémentàl'alinéaa)duprésentparagraphe,yinscritladatedela radiationdel'immatriculationantérieureetdélivrelecertificatprévuà l'article12delaprésenteConvention. 2.Pourl'applicationduprésentarticle,lesbureauxd'immatriculationdes Partiescontractantessontautorisésàcorrespondredirectemententreeux.Les correspondancespeuventêtrerédigéesdanslalanguedubureauexpéditeur. Article12 1.Pourtoutbateauimmatriculélebureaud'immatriculationdélivreuncerti- ficatreproduisantlesinscriptionseffectuéessurleregistreenapplicationdes paragraphes2et3del'article8delaprésenteConvention.Cecertificatporte l'indicationdubureauquiledélivreetdelaPartiecontractanteàlaquelle ressortitleditbureau. 2.Sidesinscriptionsquiavaientétéreportéessurlecertificatsontmodifiées surleregistre,conformémentàl'article9delaprésenteConvention,le certificatseralui-mêmemodifié. 3.Lecertificatdoitpouvoirêtreprésentéàtouteréquisitiondesautorités compétentes. 4.Unduplicata,lorsqu'ilenestdélivréparlebureaud'immatriculation,peut tenirlieudecertificat.Ceduplicatadoitêtredésignécommeteletmentionde sadélivrancedoitêtrefaitesurlecertificat. Article13 LaprésenteConventionn'estpasapplicableauxbateauxaffectésexclusive- mentàl'exercicedelapuissancepublique. Article14 1.ChaquePartiecontractanteprendralesmesuresnécessairespourque,à l'expirationd'undélaid'unanàcompterdeladateàlaquellelaprésente Conventionentreraenvigueurencequilaconcerne, a)lesinscriptionsportéessursesregistresetlescertificatsdélivrésparses bureauxantérieurementàcettedatesoientmisenconcordanceavecles dispositionsdelaprésenteConvention; b)lesnouvellesimmatriculationsetlesradiationsd'immatriculationrésultant desdispositionsdel'article3delaprésenteConventionsoientachevées. 1260
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 2.Atitretransitoire,lescertificatsdélivrésparunePartiecontractanteavant l'expirationdudélailaconcernantmentionnéauparagraphe1duprésent articlepourunbateauimmatriculésursesregistresserontadmisjusqu'à l'expirationdecedélaicommeéquivalentsauxcertificatsprévusàl'article12 delaprésenteConvention. Article15 1.Toutpayspeutdéclarer,aumomentoùilsignelaprésenteConventionou déposesoninstrumentderatificationoud'adhésionouàtoutmomentulté- rieur,qu'ilaccepteleProtocolen°1ci-jointrelatifauxdroitsréelssurles bateauxdenavigationintérieure;aumomentoùilferacettedéclarationouà toutmomentultérieur,ilpourradéclarerqu'ilaccepteégalementleProtocole n°2ci-jointrelatifàlasaisieconservatoireetàl'exécutionforcéeconcernant lesbateauxdenavigationintérieure. 2.LeProtocolen°1seraconsidérécommepartieintégrantedelaConvention danslesrapportsentrelesPartiescontractantesquiaurontfaitunedéclaration ausujetdeceProtocoleenapplicationdesdispositionsduparagraphe1du présentarticleetilenserademêmeduProtocolen°2danslesrapportsentre lesPartiescontractantesquiaurontfaitaussiunedéclarationausujetdece Protocole.Toutefois,siladéclarationd'unpaysestfaiteaprèsquecepaysest devenuPartiecontractanteàlaConvention,leProtocoleauquels'appliquela déclarationneseraconsidérécommepartieintégrantedelaConventiondans lesrapportsentrecettePartiecontractanteetlesautresPartiescontractantes ayantfaitlamêmedéclarationqu'àl'expirationduquatre-vingt-dixièmejour quisuivralanotificationdeladéclarationauSecrétairegénéraldel'Organisa- tiondesNationsUnies. 3.ToutePartiecontractantequiaurafaitunedéclarationenapplicationdes dispositionsduparagraphe1duprésentarticlepourraàtoutmomentlaretirer parnotificationadresséeauSecrétairegénéral;leretraitd'unedéclarationau sujetduProtocolen°1vaudraretraitdeladéclarationquiapuêtrefaiteau sujetduProtocolen°2.LeoulesProtocolespourlesquelsunePartie contractantenotifieleretraitdesadéclarationcesserontd'êtreenvigueurence quiconcernecettePartiecontractantedouzemoisaprèsladatedecette notification. Article16 1.LaprésenteConventionestouverteàlasignatureouàl'adhésiondespays membresdelaCommissionéconomiquepourl'Europeetdespaysadmisàla Commissionàtitreconsultatifconformémentauparagraphe8dumandatde cetteCommission. 2.LespayssusceptiblesdeparticiperàcertainstravauxdelaCommission économiquepourl'Europeenapplicationduparagraphe11dumandatde 1261
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 cetteCommissionpeuventdevenirPartiescontractantesàlaprésenteConven- tionenyadhérantaprèssonentréeenvigueur. 3.LaprésenteConventionseraouverteàlasignaturejusqu'au31décembre 1965inclus.Aprèscettedate,elleseraouverteàl'adhésion. 4.LaprésenteConventionseraratifiée. 5.Lesinstrumentsderatificationoud'adhésionserontdéposésauprèsdu Secrétairegénéraldel'OrganisationdesNationsUnies. Article17 1.LaprésenteConventionentreraenvigueurlequatre-vingt-dixièmejour aprèsquecinqdespaysmentionnésauparagraphe1del'article16auront déposéleurinstrumentderatificationoud'adhésion. 2.Pourchaquepaysquilaratifieraouyadhéreraaprèsquecinqpaysauront déposéleurinstrumentderatificationoud'adhésion,laprésenteConvention entreraenvigueurlequatre-vingt-dixièmejourquisuivraledépôtdel'instru- mentderatificationoud'adhésionduditpays. Article18 1.ChaquePartiecontractantepourradénoncerlaprésenteConventionpar notificationadresséeauSecrétairegénéraldel'OrganisationdesNations Unies. 2.Ladénonciationprendraeffetdouzemoisaprèsladateàlaquellele Secrétairegénéralenaurareçunotification. Article19 LaprésenteConventionnecesserad'êtreenvigueurquesilenombrede Partiescontractantessetrouveramenéàmoinsdedeux. Article20 ToutdifférendentredeuxouplusieursPartiescontractantestouchantl'inter- prétationoul'applicationdelaprésenteConventionquelesPartiesn'auraient puréglerparvoiedenégociationsouparunautremodederèglementpourra êtreporté,àlarequêted'unequelconquedesPartiescontractantesintéressées, devantlaCourinternationaledeJustice,pourêtretranchéparelle. Article21 1.Toutpayspeut,aumomentoùilsignelaprésenteConventionoudépose soninstrumentderatificationoud'adhésion,déclarer; a)qu'ilneseconsidèrepasliéparl'article20delaprésenteConventionen cequiconcernelerenvoidesdifférendsàlaCourinternationalede 1262
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Justice.LesautresPartiescontractantesneserontpasliéesparl'article20 enverstoutePartiecontractantequiauraformuléunetelleréserve; b)quesesbureauxd'immatriculationnedélivrerontd'extraitsdéfinisparle paragraphe3del'article2delaprésenteConventionqu'auxdemandeurs établissantlavraisemblancedel'existenced'unintérêtdeleurpartà obtenirdetelsextraits; c)qu'iln'appliquerapaslaprésenteConventionpourlesbateauxnaviguant surleslacsousurlessectionsattenantesdevoiesd'eauetappartenant auxadministrationsnationalesdecheminsdeferouassurantlesservices concédés; d)qu'iln'appliquerapaslaprésenteConventionauxbateauxaffectésseule- mentàunservicegouvernementalnoncommercial. 2.Toutpaysqui,envertudel'article15delaprésenteConvention,déclarera accepterleProtocolen°1ci-jointpourraformulerenmêmetempslaréserve surceProtocolequ'autoriseleditProtocole. 3.Al'exceptiondesréservesviséesauparagraphe1duprésentarticle,aucune réserveàlaprésenteConventionneseraadmise.Lespaysquiferontune déclarationenvertudel'article15delaprésenteConventionnepourront,à l'exceptiondelaréserveviséeauparagraphe2duprésentarticle,formuler aucuneréservesurleoulesProtocolesci-jointsqu'ilsdéclarentaccepter. 4.ToutePartiecontractantequiauraformuléuneréserveconformémentau paragraphe1ouauparagraphe2duprésentarticlepourraàtoutmoment levercetteréserveparnotificationadresséeauSecrétairegénéraldel'Organisa- tiondesNationsUnies. Article22 1.AprèsquelaprésenteConventionauraétéenvigueurpendanttroisans, toutePartiecontractantepourra,parnotificationadresséeauSecrétairegéné- raldel'OrganisationdesNationsUnies,demanderlaconvocationd'une conférenceenvuedereviserlaprésenteConvention.Lesecrétairegénéral notifieraàtouteslesPartiescontractanteslademandequ'ilaurareçueenleur demandantdeluifaireconnaître,dansledélaidequatremois,siellessontou nond'accordpourlaconvocationdemandée;ilconvoquerauneconférencede revisionsilenombredePartiescontractantesayantdemandécetteconvoca- tion,ouayant,dansledélaidequatremois,signifiéleuraccordsurcette convocation,atteintaumoinslequartdunombretotaldesPartiescontrac- tantes. 2.Toutefois,danslecasoùlaconvocationd'uneconférenceestdemandée danslesconditionsprévuesauparagraphe1duprésentarticleenvuede reviserseulementlesProtocolesjointsàlaprésenteConventionoul'und'entre eux,laditeconférenceseraconvoquée —silenombredePartiescontractantesayantdemandélaconvocationdela conférence,ouayant,dansledélaidequatremois,signifiéleuraccordsur 1263
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 cetteconvocation,atteintaumoinslamoitiédunombretotaldesParties contractantes —ousilenombredecellesdesPartiescontractantesquisontliéesparleou lesProtocolesencauseetquiontdemandélaconvocationdelaconférence, ouquiont,dansledélaidequatremois,signifiéleuraccordsurcetteconvo- cation,estaumoinsdedeuxetaumoinségalauquartdunombredesParties contractantesliéesparceoucesProtocoles. 3.Pourqu'unepropositiond'amendementàunProtocolejointàlaprésente Conventionsoitconsidéréecommeacceptée,ilsuffitqu'ellelesoitpartoutes lesPartiescontractantesliéesparceProtocole. Article23 LeSecrétairegénéraldel'OrganisationdesNationsUniesnotifieraauxpays visésauparagraphe1del'article16delaprésenteConvention,ainsiqu'aux paysdevenusPartiescontractantesenapplicationduparagraphe2del'article16, a)lesdéclarationsounotificationsreçuesconformémentauxparagraphes 1et3del'article15, b)lesratificationsetadhésionsenvertudel'article16, c)lesdatesauxquelleslaprésenteConventionentreraenvigueurconformé- mentàl'article17, d)lesdénociationsenvertudel'article18, e)l'abrogationdelaprésenteConventionconformémentàl'article19, f)lesdéclarationsetnotificationsreçuesconformémentauxparagraphes 1,2et4del'article21. Article24 1.LaprésenteConventionestfaiteenunseulexemplaireenlanguesfrançaise etrusse,lesdeuxtextesfaisantégalementfoi. 2.Aumomentoùildéposesoninstrumentderatificationdelaprésente Conventionousoninstrumentd'adhésion,toutpayspeutdéposerauprèsdu Secrétairegénéraldel'OrganisationdesNationsUnieslatraductiondutexte delaConventiondansunelangueautrequelefrançaisoulerusseoudéclarer qu'iladopteunetraductiondéjàdéposée.Cedépôtoucettedéclarationsignifie que,pourleoulespaysquiontdéposéletexteencauseouontdéclarél'adopter, cetexteauravaleurdetraductionofficielle,mais,encasdemanquedecon- cordanceentreledittexteetlestextesfrançaisetrusse,seulscesderniers ferontfoi.LeSecrétairegénéralnotifieraàtouslespaysquiontsignélaprésente Conventionouontdéposéleurinstrumentd'adhésionlestextesdéposéset lesnomsdespaysquilesontdéposésouontdéclarélesadopter. Article25 Aprèsle31décembre1965,l'originaldelaprésenteConventionseradéposé 1264
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 auprèsduSecrétairegénéraldel'OrganisationdesNationsUniesquientrans- mettradescopiescertifiéesconformesàchacundespaysvisésauxparagraphes 1et2del'article16delaprésenteConvention. Enfoidequoi,lessoussignés,àcedûmentautorisés,ontsignélaprésente Convention. FaitàGenève,levingt-cinqjanviermilneufcentsoixante-cinq. (Suiventlessignatures) Champd'applicationdelaconventionle24juin1982 EtatspartiesRatificationEntréeenvigueur Autriche')26août197724juin1982 France')13juin197224juin1982 Luxembourg')26mars198224juin1982 Pays-Bas')14novembre197424juin1982. Suisse')14janvier197624juin1982 Réservesetdéclarations Autriche L'Autricheacceptelesprotocolesnos1et2annexésàlaconvention. France LaFrancedéclare,envertudel'article21,paragraphe2,delaconvention, qu'ellen'appliquerapas,encasd'exécutionforcéesursonterritoire,lesdispo- sitionsdel'article14,paragraphe2,alinéab,duprotocolen°1. Luxembourg Mêmedéclarationquel'Autriche. Pays-Bas Conformémentàl'article21,premierparagraphe,alinéad,leRoyaumedes Pays-Basn'appliquerapaslaconventionauxbateauxaffectésàunservice gouvernementalnoncommercial. LesPays-Basacceptentleprotocolen°1annexéàlaconvention. 1)Réservesetdéclarations,voirci-après. 1265
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Suisse LaSuisseformulelesréservessuivantesenvertudel'article21,paragraphe premier,alinéasb,cetd,delaconvention: adb):Sesbureauxd'immatriculationnedélivrerontd'extraitsdéfinispar l'article2,paragraphe3,delaconventionqu'auxdemandeursétablissantla vraisemblancedel'existenced'unintérêtdeleurpartàobtenirdetelsextraits; adc):Ellen'appliquerapaslaconventionauxbateauxnaviguantsurleslacs ousurlessectionsattenantesdevoiesd'eauetappartenantauxadministra- tionsnationalesdecheminsdeferouassurantdesservicesconcédés; add):Ellen'appliquerapaslaconventionauxbateauxaffectésseulementàun servicegouvernementalnoncommercial. LaSuissedéclareaccepterleProtocolen°1relatifauxdroitsréelssurles bateauxdenavigationintérieureetdéclarequ'envertudel'article19dudit protocoleetdel'article21,paragraphe2,delaconvention,ellen'appliquera pas,encasd'exécutionforcéesursonterritoire,lesdispositionsdel'article14, paragraphe2,alinéab,duditprotocole. 27531 1266
Protocolen°1 relatifauxdroitsréelssurlesbateaux denavigationintérieure Texteoriginal Chapitrepremier Dispositionsgénérales Articlepremier AusensduprésentProtocoleontentendpar«Partiescontractantes»celles desPartiescontractantesàlaConventionrelativeàl'immatriculationdes bateauxdenavigationintérieurequisontliéesparceProtocole. Article2 LeprésentProtocoles'appliqueauxdroitsréelssurtoutbateaudenavigation intérieure,mêmeenconstruction,échouéoucoulé,quiestimmatriculésurun registred'unePartiecontractante. Article3 Lesseulsdroitsréelsdontunbateaupeutfairel'objetsontlapropriété,l'usu- fruit,l'hypothèqueetleprivilège,lesPartiescontractantesrestantlibres, toutefois,d'attacheruneffetdedroitréelàlasaisieconservatoire. ChapitreII Delapropriété,del'usufruitetdeshypothèques Article4 1.LesPartiescontractantesassurentl'inscriptiondesdroitsdepropriété, d'usufruitetd'hypothèquerelatifsàunbateausurleregistred'immatriculation decebateau. 2.Sontconsidéréscommefaisantpartied'unregistred'immatriculationles registrestenusséparémentpourl'inscriptiondedroitsréelssurlesbateaux immatriculéssurleditregistre,àconditionquelesinscriptionsrelativesà chaquebateaucomportentdesréférencesréciproquesentrecesregistreset leregistred'immatriculation. Article5 Ledroitdepropriété,l'usufruitetl'hypothèqueinscritssurunregistred'une PartiecontractanteserontreconnussurleterritoiredesautresPartiescontrac- tantesdanslesconditionsprévuesauprésentchapitre. 1267
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Article6 Lorsqueseposeunequestiondeprioritéentredesdroitsréelsvisésauprésent chapitre,elleestrégléeparl'ordredesinscriptionsquirésulteduregistre. Article7 Encequiconcernel'hypothèque,l'inscriptiondoitindiqueraumoins a)lemontantdel'hypothèqueet,silesintérêtss'ajoutentàcemontant,le tauxdesintérêts; b)lenometl'adresseouledomicileducréancier; c)lesconditionsd'exigibilitéouunrenvoiaudocument,déposéaubureau d'immatriculation,quilesdétermine. Article8 Lorsque,conformémentàlalégislationdelaPartiecontractantesurunre- gistredelaquelleunehypothèqueaétéinscrite,lecréancierhypothécaireaété envoyéenpossessiondubateauenexécutiond'uneclause,figurantauregistre, del'acteconstitutifdel'hypothèque,lesdroitsquecetenvoienpossessionlui confèresurleterritoiredeladitePartiecontractantesontreconnuscommeun effetdel'hypothèquesurleterritoiredetouteslesautresPartiescontractantes pourautantquel'envoienpossessionestinscritauregistre. Article9 1.L'hypothèques'étendauxobjetsquisontàdemeureattachésaubateau pardestinationetquiappartiennentaupropriétairedubateau;lalégislation dupaysd'immatriculationpeut,toutefois,permettredesconventionscon- trairesentrelesparties. 2.Sil'hypothèques'étend,enconformitédelalégislationdupaysd'imma- triculation,aufretouauxindemnitésduesenvertud'uncontratd'assurance dubateaucouvrantlerisquedeperteoud'avarie,elleserareconnueausens del'article5duprésentProtocolecommes'étendantàcefretouàcesindem- nités. 3.Lareconnaissancedel'hypothèqueausensdel'article5duprésentProtocole nes'étendpas,outrelebateau,àd'autresélémentsqueceuxprévusauxpara- graphes1et2duprésentarticle. Article10 Lesrèglesrelativesauxdroitsréelsvisésauprésentchapitresontdéterminées parlalégislationdupaysd'immatriculation,àl'exceptiondecellesquisont fixéesparleprésentProtocoleetdecellesquis'appliquentautransfertde propriété,ouàl'extinctiond'autresdroitsréels,àlasuited'uneexécution forcée. 1268
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 ChapitreIII Desprivilèges Article11 Lescréancessuivantesjouissentsurlebateaud'unprivilègequiprimeles hypothèques: a)encasdesaisie,lesfraisdeconservationdepuislasaisie,ycomprisles fraisderéparationsindispensablesàlaconservationdubateau; b)lescréancesrésultantdescontratsd'engagementducapitaineoudes autresmembresdel'équipage,étantentenduquecellesquiportentsurdes traitements,salairesourémunérationsnesontprivilégiéesqu'àconcurrence dumontantcorrespondantàuneduréedesixmois; c)lescréancesduchefd'assistanceoudesauvetage,ainsiquelescontri- tionsdubateauauxavariescommunes. Article12 1.Toutepartiecontractantepeutprévoirdanssalégislationqu'encasde venteforcéed'unbateaulesfraisdejusticecausésparlaprocéduredelavente sontprélevéssurleproduitdelaventeavantdistributiondeceproduitaux créanciers,mêmepriviligiésouhypothécaires;ellepeutcomprendredansles fraisdejusticeencauselesfraisdegardeetlesfraisdedistributionduproduit delavente,maisnepeutycomprendrelesfraisdelaprocédured'obtention dutitreexécutoire. 2.ToutePartiecontractantepeutprévoirdanssalégislationqu'encasde vented'unbateauéchoué,désemparéoucouléquedesautoritéspubliques ontfaitenleverdansl'intérêtpubliclesfraisd'enlèvementsontprélevéssur leproduitdelaventedubateauparpréférenceauxdroitsdescréanciers, mêmeprivilégiésouhypothécaires. Article13 ToutePartiecontractantepeutprévoirdanssalégislationquedescréances autresquecellesénuméréesàl'article11duprésentProtocolejouissentsur lesbateauxd'unprivilègeprimantleshypothèques,mais a)pourunbateauimmatriculésurundesesregistres,cescréancesnejouiront surleterritoired'uneautrePartiecontractanted'unprivilègeprimantles hypothèquesquesiellesjouissentaussid'untelprivilèged'aprèslalégis- lationdecetteautrePartiecontractante; b)pourunbateauimmatriculésurunregistred'uneautrePartiecontrac- tante,cescréancesnejouirontsursonterritoired'unprivilègesprimantles hypothèquesquesiellesjouissentaussid'untelprivilèged'aprèslalégis- lationdecetteautrePartiecontractante. 1269
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Article14 1.Lorsque,conformémentàl'article11duprésentProtocole,unecréance bénéficied'unprivilège,lesintérêtsdecettecréanceetlesfraisencourusen vued'obteniruntitreexécutoirebénéficientdumêmeprivilège. 2.Lesprivilègesénumérésàl'article11duprésentProtocoles'étendent a)àtouslesobjetsquisontàdemeureattachésaubateaupardestination etquiappartiennentaupropriétairedubateau; b)auxindemnitésduespourlapertedubateauoupourtoutdommage matérielcauséaubateauetnonréparé,ycomprislapartcorrespondantà unteldommagedesrénumérationsd'assistance,desauvetageoude renflouementoudesindemnitéspouravariecommune;ilenestainsi mêmeaprèstransmissionoumiseengagedesindemnitésourémunéra- tionsencause;toutefois,cesindemnitésnecomprennentpascellesqui seraientduesenvertud'uncontratd'assurancedubateaucouvrantle risquedeperteoud'avarie. 3.ToutePartiecontractantepeutprévoirdanssalégislationqu'encasde venteforcéesursonterritoirelesprivilègesénumérésàl'article11duprésent Protocoles'étendentaufret. Article15 1.Lescréancesprivilégiéesénuméréesàl'article11duprésentProtocole prennentrangavantcellesviséesàl'article13. 2.Entrecréancesprivilégiéesénuméréesàl'article11duprésentProtocole, lerangestdéterminéselonl'ordred'énumération;pourcellesviséesàl'alinéac) del'article11,iiestdansl'ordreinversedesdatesoùcescréancessontnées; encasd'insuffisanceduproduitàdistribuer,celui-ciserarépartientreles créanciersdemêmerangaumarclefrancdeleurscréances. Article16 Lescréancesénuméréesàl'article11duprésentProtocoledonnentnaissance àunprivilègemêmelorsqu'ellessontnéespendantl'exploitationdubateau parunepersonneautrequelepropriétaire,sauflorsquecelui-cis'esttrouvé dessaisiparunacteilliciteetque,enoutre,lecréanciern'apasétédebonne foi. Article17 1.Lesprivilègesénumérésàl'article11duprésentProtocoles'éteignentàl'ex- pirationd'undélaid'unansilecréancierprivilégién'apasfaitvaloirsondroit enjustice.Cedélaicourtàpartirdujouroùlacréancedevientexigible.Toute- fois,pourlescréancesduchefd'assistanceoudesauvetage,ilcourtàpartirdu jouroùcesopérationssontterminées. 2.Leprivilèges'éteintaveclacréance. 1270
ImmatriculationdesbateauxdenavigationintérieureRO1982 Article18 Lalégislationdupaysd'immatriculationrégit: a)lesconditionsetlesmodalitésd'extinctionéventuelle,encasdevente volontairedubateau,desprivilègesénumérésàl'article11duprésent Protocole; b)l'étendue,lesrangsrespectifsetl'extinctiondesprivilègesvisésàl'article13 duprésentProtocole; c)touteautrequestionconcernantlesprivilègesvisésàl'article11ouà l'article13quin'estpasrégléeparleprésentProtocole. ChapitreIV Réserves Article19 Enapplicationduparagraphe2del'article21delaConvention,toutpayspeut déclarerqu'iln'appliquerapas,encasd'exécutionforcéesursonterritoire, lesdispositionsdel'alinéab)duparagraphe2del'article14duprésentProto- cole. 27531 1271
Errata Ordonnanceconcernantlestarifsdesstationsfédéralesderecherches agronomiques du19mai1982(RO19821116) Article17,2ealinéa,Irephrase Aulieude: 2...onperçoitunetaxede40francsparanalyse.... Lire: 2...onperçoitunetaxede40francsparéchantillon.... Ordonnanceconcernantlaradioprotectionapplicableauxinstallations médicalesàrayonsX(ordonnancesurlesrayonsX) du1erseptembre1980(RO19801526;RS814.542.1) Articlepremier,1eralinéa Aulieude: 1Laprésenteordonnancequiproduisentàvolontédesphotos... Lire: Laprésenteordonnancequiproduisentàvolontédesphotons... Article44,titremédian,1eralinéa,phraseintroductive,lettresb,c,det2ealinéa Remplacementd'expressions Lesexpressions«sallederadiologie»et«localderadiologie»doiventêtre remplacéespar«salled'irradiation»et«locald'irradiation». 6juillet1982Chancelleriefédérale 27619 1272
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1982-27 vom 20.07.1982 (S. 1233-1272) RO-1982-27 du 20.07.1982 (p. 1233-1272) RU-1982-27 del 20.07.1982 (p. 1233-1272) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1982 Année Anno Band 1982 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Datum 20.07.1982 Date Data Seite 1233-1272 Page Pagina Ref. No 30 004 628 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.