Recueil desloisfédérales N°512février1985 178Allocationsderenchérissementaccordéesaupersonnelfédéral.AF 180Versementd'allocationsderenchérissementaupersonnelfédéralde 1985à1988.0 183Gainassurédupersonnelfédéral.O 185Contrat-typedetravailpourleséducateursemployésdansdesfoyers etinternats 191Expertisedestypesdebateaux 195Stupéfiantsetautressubstancesetpréparations.Odel'OFSP 208ConventiondedoubleimpositionaveclaGrèce.AF 209Doublesimpositionsenmatièred'impôtssurlerevenu.Convention aveclaRépubliquehellénique 229Unificationdecertainesrèglesenmatièredeconnaissement.Conven- tioninternationale 230Règlementinternationalde1972pourprévenirlesabordagesenmer. Convention 231Sauvegardedelaviehumaineenmer.Conventioninternationale 232Sauvegardedelaviehumaineénmer.ProtocolerelatifàlaConven- tioninternationalede1974 177
Arrêtéfédéral concernantlesallocationsderenchérissement accordéesaupersonnelfédéral du5octobre1984 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vul'article85,chiffre3,delaconstitution; vulemessageduConseilfédéraldu28novembre19831), arrête: ArticlepremierDroit 'LesfonctionnairesdelaConfédérationetlesrentiersdesescaissesd'assu- ranceontdroitàuneallocationderenchérissementquileurpermettede sauvegarderlepouvoird'achatdeleurrétribution. 2Parrentiers,ausensviséparle1eralinéa,onentendégalementlesbénéfi- ciairesderentesqui,ayantquittéleservicedelaConfédérationaprèsl'âge desoixanteansetfaitpartiedelacaissependanttrenteans,ysontrestés affiliésvolontairement,ainsiqueleurssurvivants. 'Lefonctionnairerecevantuneallocationdeséjouràl'étrangerquitient comptedesdifférencesdepouvoird'achatn'apasdroitàl'allocationde renchérissement. 4N'ontpasdroitnonplusàl'allocationderenchérissementlesbénéficiaires derentesqui,ayantquittéleservicedelaConfédération,sontrestésaffiliés volontairementàlacaisseetneremplissentpaslesconditionsfixéesàl'ali- néa2,ainsiqueleurssurvivants. Art.2Fixationdel'allocationderenchérissement 'L'allocationderenchérissementestfixéeparleConseilfédéralpourle1er janvier,comptetenuchaquefoisducoûtdelavieetauproratadelarétri- butiondéterminante;elleestverséemensuellement. 2Sil'allocationnecompensepasl'augmentationannuelleducoûtdelavie, leConseilfédéralpeutdéciderleversementd'uneallocationcomplémen- taire;cefaisant,iltientcomptedelasituationéconomique. RS172.221.153.0 FF1983IV549 1781985—106
AllocationsderenchérissementaccordéesaupersonnelfédéralRO1985 Art.3Rétributionsdéterminantes 'Larétributiondéterminantedesfonctionnairesestconstituéeparletraite- ment,l'indemnitéderésidenceetlesallocationspourenfants.Lorsquele traitementestinférieuraumaximumdela21eclasse,l'allocationderen- chérissementestcalculéesurcemaximum. 2Larétributiondéterminantedesrentiersestconstituéeparlarentestatu- taire(ausensdel'art.24desstatutsdelacaissefédéraled'assurance,du 29septembre19501)sanslesupplémentfixe.Siuneallocationderenché- rissementaétépriseenconsidérationdanslafixationdugainassuré,ilya lieuderéduirelarétributiondéterminanteselonlerapportentreletraite- mentetlasommedutraitementetdel'allocationderenchérissementassu- rée.Ledroitdel'ancienrentieràlarenteetàl'allocationderenchérisse- mentnepeutpasêtresupérieuraumêmedroitd'unnouveaurentier. Art.4Exécution 'LeConseilfédéralédictelesprescriptionsd'exécution. 2Ilfixel'allocationderenchérissementservieauxbénéficiairesd'unerente partielle,ainsiqu'auxpersonnesquisontauservicedelaConfédération sansêtrefonctionnaires. 'Ilrèglel'incorporationdel'allocationderenchérissementdesanciensren- tiersàlaprestationdelacaisse. Art.5Dispositionsfinales Leprésentarrêté,quiestdeportéegénérale,estsujetauréférendumfacul- tatif. 2I1entreenvigueurleterjanvier1985etaeffetjusqu'au31décembre 1988. ConseildesEtats,5octobre1984 Leprésident:Debétaz Lasecrétaire:Huber Conseilnational,5octobre1984 Leprésident:Gautier Lesecrétaire:Koehler Expirationdudélairéférendaireetentréeenvigueur 'Ledélairéférendaires'appliquantauprésentarrêtéaexpiréle14janvier 1985sansavoirétéutilisé.2) 2Conformémentàsonarticle5,2ealinéa,leprésentarrêtéentreenvigueur le1erjanvier1985etaeffetjusqu'au31décembre1988. 15janvier1985Chancelleriefédérale '1RS172.222.1 2)FF1984III84 28760179
Ordonnance concernantleversementd'allocationsderenchérissement aupersonnelfédéralde1985à1988 du16janvier1985 LeConseilfédéralsuisse, vul'article4del'arrêtéfédéraldu5octobre1984')concernantlesalloca- tionsderenchérissementaccordéesaupersonnelfédéral, arrête: ArticlepremierFixationdel'allocationderenchérissementmensuelle 'L'allocationderenchérissementmensuelleestfixéeenpour-centouen demi-pourcentdelarétributiondéterminante. 2Letauxdel'allocationderenchérissementverséelelerjanvierestfixé d'aprèslerapportentrel'indicedestraitementsdebase(niveaudel'indice =87,5points,base1982=100)etleniveauquel'indicesuissedesprixàla consommationatteindraprobablementaudébutdel'année. 3Leniveauquel'indicedesprixatteindraaudébutdel'annéeestestiméen fonctiondurenchérissementprésumé. Art.2Montantdel'allocationderenchérissement 'L'allocationderenchérissementaccordéeàtoutlepersonneldelaConfé- dérationdontlesrapportsdeservicesontrégisparledroitpublic(agents) s'élève,dèslelerjanvier1985,à21pourcentdelarétributiondétermi- nante. 2L'allocationverséeensusdutraitementoudusalairedesagentsaccom- plissantdesjournéescomplètesdetravails'élèveà6695francsaumoins. Art.3Rétributionsdéterminantes 'L'allocationderenchérissementdesagentsestverséesur: a.Letraitementoulesalaire; b.L'indemnitéderésidence; c.Lesallocationspourenfants; d.Lagratificationpouranciennetédeservice; e.Lajouissancedutraitement; RS172.221.153.01 '>RS172.221.153.0;RO1985178 1801985-58
AllocationsderenchérissementaupersonnelfédéralRO1985 f.Lesindemnitéspourservicedudimancheetpourheuressupplémen- taires,ainsiquesurlessupplémentspourservicedudimancheetservi- cedenuit; g.L'indemnitépouremploisimultanédansplusieursservicesdel'admi- nistrationfédérale; h.L'indemnitépériodiquepourprestationsdeserviceextraordinaires,si celle-ciestréputéedonnerdroitàl'allocationderenchérissement; i.L'indemnitépourremplacementdansunefonctionplusélevée; k.L'indemnitéjournalièreallouéeauxbénéficiairesderentesréoccupés; 2L'allocationderenchérissementestcalculéed'aprèsletauxenvigueurau momentdel'échéancedelaprestation. Art.4Casspéciaux Lesagentsquin'accomplissentpasdesjournéescomplètesdetravail reçoiventuneallocationderenchérissementproportionnelleàladuréede leurtravail. 2Encasderéductiondetraitementoudesalaire,l'allocationderenchéris- sementestréduiteauprorata. 3L'allocationderenchérissementn'estpasverséesilarétributionfixée selondesarrangementsparticulierstientdéjàcomptedel'augmentationdu coûtdelavie.C'estnotammentlecaslorsquelepouvoird'achatestadapté conformémentaurèglementdesfonctionnaires(3)1). Lesapprentistouchentl'allocationderenchérissementsurleursalaire.Ils n'ontpasdroitàl'allocationminimalementionnéeàl'article2,2ealinéa. Art.5Allocationderenchérissementverséeauxrentiers 'Lesrentiersontdroitàunecompensationdurenchérissementcalculée selonl'article2,leralinéa. 2Larentestatutairequi,dèslasurvenancedel'événementassuré,estservie auxrentiersvisésàl'article1er,2ealinéa,del'arrêtéfédéraldu5octobre 1984concernantlesallocationsderenchérissementaccordéesaupersonnel fédéral,seraajustéechaqueannéeaurenchérissementdanslamêmepro- portionquelesautresrentes. 3Lebénéficiaired'unerentepartielletouchel'allocationderenchérissement surlarétributiondéterminanteausensdesarticlesZefà4,proportionnelle- mentàsondegréd'occupation,ainsiquesursarentepartielle.Siledit bénéficiaireaccomplitdesjournéescomplètesdetravail,l'article2,2eali- néa,estapplicablelorsdelafixationdel'allocationderenchérissement, comptedevantêtretenudecellequiestdéjàincorporéedanslarentepar- 1)RS172.221.103 181
AllocationsderenchérissementaupersonnelfédéralRO1985 tielle.Pourceluiquin'accomplitpasdesjournéescomplètesdetravail,le montantdel'allocationsedétermineselonl'article4,1eralinéa. 4Lesrentesviagèresrésultantdelaconversiond'uneprestationencapital serontaugmentéesdanslamêmeproportionquelarétributiondesautres rentiers. 5L'allocationderenchérissementestégalementverséesurlesprestations supplémentairesprévuesàl'article26del'ordonnancedu17décembre 19731)surlestatutdesinstructeursetàl'article9del'ordonnancedu 10mars19692)surlasituationjuridique. Art.6Miseencomptedel'allocationderenchérissementverséeàdes rentiers L'allocationderenchérissementverséesurlesrentesserviesauxanciens agentsd'établissementsquiontleurproprecomptabilité,ainsiqu'àleurs survivants,estàlachargedecesétablissements. Art.7Allocationderenchérissementcomplémentaire Lafixationd'uneéventuelleallocationderenchérissementcomplémentaire feral'objetdedécisionsparticulières. Art.8Dispositionsfinales 1LeDépartementfédéraldesfinancesestchargédel'exécutiondelapré- senteordonnance. 2Laprésenteordonnanceprendeffetleterjanvier1985etresteraenvi- gueurjusqu'au31décembre1988. 16janvier1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29701 1>RS512.41 RS510.22 182
Ordonnance concernantlegainassurédupersonnelfédéral du16janvier1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles14,1"alinéa,15,2ealinéa,et16,2ealinéa,desstatutsdela Caissefédéraled'assurance,du29septembre19501)(statuts); vul'article4del'arrêtéfédéraldu5octobre19842)concernantlesalloca- tionsderenchérissementaccordéesaupersonnelfédéral, arrête: ArticlepremierGainassuré L'allocationderenchérissementverséeensusdutraitementetdessupplé- mentsfixesdéclarésassurablesselonl'article14,teralinéa,lettred,dessta- tuts,estassurée. 2Cependantlenouveaugainassurénedoitpasdépasserl'ancienmajoré danslamêmeproportionqueletotaldutraitementetdel'allocationde renchérissementselonlenouveaudroitparrapportaudittotalselonl'an- ciendroit. Art.2Augmentationdugainassurédèsleletjanvier1985 LaConfédérationetsesétablissementsayantleurproprecomptabiliténe paierontpaslemontantmentionnéàl'article16,2ealinéa,desstatuts, pourl'augmentationdugainassuré.Lesorganisationsaffiliéesenvertude l'article2,2ealinéa,desstatutsprendrontàleurchargelemontantnéces- saire. 2Lesgainsassurésenvertudesarticles14,4ealinéa,et27,2ealinéa,des statutsserontaugmentésdanslamêmeproportionquelegainassuréselon l'articleler. Art.3Gainassurédesrentiers 'Legainassurésurlequelsefondeunerenteseraaugmentéenmême tempsetdanslamêmeproportionquelegainassuréviséàl'article1er,si lebénéficiairedelarenteousessurvivantsontdroitauxallocationsde renchérissement. RS172.222.101 RS172.222.1 z>RS172.221.153.0;RO1985178 1985—59183
GainassurédupersonnelfédéralRO1985 2Lesprétentionsdesbénéficiairesderentesoudeleurssurvivantssont déterminéesd'aprèslegainassuré,augmentéselonlele'alinéa. 3LaConfédération,lesétablissementsayantleurproprecomptabilitéetles organisationsaffiliéesassumentlesurcroîtdechargedelaréservemathé- matique. Art.4Dispositionsfinales 'LeDépartementfédéraldesfinancesestchargédel'exécutiondelapré- senteordonnance. 2L'ordonnancedu27juin19840concernantlegainassurédupersonnel fédéralestabrogée. 3Laprésenteordonnanceprendeffetlele"janvier1985. 16janvier1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29702 0RO1984746 184
Ordonnance établissantuncontrat-typedetravailpourleséducateurs employésdansdesfoyersetinternats du16janvier1985 LeConseilfédéralsuisse, vul'article359aducodedesobligations'', arrête: Section1:Champd'applicationeteffets ArticlepremierChampd'application 'Leprésentcontrat-typedetravailestapplicabledanstoutelaSuisse. 2Ilrèglelesrapportsdetravailentrelesfoyersetinternatsprivésquis'oc- cupentdel'éducationdepersonnesdifficilesouhandicapées(employeurs) d'unepart,etleséducateursqu'ilsemploient(travailleurs)d'autrepart. 'Leprésentcontrat-typedetravailnes'appliquepasauxtravailleursqui n'accomplissentpasdetâcheséducatives.Sontégalementexclusduchamp d'applicationlesecclésiastiquesetlespersonnesquidépendentd'unordre religieuxoud'unemaison-mère. Art.2Effets Lesdispositionsduprésentcontrat-typedetravails'appliquentdanslame- sureoùriend'autren'estconvenuparcontratindividueldetravailoupar conventioncollectivedetravail. Section2:Tempsd'essaietrésiliation Art.3Tempsd'essai Lestroispremiersmoisdeservicesontconsidéréscommetempsd'essai,à moinsquelesrapportsdetravailn'aientétéfixéspouruneduréeinférieure àsixmois. Art.4Résiliation 'Chaquepartiepeutrésilierlecontratdetravail: a.Pendantletempsd'essai,pourlafindeladeuxièmesemainequisuit ladéclarationdecongé; RS221.215.324.1 'IRS220 1985-41185
Contrat-typedetravailpourleséducateursemployés dansdesfoyersetinternatsRO1985 b.Aprèsl'expirationdutempsd'essai,pourlafindutroisièmemoisqui suitladéclarationdecongé. 2Lecongédoitêtredonnéparécrit. Section3:Droitsetobligationsdeportéegénérale Art.5Descriptiondestâches Lestâchesdutravailleurserontconsignéesdansuncahierdeschar- ges.Dansleslimitesdurèglementgénéralapplicabledanslesfoyers,letra- vailleurdoitjouirdetoutelalatitudenécessairepourpouvoirassumerses responsabilitésetprendredesinitiatives. Art.6Perfectionnementprofessionnel 'L'employeuresttenudefavoriserleperfectionnementprofessionneldu travailleur.Acettefin,letravailleurbénéficieradecongéspayés. 2L'employeursupportelesfraisdescoursdeperfectionnement,danslame- sureoùcesdernierssontdansl'intérêtdel'entreprise. Art.7Devoirdediscrétion,interdictiond'accepterdescadeaux 'Letravailleurs'abstiendratantquedurentlesrapportsdetravailetaprès leurfin,detirerprofitoudedivulguerdesfaitsdecaractèresecretconcer- nantnotammentlesmaladies,lecomportementetlesaffairesprivéesde personnesdontl'éducationluiestconfiéeoudeleursproches. 2I1estinterditautravailleurdedemander,d'accepteroudesefaire promettre,pourluioupouruntiers,descadeauxoud'autresavan- tagesquipourraientcompromettresonimpartialitédansl'exercicedesa profession. Section4:Duréedutravailetdurepos Art.8Duréehebdomadairedutravail Laduréenormaledelasemainedetravailestde45heuresenmoyenne. Ellenedoitpasdépasser50heuresparsemaine,saufsidesmotifsimpé- rieuxl'exigent. 2Lesheuresdépassantlalimitede45heuressusmentionnéeserontcom- pensées,dansundélaide14semaines,paruncongédemêmedurée.Si, dansdescasexceptionnels,iln'estpaspossibledeluiaccordercettecom- pensation,letravailleurrecevraunsupplémentdesalairede25pourcent aumoins. 186
Contrat-typedetravailpourleséducateursemployés dansdesfoyersetinternatsRO1985 Art.9Travaildenuit Letravailleurnepeuteffectuerdutravaildenuitquetroisfoispar semaineauplus.Estconsidérécommetravaildenuitceluiquiest effectuéentre22heureset6heures.Cetravaildoitêtrecompensé pourunquartpardutempslibreouseraindemniséparleversementd'un supplémentdesalaireéquitable. Art.10Permanence 'Letempsaucoursduquelletravailleurdoitresteràladispositionde l'employeur,danslefoyerouaudehorsdecelui-ci,estcomptédansla duréedutravaildanslamesureoùl'employeuraeffectivementeurecours àsesservices. 2Employeursettravailleurssonttenusd'adopteruneréglementationsurla compensationpardutempslibreoularémunérationdelapermanence. Art.11Repos Lereposquotidiendoitêtrededixheuresconsécutivesenmoyenne calculéesurdeuxsemaines;cen'estqu'àtitreexceptionnelqu'ilpeutêtre inférieuràhuitheurespourunlapsdetempsde24heures. Section5:Congés,vacances Art.12Joursdecongé Letravailleuradroitàdeuxjoursdecongéparsemaine.Ceux-cidevront tomberaumoinsunefoisparmoissurunsamedietundimanche. Art.13Congé 'Aprèstroisansdeservicechezlemêmeemployeur,letravailleur adroitàuncongéd'unmoiset,aprèschaquenouvelletranchede cinqansdeservice,àuncongépayédetroismois. 2L'employeurpeutexigerlarestitutiondusalaireafférentàcecongé,lors- queletravailleurquittesonemploiavantl'expirationd'undélaid'unanà compterdelafinducongé. Art.14Congéencasdematernitéetd'accouchement Latravailleuseadroitàuncongépayéde16semainesautotalen casdematernitéetd'accouchement.L'article19estréservédansla mesureoùilserévèleplusavantageuxpourlatravailleuse. 187
Contrat-typedetravailpourleséducateursemployés dansdesfoyersetinternatsRO1985 Art.15Vacances Letravailleuradroitàdesvacancespayéesd'uneduréedecinqse- mainesparan.Cetteduréeestportéeàsixsemainespourlestravailleurs ayant40ansrévolusoudixansdeserviceauprèsdumêmeemployeur. Section6:Salaire Art.16Salaire 'L'employeuretletravailleurfixerontlesalairedecedernieravant sonentréeenfonction.Lesalairedoitcorrespondreàlafonction,à laformationetàl'expérienceprofessionnelledutravailleur.Lesalairesera réexaminéchaqueannéeenfonctiondesannéesdeservicedutravailleuret durenchérissement. 2Lesalaireseraverséchaquemois. Art.17Prestationsennature 'Letravailleurhabitantchezl'employeuradroitàunepensionconve- nable,àunlogementirréprochableetàl'entretiendulinge.S'ilestmarié, iladroitàunlogementproportionnéaunombredesmembresdesa famille. 2Pourlesprestationsqu'ilfournitennature,l'employeurpeutdéduiredu salaireunmontantcorrespondantaumaximumauxnormesfixéesenla matièreparlalégistationsurl'assurance-vieillesseetsurvivants. Art.18Absencesdecourtedurée Danslescassuivants,letravailleuradroitàdesjoursdecongépayélors- queceux-citombentsurunjourouvrable: a.Poursonpropremariageoupourl'accouchementdesa conjointe2jours; b.Pourlemariaged'unenfant1jour; c.Lorsdudécèsduconjoint,d'unenfant,dupèreoudela mère3jours; d.Lorsdudécèsdefrèresetsoeurs,debeaux-parents,de belles-soeursetdebeaux-frères1jour; e.Poursondéménagement2jours. Art.19Versementdusalaireencasd'empêchementdetravailler 'Letravailleurenpêchédetravailler,sansfautedesapart,pourdes causesinhérentesàsapersonne,tellesquemaladie,accident,accomplis- sementd'obligationslégales,adroit,enl'espacededouzemois,àsonsalai- reentier,sousréservedel'article20,pendant: 188
Contrat-typedetravailpourleséducateursemployés dansdesfoyersetinternatsRO1985 1moisaucoursdelapremièreannéedeservice, 2moisaucoursdeladeuxièmeannéedeservice, 3moisaucoursdelatroisièmeetdelaquatrièmeannéedeservice, 4moisaucoursdelacinquièmeetdelasixièmeannéedeservice, 5moisaucoursdelaseptièmeetdelahuitièmeannéedeservice, 6moisaucoursdelaneuvièmeannéedeserviceetlessuivantes. zL'employeuresttenud'appliquerlesmêmesconditionsencasd'accou- chementdelatravailleuse. 3L'employeurpeutdéduiredusalaireàpayerselonlesdeuxalinéas précédentsl'indemnitéjournalièreverséeparuneassurancepourpertede gain. Art.20Versementdusalaireencasdeservicemilitaireoude protectioncivile Lorsqueletravailleureffectueunservicemilitaireoudeprotectioncivile obligatoires,l'employeurluiverserasonsalaireentierpendantlesdeuxpre- miersmoisdesonservice.Pourlesmoissuivants,ledroitausalaires'élè- veraà60pourcentduditsalairepourlestravailleurscélibatairessansobli- gationd'entretienetà80pourcentpourlestravailleursmariésoulescéli- batairesavecobligationd'entretien. 2Lesprestationsdurégimedesallocationspourpertedegainsontencais- séesparl'employeur. Section7:Contrôlemédical,assurances Art.21Contrôlemédical 'Letravailleurdoit,lorsqu'ilentreenserviceetunefoistouslesdeuxans ultérieurement,sesoumettreàunexamenmédical.L'examencomprendra égalementuncontrôledespoumonsaumoyend'uneradiophotographieou d'uneradiographie. 'Lesfraisdecetexamensontàlachargedel'employeur. Art.22Assurance-maladie 'Letravailleuresttenudes'assurercontrelamaladie. 2L'assurancedoitcomprendreaumoinslessoinsmédicauxetpharmaceu- tiquesainsiquel'indemnitéjournalièredéterminésdanslalégislationfédé- ralesurl'assurance-maladie. 3Lesprimessont,àpartségales,àlachargedel'employeuretdu travailleur. 189
Contrat-typedetravailpourleséducateursemployés dansdesfoyersetinternatsRO1985 Art.23Assurancederesponsabilitécivileprofessionnelle L'employeuresttenudeconclureuneassurancederesponsabilitécivile professionnelleenfaveurdutravailleur. Section8:Dispositionsfinales Art.24Abrogationdudroitenvigueur 4504 L'arrêtédeConseilfédéraldu11juin19701)établissantuncontrat-typede travailpourlepersonnelchargédel'éducationdanslesmaisonsetinternats estabrogé. Art.25Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1erfévrier1985. 16janvier1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29706 RO1970738,1973335 190
Ordonnance surl'expertisedestypesdebateaux du23janvier1985 LeConseilfédéralsuisse, vulesarticles12et56,leralinéa,delaloifédéraledu3octobre19751'sur lanavigationintérieure, arrête: ArticlepremierPrincipe 'Lesbateauxdontlanavigationestsoumiseàautorisationd'admissionet quisontassujettisaucontrôledescantonsetfabriquésensérie,peuvent, surdemande,fairel'objetd'uneexpertisedestypes(expertise). 2L'expertiseconsisteàexaminerunbateaupourdéterminers'ilseprêteà l'utilisationprévueets'ilestconformeauxprescriptionssurlanavigation dansleseauxsuissesainsiquesurlanavigationdansleseauxfrontalières. 'LeDépartementfédéraldestransports,descommunicationsetdel'énergie peutdéclarerl'expertiseobligatoirepourdespiècesdétachéesetdesobjets d'équipement. Art.2Bateauxrefusés Lesbateauxrefuséslorsdel'expertisenepeuventpasêtrecommercialisés enSuissetantqu'ilsprésententlescaractéristiquescontestées.Lerefuset lesmotifssontnotifiésparécritàceluiquiademandél'expertise(art.4). Art.3Compétence 'Laresponsabilitédel'expertiseestconfiéeàl'Associationdesservices cantonauxdelanavigation(association). 2L'organedel'associationquiestchargédel'exécutiondel'expertises'ap- pelle«Commissiond'expertisesfédéralesdestypesdebateaux»(commis- sion). 3L'associationdéfinitdanssonrèglementl'organisationdelacommission. Celui-cidoitêtreapprouvéparl'Officefédéraldestransports. RS747.201.5 ')RS747.201 1985—30191
ExpertisedestypesdebateauxRO1985 'Lacommissionprendtouteslesdécisionsquantàlaconstructionetà l'équipement;enparticulierellefixeleschargesàrespecter.Lesdécisions ontforceobligatoirepourlesautoritéscantonalesd'admission. Art.4Demanded'expertise Lesfabricants,représentantsetimportateurspeuventprésenterunedeman- ded'expertise.Ilsutilisentàceteffetlaformuleadhocàlaquelleilsjoi- gnenttouslesdocumentsdemandésparlacommission.Ilssonttenusde fournirtousrenseignementssupplémentairesdemandésparcelle-ci. Art.5Exécution 'Lacommissiondésignel'emplacementoùalieul'expertise.Celle-cipeut aussiêtreexécutéechezceluiquiaannoncélebateau,àconditionqu'ildis- posedesinstallationsappropriées,permettantuncontrôleirréprochable. 2Enrèglegénérale,lebateauseraprésentélègeàl'expertise.Ildoitêtre propreettoutessespartiesdoiventêtreaccessibles. Art.6Procès-verbal Unprocès-verbalestétablipourchaqueexpertise. Art.7Certificatdetype 'Uncertificatdetypeestétablipourchaquebateauquiaétéexpertisé.Ce documentcontientlesindicationsnécessairesàl'admissionàlanavigation ou,lorsquelebateauaétérefusé,indiquelesmotifsdecettedécision. 2Lecertificatdetypeestdélivréàceluiquiaannoncélebateauet,avec l'accorddecelui-ci,auxautrespersonnesconcernéesausensdel'article4. 'Lesautoritéscantonalesd'admissionetlespersonnesquiontannoncéles bateauxpeuventobtenirdescopiesducertificatdetype. Art.8Validité Lecertificatdetypedélivrépourunbateauquiaétéagréélorsdel'experti- seestvalabletantquecebateaun'apassubidemodificationsportantsur sesdimensionsprincipales,sonpoids,saforme,sonaménagement,sa maniabilitéouinfluantsursatenuesurl'eau,notammentsursastabilité ousaflottabilité. Art.9Recours Siunbateauaétérefusélorsdel'expertise,celuiquil'aannoncépeutfor- merrecourscontrecettedécisiondevantleDépartementfédéraldestrans- ports,descommunicationsetdel'énergie,dansles30joursàcompterdela notification. 192
ExpertisedestypesdebateauxRO1985 Art.10Plaquette 'Lacommissiondélivrepourchaquebateauagréélorsdel'expertiseune plaquetteconformeaumodèlefigurantenannexe. 2Laplaquettedoitêtrefixéesolidement.Lesindicationsdoiventêtretou- joursbienlisibles. Art.11Emoluments 'Lacommissionperçoitdesémolumentspourl'expertiseetlesautresactes administratifsauxquelselleprocède.LeDépartementfédéraldestransports, descommunicationsetdel'énergiefixeletarifdesémoluments. 2L'émolumentpourl'expertisepeutêtreexigéd'avance.Ladélivrancedu certificatdetypepeutêtrerefuséaussilongtempsquel'émolumentn'est paspayé. 3Sil'annonceestannuléemoinsdedixjoursavantl'expertiseousileba- teauannoncén'estpasprésenté,lesfraisprovoquésparlapréparationde l'expertisesontfacturés. Art.12Contrôle Lacommissionpeut,desapropreinitiativeouàlademandedesautorités cantonalesd'admission,procéderàdescontrôlesdanslebutdevérifiersi lesbateauxsontconformesauxcertificatsdetype. Art.13Dispositionstransitoires Lescertificatsdetypeétablisavantle1"avril1985restentvalablessi: a.Lesdispositionssurlanavigationdansleseauxsuissesetfrontalières sontrespectées,et b.Lebateaun'apassubidemodificationsausensdel'article8. Art.14Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle1eravril1985. 23janvier1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29703 193
ExpertisedestypesdebateauxRO1985 Annexe Plaquette(art.10) Diamètredelaplaquette:6cm Lenuméroducertificatdetypeestapposésurlacroixsuissedemanière indélébile. 29703 194
Ordonnancedel'OFSP concernantlesstupéfiantsetautressubstances etpréparations du8novembre1984 L'Officefédéraldelasantépublique, vulesarticleslet,4ealinéa,3et7,3ealinéa,delaloifédéraledu3octobre 19511)surlesstupéfiants(loi); vul'article2,lettresaàe,del'ordonnancedu4mars19522)surlesstupé- fiants(ordonnance), arrête: ArticlepremierStupéfiants Sontdesstupéfiantsausensdel'articlelet,letet2ealinéas,delaloi,les substancesetpréparationsfigurantàl'appendice1,ainsique a.Leursdérivésisomères,entantqu'ilsn'ensontpasexpressémentex- clus; b.Leursestersetéthers; c.Leurssels,ycomprislesselsdeleursesters,éthersetdérivésisomères; d.Touteslespréparationsquicontiennentcessubstances. 2Siunesubstancefigurantàl'appendice1estsoustraiteauxmesuresde contrôle(art.3,2eal.,delaloi),l'exceptionvautégalementpoursescom- binaisonspossiblesmentionnéesauletalinéa.Pourunepréparationl'ex- ceptionvautégalementpourlesmélangesdecelles-ciavecdessubstances quinesontpasdesstupéfiants. 3Lessubstancessontdésignéesparladénominationutiliséedansles conventionsinternationales. Art.2Hallucinogènes Sontdeshallucinogènesausensdel'articlelet,3ealinéa,lettrea,delaloi, lessubstancesfigurantàl'appendice2ainsique a.Leursestersetéthers; b.Leurssels,ycomprislesselsdeleursestersetéthers; c.Touteslespréparationsquicontiennentcessubstances. RS812.121.2 �RS812.121 2)RS812.121.1 1985—2195
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Art.3Stimulantsdusystèmenerveuxcentraldutypeamphétaminique Sontdesstimulantsdusystèmenerveuxcentralayantdeseffetsdutype amphétaminiqueausensdel'articleler,3ealinéa,lettreb,delaloiles substancesetpréparationsfigurantàl'appendice3,ainsique a.Leursdérivésisomères; b.Leursestersetéthers; c.Leurssels,ycomprislesselsdeleursesters,éthersetdérivésisomères; d.Touteslespréparationsquicontiennentcessubstances. Art.4Substancesetpréparationssemblablesauxstupéfiants Lesstupéfiantsetpréparationsfigurantàl'appendice4,leursdérivésiso- mères,esters,éthersetselsainsiquetouteslespréparationscontenantde tellessubstancesnepeuventêtreimportésouexportésqu'avecl'autorisa- tiondel'Officefédéraldelasantépublique(OFSP)etauxconditionsqu'il aurafixées(art.7,leral.,delaloi). Art.5Substancesetpréparationsprohibées Lessubstancesfigurantàl'appendice5etleurscombinaisons(art.leiet2) ainsiquelespréparationscontenantdetellessubstancesnepeuventêtreni cultivées,niimportées,nifabriquéesoumisesdanslecommerce(art.8,ter et3eal.,delaloi). Art.6Pailledepavot(capsules/têtesdepavot) 'Lapailledepavotnondestinéeàlafabricationdestupéfiantsnepeutêtre importéeouexportéequ'avecl'autorisationdel'OFSP. 2Ledétenteurd'uneautorisationdoitsoumettreàlafindel'annéeun contrôledesentrepôtsàl'OFSP(art.50,1"al.,let.c,del'ordonnance). Art.7Abrogationdudroitenvigueur L'ordonnancedel'OFSPdulerjuillet197511concernantlesstupéfiantset autressubstancesetpréparationsestabrogée. Art.8Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurleletmars1985. 8novembre1984Officefédéraldelasantépublique: Ledirecteur,Roos 11RO19751229,19801573,1981630,19835471069,198511 29686 196
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Appendice1 (art.19 Stupéfiants Acétorphine Acétyldihydrocodéine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclél'acétyl- dihydrocodéine.Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'elles contiennentunouplusieursautrescomposantsetquelaquantitéd'acétyl- dihydrocodéine,calculéeenbase,n'excèdepas100mgparunitédeprise ouquelaconcentrationn'estpassupérieureà2,5%danslespréparations deformenondivisée. Acétylméthadol Alfentanil(Rapifen) Allylprodine Alphacétylméthadol Alphaméprodine Alphaméthadol Alphaprodine Aniléridine Benzéthidine Benzylmorphine Bétacétylméthadol Bétaméprodine Bétaméthadol Bétaprodine Bezitramide(Burgodin) Cannabis,résine,extraitsetteinturesdecannabis(art.5) Cétobémidone(Cliradon) Chanvrev.cannabis Clonitazène 197
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Coca,feuilles,extraitsetteintures Cocaïne(Caredol,Ophtalmite,Sinedol) Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentau maximum0,1%decocaïnecalculéeenbaseainsiqu'unouplusieursautres composants,detellesortequelacocaïnenepuissepasenêtreextraitedans uneproportionquiconstitueraitundangerpourlasantépubliqueoupar desmoyensaisémentmisenoeuvre,etquesespréparationsnepuissent pasnonplusêtreutiliséesdansunetelleproportion. Codéine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélacodéine.Les préparationssontsoustraitesaucontrôle,lorsqu'ellescontiennentunou plusieursautrescomposantsetquelaquantitédecodéine,calculéeenbase anhydre,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquelaconcentration n'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivisée. Codoxime Concentrédepailledepavot Leconcentrédepailledepavotestleproduitobtenulorsquelapaillede pavotasubiuntraitementenvuedelaconcentrationdesesalcaloïdes, lorsquecettematièreestmisedanslecommerce. Désomorphine Dextromoramide(Pa(ium) Dextropropoxyphène Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsouscléledextropro- poxyphène.Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellessont destinéesexclusivementàuneapplicationparvoieoraleetqueladosecal- culéeenbasen'excèdepas135mgparunitédepriseouquelaconcentra- tionn'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivisée. Ellesnedoiventpasrenfermerd'autresstupéfiantsousubstancespsycho- tropes. Diacétylmorphine/Héroïne(art.5) Diampromide Diéthylthiambutène(Themalon) Difénoxine Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennent,par unitéd'administration,unmaximumde0,5%dedifénoxinecalculéeen baseetunequantitédesulfated'atropineégaleà5%auminimumdela quantitédedifénoxine. 198
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Dihydrocodéine(Paracodin) Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsouscléladihydro- codéine.Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontien- nentunouplusieursautrescomposantsetquelaquantitédedihydro- codéine,calculéeenbase,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquela concentrationn'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeforme nondivisée. Dihydromorphine Diménoxadol Dimépheptanol Diméthylthiambutène Dioxaphétyl,butyratede Diphénoxylate(Reasec) Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsque,parunitéd'adminis- tration,ellesnecontiennentpasplusde2,5mgdediphénoxylatecalculée enbaseetauminimumunequantitédesulfated'atropineégaleà1%dela dosedediphénoxylatecalculéeenbase. Dipipanone Drotébanol Ecgonine sesestersetdérivésquisonttransformablesenecgonineetcocaïne. Ethylmethylthiambutène Ethylmorphine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclél'éthyl- morphine.Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'elles contiennentunouplusieursautrescomposantsetquelaquantitéd'éthyl- morphine,calculéeenbase,n'excèdepas100mgparunitédepriseouque laconcentrationn'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeforme nondivisée. Etonitazène Etorphine Etoxéridine Fentanyl(Hypnorm,Innovar,Thalamonal) Feuillesdecoca 199
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Furéthidine Héroïne/Diacétylmorphine(art.5) Hydrocodone(Broncodidlongum,Cardiazol-Dicodid,Curadol,Dicodid, Hustentropfen-Spirig,Penta-Codeinon,Pentracod,Tetrazol-Hydrocodeinon Streuli) Hydromorphinol Hydromorphone(Dilaudid,Percoral-Dilaudid,Scolaudol) Hydroxypéthidine Isométhadone Lévométhorphane Ledextrométhorphaneestexpressémentexcludelaprésenteliste. Lévomoramide Lévophénacylmorphane Lévorphanole(Dromoran) Ledextrorphaneestexpressémentexcludelaprésenteliste. Métazocine Méthadone(Heptanal,Ketalgin,Moheptan,Polamivet) Méthadone,intermédiairedela Méthyldésorphine Méthyldihydromorphine Métopon Moramide,intermédiairedu Morphéridine Morphine(Escopon,IniectabileOpiali,Ipecopan,MSTContinus,Opia- lum,Pantopon,Sedascop,Sedospartol,Spasmalgin,Spasmosol,Spasmus) Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentau maximum0,2%demorphinecalculéeenbaseanhydreainsiqu'unouplu- sieursautrescomposants,detellesortequelamorphinenepuissepasen êtreextraitedansuneproportionquiconstitueraitundangerpourlasanté publiqueoupardesmoyensaisémentmisenoeuvre,etquesesprépara- tionsnepuissentpasnonplusêtreuiliséesdansunetelleproportion. 200
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Morphineméthobromide etautresdérivésmorphiniquesàazotepentavalent. Myrophine Nicocodine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélanicocodine. Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentunou plusieursautrescomposantsetquelaquantitédenicocodine,calculéeen base,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquelaconcentrationn'est passupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivisée. Nicodicodine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélanicodi- codine.Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontien- nentunouplusieursautrescomposantsetquelaquantitédenicodicodine, calculéeenbase,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquelaconcen- trationn'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivi- sée. Nicomorphine(Vendal,Vilan) Noracyméthadol Norcodéine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélanorcodéine. Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentunou plusieursautrescomposantsetquelaquantitédenorcodéine,calculéeen base,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquelaconcentrationn'est passupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivisée. Norlévorphanol Norméthadone(Ticarda) Normorphine Norpipanone N-Oxymorphine Opium,opiumbrut,poudred'opium,opiumsousformedepréparations galéniques Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentau maximum0,2%demorphinecalculéeenbaseanhydreainsiqu'unouplu- sieursautrescomposants,detellesortequelamorphinenepuissepasêtre extraitedansuneproportionquiconstitueraitundangerpourlasantépu- bliqueoupardesmoyensaisémentmisenoeuvre,etquesespréparations nepuissentnonplusêtreutiliséesdansunetelleproportion. 201
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Sontégalementsoustraitesaucontrôlepulvisipecacuanhaeetopiicompo- situs(10%depoudred'opium,10%depoudrederacined'ipécacuanha, bienmélangéesavec80%d'unautrecomposantpulvérulentnonstupé- fiant). Oxycodone(Eukodal,Hydrocodal,Narcophedrin,Scodolin,Scopedron) Oxymorphone Pailledepavot Selonl'articlelei2ealinéa,lettrea,chiffre2,delaloi. Péthidine(Centralgin,Dolantin,Dolopethin,Dolosal,Lorfalgyl,Sauteralgyl, Suppolosal) Péthidine,intermédiaireA,BetCdela Phénadoxone Phénampromide Phénazocine Phénomorphane Phénopéridine Pholcodine Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélapholcodine. Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennentunou plusieursautrescomposantsetquelaquantitédepholcodine,calculéeen baseanhydre,n'excèdepas100mgparunitédepriseouquelaconcentra- tionn'estpassupérieureà2,5%danslespréparationsdeformenondivisée. Piminodine Piritramide(Dipidolor) Proheptazine Propéridine Propiram Danslespharmacies,iln'estpasnécessairedetenirsousclélepropiram. Lespréparationssontsoustraitesaucontrôlelorsqu'ellescontiennent,cal- culéeenbase,pasplusde100mgdepropiramparunitéd'administration etlorsqu'ellessontmélangéesavecunequantitéaumoinségaledeméthyl- cellulose. Racéméthorphane 202
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Racémoramide Racémorphane Sufentanil Thébacone Thébaine Tilidine(Valoron) Trimépéridine 29686 203
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Appendice2 (art.2) Hallucinogènes Amino-2(diméthoxy-2,5méthyl-4)phényl-1propane(«STP»,«DOM») N,N-Diéthyltryptamine(«DET») N,N-Diméthyltryptamine(«DMT») Eticyclidine(N-éthyl-phényl-1cyclohexamine,«PCE») Hydroxy-1(diméthyl-1,2heptyl)-3tétrahydro-7,8,9,10triméthyl-6,6,9 6H-dibenzo[b,d]pyranne(«DMHP») (+)-Lysergide,LSD,LSD-25((+)-N,N-diéthyllysergamide;diéthyl-amidede l'acidedextro-lysergique) Mescaline(triméthoxy-3,4,5phénéthylamine) Parahexyl(hydroxy-1n-hexyl-3tétrahydro-7,8,9,10triméthyl-6,6,96H- dibenzo[b,d]pyranne) Psilocine,Psilotsin((diméthylamino-2éthyl)-3hydroxy-4indol) Psylocybine(dihydrogénophosphatede(diméthyl-amino-2éthyl)-3indo- lyle-4) Rolicyclidine((phényl-1cyclohexyl)-1pyrrolidine,«PCPY»,«PHP») Tenocyclidine([(thiényl-2)-1cyclohexyl]-1pipéridine,«TCP») Tétrahydrocannabinols,touslesisomères(hydroxy-1pentyl-3tétrahydro- 6a,7,10,10atriméthyl-6,6,96H-dibenzo[b,d]pyranne) 29686 204
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Appendice3 (art.3) Stimulantsdusystèmenerveuxcentral ayantdeseffetsdutypeamphétaminique Amphétamine(Adifuge,Aktedron,Biphétamine,BiphétamineT,Calcium spécialIntervetra,Minilip,Orténal) Dexamphétamine(Adiparthrol,Amphaetex,Biphétamine,BiphétamineT, Coffadyn,Dexamin,Dexamyl,Dexedrine,Dextron,Mephadexamin-R, Mephadexamin-RS,Obesit,Panactin,Pento-Adiparthrol) Méthamphétamine(Pervitin) Méthylphénidate(Plimasin,Ritalin) Phéncyclidine Phénmétrazine(Cafilon,Preludincomp.) 29686 205
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Appendice4 (art.4) Substancesetpréparationssemblablesauxstupéfiants Fénétylline(Capiagon) Mécloqualone Méthaqualone(Methasetil,Motolon,Nobadorm,Normi-Nox,Toquilone) 29686 206
StupéfiantsetautressubstancesetpréparationsRO1985 Appendice5 (art.5) Substancesetpréparationsprohibées Chanvre envued'enextrairedesstupéfiantsetlarésinedesespoilsglanduleux (haschich). Diacétylmorphine/Héroïne Opiumàfumer etlesdéchetsprovenantdesafabricationoudesonutilisation. Hallucinogènes selonl'article2 29686 207
Arrêtéfédéral approuvantuneconventiondedoubleimposition aveclaGrèce du13mars1984 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vul'article8delaconstitution; vulemessageduConseilfédéraldu31août19839, arrête: Articlepremier 1Laconventionsignéele16juin1983entrelaConfédérationsuisseetla Républiquehelléniqueenvued'éviterlesdoublesimpositionsenmatière d'impôtssurlerevenuestapprouvée. 2LeConseilfédéralestautoriséàlaratifier. Art.2 Leprésentarrêtén'estpassoumisauréférendumenmatièredetraités internationaux. ConseildesEtats,le1el.décembre1983Conseilnational,le13mars1984 Leprésident:DebétazLeprésident:Gautier Lasecrétaire:HuberLesecrétaire:Koehler 28543 11FF1983III938 208 1984—330
ConventionTraduction1) entrelaConfédérationsuisseetlaRépubliquehellénique envued'éviterlesdoublesimpositions enmatièred'impôtssurlerevenu Concluele16juin1983 Approuvéeparl'Assembléefédéralele13mars19842) Instrumentsderatificationéchangésle22janvier1985 Entréeenvigueurle21février1985 LeConseilfédéralsuisse et leGouvernementdelaRépubliquehellénique DésireuxdeconclureuneConventionenvued'éviterlesdoublesimposi- tionsenmatièred'impôtssurlerevenu, sontconvenusdesdispositionssuivantes: ChapitreI Champd'applicationdelaConvention ArticlepremierPersonnesvisées LaprésenteConventions'appliqueauxpersonnesquisontdesrésidents d'unEtatcontractantoudesdeuxEtatscontractants. Article2Impôtsvisés 1.LaprésenteConventions'appliqueauximpôtssurlerevenuperçuspour lecomptedechaqueEtatcontractant,desessubdivisionspolitiquesoude sescollectivitéslocales,quelquesoitlesystèmedeperception. 2.Sontconsidéréscommeimpôtssurlerevenulesimpôtsordinaireset extraordinairesperçussurlerevenutotalousurdesélémentsdurevenu,y comprislesimpôtssurlesgainsprovenantdel'aliénationdebiensmobi- liersouimmobiliers,ainsiquelesimpôtssurlesplus-values. 3.Lesimpôtsactuelsauxquelss'appliquelaConventionsontnotamment: a)encequiconcernelaRépubliquehellénique: (i)l'impôtsurlerevenudespersonnesphysiques; (ii)l'impôtsurlerevenudespersonnesmorales; (iii)lacontributionàl'organisationdel'assuranceagricolecalculée surl'impôtsurlerevenuet (iv)lacontributionauxagencesd'aductionetdedrainagedeseaux calculéesurlerevenubrutdesbâtiments. RS0.672.937.21 ')Traductiondutexteoriginalallemand(AS1985209). 2)RO1985208 1984-331209
DoublesimpositionsRO1985 b)encequiconcernelaSuisse: lesimpôtsfédéraux,cantonaùxetcommunauxsurlerevenu(revenu total,produitdutravail,rendementdelafortune,bénéficesindustriels etcommerciaux,etautresrevenus). 4.LaConventions'appliqueaussiauximpôtsdenatureidentiqueouana- loguequiseraientétablisaprèsladatedesignaturedelaprésenteConven- tionetquis'ajouteraientauximpôtsactuelsouquilesremplaceraient.Les autoritéscompétentesdesEtatscontractantssecommuniquentàlafinde chaqueannéetoutemodificationapportéeàleurslégislationsfiscalesres- pectives. 5.LaConventionnes'appliquepasàl'impôtfédéralanticipéperçuen Suisseàlasourcesurlesgainsfaitsdanslesloteries. z ChapitreII Définitions Article3Définitionsgénérales 1.DanslaprésenteConvention,àmoinsquelecontexten'exigeuneinter- prétationdifférente: a)l'expression«Républiquehellénique»comprendlesterritoiresdela Républiquehelléniqueetlapartiedulitdelameretdesonsous-sol souslaMerMéditerranée,surlesquelslaRépubliquehellénique exercedesdroitssouverainsenaccordavecledroitinternational; b)leterme«Suisse»désignelaConfédérationsuisse; c)leterme«personne»comprendlespersonnesphysiques,lessociétéset tousautresgroupementsdepersonnes; d)leterme«société»désignetoutepersonnemoraleoutouteentitéqui estconsidéréecommeunepersonnemoraleauxfinsd'imposition; �! e)lesexpressions«entreprised'unEtatcontractant»et«entreprisede l'autreEtatcontractant»désignentrespectivementuneentrepriseex- ploitéeparunrésidentd'unEtatcontractantetuneentrepriseexploi- téeparunrésidentdel'autreEtatcontractant; 1)l'expression«traficinternational»désignetouttransporteffectuépar unaéronefexploitéparuneentreprisedontlesiègededirectioneffec- tiveestsituédansunEtatcontractantouparunnavireimmatriculé dansunEtatcontractantouquiyaétédocumenté,sauflorsquele navireoul'aéronefn'estexploitéqu'entredespointssituésdansl'autre Etatcontractant; g)l'expression«autoritécompétente»désigne: (i)danslaRépubliquehellénique:leMinistredesFinancesou sonreprésentantautorisé; 210
DoublesimpositionsRO1985 (ii)enSuisse,leDirecteurdel'Administrationfédéraledescontribu- tionsousonreprésentantautorisé. 2.Pourl'applicationdelaConventionparunEtatcontractant,touteex- pressionquin'yestpasdéfiniealesensqueluiattribueledroitdecetEtat concernantlesimpôtsauxquelss'appliquelaConvention,àmoinsquele contexten'exigeuneinterprétationdifférente. Article4Domicilefiscal 1.AusensdelaprésenteConventionl'expression«résidentd'unEtat contractant»désignetoutepersonnequi,envertudelalégislationdecet Etat,estassujetieàl'impôtdanscetEtat,enraisondesondomicile,desa résidence,desonsiègededirectionoudetoutautrecritèredenatureana- logue.Toutefois,cetteexpressionnecomprendpaslespersonnesquine sontassujettiesàl'impôtdanscetEtatquepourlesrevenusdesources situéesdanscetEtat.L'expressioncomprendunesociétédepersonnes constituéeouorganiséed'aprèsledroitd'unEtatcontractant. 2.Lorsque,selonlesdispositionsduparagraphe1duprésentarticle,une personnephysiqueestunrésidentdesdeuxEtatscontractants,sasituation estrégléedelamanièresuivante: a)cettepersonneestconsidéréecommeunrésidentdel'Etatcontractant oùelledisposed'unfoyerd'habitationpermanent;sielledisposed'un foyerd'habitationpermanentdanslesdeuxEtatscontractants,elleest considéréecommeunrésidentdel'Etatcontractantaveclequelses lienspersonnelsetéconomiquessontlesplusétroits(centredesinté- rêtsvitaux); b)sil'Etatcontractantoùcettepersonnealecentredesesintérêtsvitaux nepeutpasêtredéterminé,ousiellenedisposed'unfoyerd'habita- tionpermanentdansaucundesEtatscontractants,elleestconsidérée commeunrésidentdel'Etatcontractantoùelleséjournedefaçon habituelle; c)sicettepersonneséjournedefaçonhabituelledanslesdeuxEtats contractantsousielleneséjournedefaçonhabituelledansaucun d'eux,elleestconsidéréecommeunrésidentdel'Etatcontractantdont ellepossèdelanationalité; d)sicettepersonnepossèdelanationalitédesdeuxEtatscontractantsou siellenepossèdelanationalitéd'aucund'eux,lesautoritéscompé- tentesdesEtatscontractantstranchentlaquestiond'uncommun accord. 3.Lorsque,selonlesdispositionsduparagraphe1duprésentarticle,une personneautrequ'unepersonnephysiqueestunrésidentdesdeuxEtats contractants,elleestconsidéréecommeunrésidentdel'Etatcontractantoù sonsiègededirectioneffectiveestsitué. 211
DoublesimpositionsRO1985 Article5Etablissementstable 1.AusensdelaprésenteConvention,l'expression«établissementstable» désigneuneinstallationfixed'affairesparl'intermédiairedelaquelleune entrepriseexercetoutoupartiedesonactivité. 2.L'expression«établissementstable»comprendnotamment: a)unsiègededirection; b)unesuccursale; c)unbureau; d)uneusine; e)unatelier; 1)unemine,unpuitsdepétroleoudegaz,unecarrièreoutoutautre lieud'extractionderessourcesnaturelles. 3.Unchantierdeconstructionoudemontageneconstitueunétablisse- mentstablequesisaduréedépasseneufmois. 4.Uneentrepriseestconsidéréecommeayantunétablissementstabledans unEtatcontractantetcommeexerçantuneactivitéparl'intermédiairede cetétablissementstablelorsqu'unoutillageimportantestutilisédanscet Etatpendantplusdesixmoisparcetteentreprisedanslebutderecherches deressourcesnaturelles. 5.Nonobstantlesdispositionsprécédentesduprésentarticle,onconsidère qu'iln'yapas«établissementstable»si: a)ilestfaitusaged'installationsauxseulesfinsdestockage,d'exposition oudelivraisondemarchandisesappartenantàl'entreprise; b)desmarchandisesappartenantàl'entreprisesontentreposéesauxseu- lesfinsdestockage,d'expositionoudelivraison; c)desmarchandisesappartenantàl'entreprisesontentreposéesauxseu- lesfinsdetransformationparuneautreentreprise; d)uneinstallationfixed'affairesestutiliséeauxseulesfinsd'acheterdes marchandisesouderéunirdesinformations,pourl'entreprise; e)uneinstallationfixed'affairesestutiliséeauxseulesfinsd'exercer, pourl'entreprise,touteautreactivitédecaractèrepréparatoireou auxiliaire; 1)uneinstallationfixed'affairesestutiliséeauxseulesfinsdel'exercice cumuléd'activitésmentionnéesauxalinéasa)àe),àconditionque l'activitéd'ensembledel'installationfixed'affairesrésultantdececu- mulgardeuncaractèrepréparatoireouauxiliaire. 6.Nonobstantlesdispositionsdesparagraphes1et2duprésentarticle, lorsqu'unepersonne—autrequ'unagentjouissantd'unstatutindépendant auquels'appliqueleparagraphe8duprésentarticle—agitpourlecompte d'uneentrepriseetdisposedansunEtatcontractantdepouvoirqu'elley exercehabituellementluipermettantdeconcluredescontratsaunomde l'entreprise,cetteentrepriseestconsidéréecommeayantunétablissement stabledanscetEtatpourtouteslesactivitésquecettepersonneexercepour 212
DoublesimpositionsRO1985 l'entreprise,àmoinsquelesactivitésdecettepersonnenesoientlimitéesà cellesquisontmentionnéesauparagraphe4duprésentarticleetqui,si ellesétaientexercéesparl'intermédiaired'uneinstallationfixed'affaires,ne permettraientpasdeconsidérercetteinstallationcommeunétablissement stableselonlesdispositionsdeceparagraphe. 7.Lefaitqu'unesociétéquiestunrésidentd'unEtatcontractantcontrôle ouestcontrôléeparunesociétéquiestunrésidentdel'autreEtatcontrac- tantouquiyexercesonactivité(quecesoitparl'intermédiaired'unéta- blissementstableounon)nesuffitpas,enlui-même,àfairedel'unequel- conquedecessociétésunétablissementstabledel'autre. 8.Uneentreprised'unEtatcontractantn'estpasconsidéréecommeayant unétablissementstabledansl'autreEtatcontractantduseulfaitqu'elley exercesonactivitéparl'entremised'uncourtier,d'uncommissionnaire généraloudetoutautreagentjouissantd'unstatutindépendant,àcondi- tionquecespersonnesagissentdanslecadreordinairedeleuractivité. ChapitreIII Impositiondesrevenus Article6Revenusimmobiliers 1.Lesrevenusqu'unrésidentd'unEtatcontractanttiredebiensimmobi- liers(ycomprislesrevenusdesexploitationsagricolesouforestières)situés dansl'autreEtatcontractant,sontimposablesdanscetautreEtat. 2.L'expression«biensimmobiliers»alesensqueluiattribueledroitde l'Etatcontractantoùlesbiensconsidéréssontsitués.L'expressioncom- prendentouscaslesaccessoires,lecheptelmortouvifdesexploitations agricolesetforestières,lesdroitsauxquelss'appliquentlesdispositionsdu droitprivéconcernantlapropriétéfoncière,l'usufruitdesbiensimmobi- liersetlesdroitsàdespaiementsvariablesoufixespourl'exploitationou laconcessiondel'exploitationdegisementsminéraux,sourcesetautresres- sourcesnaturelles;lesnavires,bateauxetaéronefsnesontpasconsidérés commedesbiensimmobiliers. 3.Lesdispositionsduparagraphe1duprésentarticles'appliquentaux revenusprovenantdel'exploitationdirecte,delalocationoudel'affer- mage,ainsiquedetouteautreformed'exploitationdebiensimmobiliers. 4.Lesdispositionsdesparagraphes1et3duprésentarticles'appliquent égalementauxrevenusprovenantdesbiensimmobiliersd'uneentreprise ainsiqu'auxrevenusdesbiensimmobiliersservantàl'exerciced'unepro- fessionindépendante. 213
DoublesimpositionsRO1985 Article7Bénéficesdesentreprises 1.Lesbénéficesd'uneentreprised'unEtatcontractantnesontimposables quedanscetEtat,àmoinsquel'entreprisen'exercesonactivitédansl'autre Etatcontractantparl'intermédiaired'unétablissementstablequiyest situé.Sil'entrepriseexercesonactivitéd'unetellefaçon,lesbénéficesde l'entreprisesontimposablesdansl'autreEtatmaisuniquementdansla mesureoùilssontimputablesàcetétablissementstable. 2.Sousréservedesdispositionsduparagraphe3duprésentarticlelors- qu'uneentreprised'unEtatcontractantexercesonactivitédansl'autreEtat contractantparl'intermédiaired'unétablissementstablequiyestsitué,il estimputé,danschaqueEtatcontractant,àcetétablissementstableles bénéficesqu'ilauraitpuréalisers'ilavaitconstituéuneentreprisedistincte exerçantdesactivitésidentiquesouanaloguesdansdesconditionsiden- tiquesouanaloguesettraitantentouteindépendanceavecl'entreprisedont ilconstitueunétablissementstable. 3.Pourdéterminerlesbénéficesd'unétablissementstable,sontadmisesen déductionlesdépensesexposéesauxfinspoursuiviesparcetétablissement stable,ycomprislesdépensesdedirectionetlesfraisgénérauxd'adminis- trationainsiexposés,soitdansl'Etatoùestsituécetétablissementstable, soitailleurs. 4.S'ilestd'usage,dansunEtatcontractant,dedéterminerlesbénéficesim- putablesàunétablissementstablesurlabased'unerépartitiondesbéné- ficestotauxdel'entrepriseentresesdiversesparties,aucunedispositiondu paragraphe1duprésentarticlen'empêchecetEtatcontractantdedéter- minerlesbénéficesimposablesselonlarépartitionenusage;laméthodede répartitionadoptéedoitcependantêtretellequelerésultatobtenusoit conformeauxprincipescontenusdansleprésentarticle. 5.Aucunbénéficen'estimputéàunétablissementstabledufaitqu'ila simplementachetédesmarchandisespourl'entreprise. 6.Auxfinsdesparagraphesprécédents,lesbénéficesàimputeràl'établis- sementstablesontdéterminéschaqueannéeselonlamêmeméthode,à moinsqu'iln'existedesmotifsvalablesetsuffisantsdeprocéderautrement. 7.Lorsquelesbénéficescomprennentdesélémentsderevenutraitéssépa- rémentdansd'autresarticlesdelaprésenteConvention,lesdispositionsde cesarticlesnesontpasaffectéesparlesdispositionsduprésentarticle. Article8Navigationmaritimeetaérienne 1.Lesbénéficesprovenantdel'exploitation,entraficinternational,d'un navirenesontimposablesquedansl'Etatcontractantoùlenavireest immatriculéoudocumenté. 2.Sousréservedesdispositionsduparagraphe1duprésentarticle,les bénéficesd'uneentreprised'unEtatcontractantprovenantdel'exploita- 214 AM>
DoublesimpositionsRO1985 tion,entraficinternational,d'unnavire,nesontimposablesquedanscet Etatcontractant. 3.Lesbénéficesd'uneentreprisedetransportaériend'unEtatcontractant provenantdel'exploitation,entraficinternational,d'aéronefs,nesontim- posablesquedansl'Etatcontractantoùlesiègedeladirectioneffectivede l'entrepriseestsitué. 4.Lesdispositionsduparagraphe3duprésentarticle,s'appliquentaussi auxbénéficesprovenantdelaparticipationàunpool,uneexploitationen communouunorganismeinternationald'exploitation. Article9Entreprisesassociées Lorsque a)uneentreprised'unEtatcontractantparticipedirectementouindirec- tementàladirection,aucontrôleouaucapitald'uneentreprisede l'autreEtatcontractant,ouque b)lesmêmespersonnesparticipentdirectementouindirectementàla direction,aucontrôleouaucapitald'uneentreprised'unEtatcontrac- tantetd'uneentreprisedel'autreEtatcontractant, etque,dansl'unetl'autrecas,lesdeuxentreprisessont,dansleursrela- tionscommercialesoufinancières,liéespardesconditionsconvenuesou imposées,quidiffèrentdecellesquiseraientconvenuesentredesentre- prisesindépendantes,lesbénéficesqui,sanscesconditions,auraientété réalisésparl'unedesentreprisesmaisn'ontpul'êtreenfaitàcausedeces conditions,peuventêtreinclusdanslesbénéficesdecetteentrepriseetim- posésenconséquence. Article10Dividendes 1.Lesdividendespayésparunesociétéquiestunrésidentd'unEtat contractantàunrésidentdel'autreEtatcontractantsontimposablesdans cetautreEtat. 2.Toutefois,cesdividendessontaussiimposablesdansl'Etatcontractant dontlasociétéquipaielesdividendesestunrésident,etselonlalégislation decetEtat,maissilapersonnequireçoitdesdividendesenestlebénéfi- ciaireeffectif,l'impôtainsiétablinepeutexcéder: a)encequiconcernelesdividendespayésparunesociétéquiestunrési- dentdeSuisseàunrésidentdeGrèce: (i)5pourcentdumontantbrutdesdividendessilebénéficiaire effectifestunesociété(autrequ'unesociétédepersonnes)quidé- tientdirectementaumoins25pourcentducapitaldelasociété quipaielesdividendes; (ii)15pourcentdumontantbrutdesdividendes,danstouslesautres cas; 215
DoublesimpositionsRO1985 b)encequiconcernelesdividendespayésparunesociétéquiestunrési- dentdeGrèceàunrésidentdeSuisse:35pourcentdumontantbrut desdividendes. LesautoritéscompétentesdesEtatscontractantsrèglentd'uncommun accordlesmodalitésd'applicationdeceslimitations.Leprésentparagraphe n'affectepasl'impositiondelasociétéautitredesbénéficesquiserventau paiementdesdividendes. 3.Leterme«dividendes»employédansleprésentarticledésignelesreve- nusprovenantd'actions,actionsoubonsdejouissance,partsdemine,parts defondateurouautrespartsbénéficiairesàl'exceptiondescréances,ainsi quelesrevenusd'autrespartssocialessoumisaumêmerégimefiscalque lesrevenusd'actionsparlalégislationfiscaledel'Etatdontlasociétédistri- butriceestunrésident. 4.Lesdispositionsdesparagraphes1et2duprésentarticlenes'appliquent paslorsquelebénéficiaireeffectifdesdividendes,résidentd'unEtat contractant,exercedansl'autreEtatcontractantdontlasociétéquipaieles dividendesestunrésident,soituneactivitéindustrielleoucommercialepar l'intermédiaired'unétablissementstablequiyestsitué,soituneprofession indépendanteaumoyend'unebasefixequiyestsituée,etquelaparticipa- tiongénératricedesdividendess'yrattacheeffectivement.Danscecas,les dispositionsdel'article7oudel'article14,suivantlescas,sontappli- cables. 5.Lorsqu'unesociétéquiestunrésidentd'unEtatcontractanttiredes bénéficesoudesrevenusdel'autreEtatcontractant,cetautreEtatnepeut percevoiraucunimpôtsurlesdividendespayésparlasociété,saufdansla mesureoùcesdividendessontpayésàunrésidentdecetautreEtatoudans lamesureoùlaparticipationgénératricedesdividendesserattacheeffecti- vementàunétablissementstableouàunebasefixesituésdanscetautre Etat,nipréleveraucunimpôt,autitredel'impositiondesbénéficesnon distribués,surlesbénéficesnondistribuésdelasociété,mêmesilesdivi- dendespayésoulesbénéficesnondistribuésconsistententoutouenpartie enbénéficesourevenusprovenantdecetautreEtat. Article11Intérêts 1.Lesintérêtsprovenantd'unEtatcontractantetpayésàunrésidentde l'autreEtatcontractantsontimposablesdanscetautreEtat. 2.Toutefois,cesintérêtssontaussiimposablesdansl'Etatcontractantd'où ilsproviennentetselonlalégislationdecetEtat,maissilapersonnequi reçoitlesintérêtsenestlebénéficiaireeffectif,l'impôtainsiétablinepeut excéder10pourcentdumontantbrutdesintérêts.Lesautoritéscompé- tentesdesEtatscontractantsrèglentd'uncommunaccordlesmodalités d'applicationdecettelimitation. 216
DoublesimpositionsRO1985 3.Leterme«intérêts»employédansleprésentarticledésignelesrevenus descréancesdetoutenature,assortiesounondegarantieshypothécairesou d'uneclausedeparticipationauxbénéficesdudébiteur,etnotammentles revenusdesfondspublicsetdesobligationsd'emprunts,ycomprisles primesetlotsattachésàcestitres,ainsiquetousautresproduitsassimilés auxrevenusdesommesprêtéesparlalégislationfiscaledel'Etatd'oùpro- viennentlesrevenus,maisnecomprendpaslesrevenusvisésàl'article10.. Lespénalisationspourpaiementtardifnesontpasconsidéréescommedes intérêtsausensduprésentarticle. 4.Lesdispositionsdesparagraphes1et2duprésentarticlenes'appliquent paslorsquelebénéficiaireeffectifdesintérêts,résidentd'unEtatcontrac- tant,exercedansl'autreEtatcontractantd'oùproviennentlesintérêts,soit uneactivitéindustrielleoucommercialeparl'intermédiaired'unétablisse- mentstablequiyestsitué,soituneprofessionindépendanteaumoyen d'unebasefixequiyestsituée,etquelacréancegénératricedesintérêtss'y rattacheeffectivement.Danscecas,lesdispositionsdel'article7oudel'ar- ticle14,suivantlescas,sontapplicables. 5.Lesintérêtssontconsidéréscommeprovenantd'unEtatcontractant lorsqueledébiteurestcetEtatlui-même,unesubdivisionpolitique,une collectivitélocaleouunrésidentdecetEtat.Toutefois,lorsqueledébiteur desintérêts,qu'ilsoitounonunrésidentd'unEtatcontractant,adansun Etatcontractantunétablissementstable,ouunebasefixe,pourlequella dettedonnantlieuaupaiementdesintérêtsaétécontractéeetquisupporte lachargedecesintérêts,ceux-cisontconsidéréscommeprovenantdel'Etat oùl'établissementstable,oulabasefixe,estsitué. 6.Lorsque,enraisonderelationsspécialesexistantentreledébiteuretle bénéficiaireeffectifouquel'unetl'autreentretiennentavecdetiercesper- sonnes,lemontantdesintérêts,comptetenudelacréancepourlaquelleils sontpayés,excèdeceluidontseraientconvenusledébiteuretlebénéficiaire effectifenl'absencedepareillesrelations,lesdispositionsduprésentarticle nes'appliquentqu'àcederniermontant.Danscecas,lapartieexcédentaire despaiementsresteimposableselonlalégislationdechaqueEtatcontrac- tantetcomptetenudesautresdispositionsdelaprésenteConvention. Article12Redevances 1.Lesredevancesprovenantd'unEtatcontractantetpayéesàunrésident del'autreEtatcontractantsontimposablesdanscetautreEtat. 2.Toutefois,cesredevancespeuventêtreimposéesdansl'Etatcontractant d'oùellesproviennentetselonlalégislationdecetEtat,maissilapersonne quiperçoitlesredevancesenestlebénéficiaireeffectif,l'impôtainsiétabli nepeutexcéder5pourcentdumontantbrutdesredevances.Lesautorités compétentesdesEtatscontractantsrèglentd'uncommunaccordlesmoda- litésd'applicationdecettelimitation. 217
DoublesimpositionsRO1985 3.Leterme«redevance»employédansleprésentarticledésignelesrému- nérationsdetoutenaturepayéespourl'usageoulaconcessiondel'usage d'undroitd'auteursuruneœuvrelittéraire,artistiqueouscientifique,y comprislesfilmscinématographiquesetlesenregistrementspourémissions deradiooudetélévision,d'unbrevet,d'unemarquedefabriqueoud'un procédésecrets,ainsiquepourl'usageoulaconcessiondel'usaged'un équipementindustriel,commercialouscientifiqueetpourdesinformations ayanttraitàuneexpérienceacquisedansledomaineindustriel,commer- cialouscientifique. 4.Lesdispositionsdesparagraphes1et2duprésentarticlenes'appliquent paslorsquelebénéficiaireeffectifdesredevances,résidentd'unEtat contractant,exercedansl'autreEtatcontractantd'oùproviennentlesrede- vances,soituneactivitéindustrielleoucommercialeparl'intermédiaire d'unétablissementstablequiyestsitué,soituneprofessionindépendante aumoyend'unebasefixequiyestsituée,etqueledroitoulebiengénéra- teurdesredevancess'yrattacheeffectivement.Danscecas,lesdispositions del'article7,oudel'article14,suivantlescas,sontapplicables. 5.Lesredevancessontconsidéréescommeprovenantd'unEtatcontractant lorsqueledébiteurestcetEtatlui-même,unesubdivisionpolitiqueou administrative,unecollectivitélocaleouunrésidentdecetEtat.Toutefois, lorsqueledébiteurdesredevances,qu'ilsoitounonrésidentd'unEtat contractant,a,dansunEtatcontractant,unétablissementstableouune basefixeauquelserattachel'obligationdeversercesredevancesetquisup- portelachargedecesredevances,celles-cisontconsidéréescommeprove- nantdel'Etatcontractantoùl'établissementstable,oulabasefixe,est situé. 6.Lorsque,enraisonderelationsspécialesexistantentreledébiteuretle bénéficiaireeffectifouquel'unetl'autreentretiennentavecdetiercesper- sonnes,lemontantdesredevances,comptetenudelaprestationpourla- quelleellessontpayées,excèdeceluidontseraientconvenusledébiteuret lebénéficiaireeffectifenl'absencedepareillesrelations,lesdispositionsdu présentarticlenes'appliquentqu'àcederniermontant.Danscecas,lapar- tieexcédentairedespaiementsresteimposableselonlalégislationde chaqueEtatcontractantetcomptetenudesautresdispositionsdelapré- senteConvention. Article13Gainsencapital 1.Lesgainsqu'unrésidentd'unEtatcontractanttiredel'aliénationde biensimmobiliersvisésàl'article6etsituésdansl'autreEtatcontractant, sontimposablesdanscetautreEtat. 2.Lesgainsprovenantdel'aliénationdebiensmobiliersquifontpartiede l'actifd'unétablissementstablequ'uneentreprised'unEtatcontractanta dansl'autreEtatcontractant,oudebiensmobiliersquiappartiennentàune 218
DoublesimpositionsRO1985 basefixedontunrésidentd'unEtatcontractantdisposedansl'autreEtat contractantpourl'exerciced'uneprofessionindépendante,ycomprisde telsgainsprovenantdel'aliénationdecetétablissementstable(seulouavec l'ensembledel'entreprise)oudecettebasefixe,sontimposablesdanscet autreEtat. 3.Lesgainsprovenantdel'aliénationdenaviresouaéronefsexploitésen traficinternationaloudebiensmobiliersaffectésàl'exploitationdeces naviresouaéronefs,nesontimposablesquedansl'Etatcontractantoùles bénéficesprovenantdel'exploitationdecesnaviresouaéronefssontimpo- sablesenvertudesdispositionsdel'article8. 4.Lesgainsprovenantdel'aliénationdetousbiensautresqueceuxvisés auxparagraphes1,2et3duprésentarticlenesontimposablesquedans l'Etatcontractantdontlecédantestunrésident. Article14Professionsindépendantes 1.Lesrevenusqu'unrésidentd'unEtatcontractanttired'uneprofession libéraleoud'autresactivitésdecaractèreindépendantenesontimposables quedanscetEtat,àmoinsquecerésidentnedisposedefaçonhabituelle dansl'autreEtatcontractantd'unebasefixepourl'exercicedesesactivités. S'ildisposed'unetellebasefixe,lesrevenussontimposablesdansl'autre Etatmaisuniquementdanslamesureoùilssontimputablesàcettebase fixe. 2.L'expression«professionlibérale»comprendnotammentlesactivitésin- dépendantesd'ordrescientifique,littéraire,artistique,éducatifoupédago- gique,ainsiquelesactivitésindépendantesdesmédecins,avocats,ingé- nieurs,architectes,dentistesetcomptables. Article15Professionsdépendantes 1.Sousréservedesdispositionsdesarticles16,18et19,lessalaires,traite- mentsetautresrémunérationssimilairesqu'unrésidentd'unEtatcontrac- tantreçoitautitred'unemploisalariénesontimposablesquedanscet Etat,àmoinsquel'emploinesoitexercédansl'autreEtatcontractant.Si l'emploiyestexercé,lesrémunérationsreçuesàcetitresontimposables danscetautreEtat. 2.Nonobstantlesdispositionsduparagraphe1duprésentarticle,les rémunérationsqu'unrésidentd'unEtatcontractantreçoitautitred'unem- ploisalariéexercédansl'autreEtatcontractantnesontimposablesque danslepremierEtatsi: a)lebénéficiaireséjournedansl'autreEtatpendantunepériodeoudes périodesn'excédantpasautotal183joursaucoursdel'annéefiscale decetautreEtat,et b)lesrémunérationssontpayéesparunemployeuroupourlecompte d'unemployeurquin'estpasunrésidentdel'autreEtat,et 219
DoublesimpositionsRO1985 c)lachargedesrémunérationsn'estpassupportéeparunétablissement stableouunebasefixequel'employeuradansl'autreEtat. 3.Nonobstantlesdispositionsprécédentesduprésentarticle,lesrémunéra- tionsreçuesautitred'unemploisalariéàbordd'unnavireoud'unaéronef exploitéentraficinternational,sontimposablesdansl'Etatcontractantoù lesbénéficesprovenantdel'exploitationdecesnaviresouaéronefssont imposablesenvertudesdispositionsdel'article8. Article16Tantièmes Lestantièmes,jetonsdeprésenceetautresrétributionssimilairesqu'un résidentd'unEtatcontractantreçoitensaqualitédemembreduconseil d'administrationoudesurveillanced'unesociétéquiestunrésidentde l'autreEtatcontractantsontimposablesdanscetautreEtat. Article17Artistesetsportifs 1.Nonobstantlesdispositionsdesarticles14et15,lesrevenusqu'unrési- dentd'unEtatcontractanttiredesesactivitéspersonnellesexercéesdans l'autreEtatcontractantentantqu'artisteduspectacle,telqu'unartistede théâtre,decinéma,delaradiooudelatélévision,ouqu'unmusicien,ou entantquesportif,sontimposablesdanscetautreEtat. 2.Lorsquelesrevenusd'activitésqu'unartisteduspectacleouunsportif exercepersonnellementetencettequalitésontattribuésnonpasàl'artiste ouausportiflui-mêmemaisàuneautrepersonne,cesrevenussontimpo- sables,nonobstantlesdispositionsdesarticles7,14et15,dansl'Etat contractantoùlesactivitésdel'artisteoudusportifsontexercées. Article18Pensions Sousréservedesdispositionsduparagraphe2del'article19,lespensionset autresrémunérationssimilaires,payéesàunrésidentd'unEtatcontractant autitred'unemploiantérieur,nesontimposablesquedanscetEtat. Article19Fonctionspubliques 1.a)Lesrémunérations,autresquelespensions,payéesparunEtat contractantoul'unedesessubdivisionspolitiquesoucollectivités localesàunepersonnephysique,autitredeservicesrendusàcetEtat ouàcettesubdivisionoucollectivité,nesontimposablesquedanscet Etat. b)Toutefois,cesrémunérationsnesontimposablesquedansl'autreEtat contractantsilesservicessontrendusdanscetEtatetsilapersonne physiqueestunrésidentdecetEtatqui: (i)possèdelanationalitédecetEtat,ou (ii)n'estpasdevenuunrésidentdecetEtatàseulefinderendreles services. 220
DoublesimpositionsRO1985 2.a)LespensionspayéesparunEtatcontractantoul'unedesessubdivi- sionspolitiquesoucollectivitéslocales,soitdirectementsoitparpré- lèvementsurdesfondsqu'ilsontconstitués,àunepersonnephysique, autitredeservicesrendusàcetEtatouàcettesubdivisionoucollecti- vité,nesontimposablesquedanscetEtat. b)Toutefois,cespensionsnesontimposablesquedansl'autreEtat contractantsilapersonnephysiquepossèdelanationalitédecetEtat etenestunrésident. 3.Lesdispositionsdesarticles15,16et18s'appliquentauxrémunérations etpensionspayéesautitredeservicesrendusdanslecadred'uneactivité industrielleoucommercialeexercéeparunEtatcontractantoul'unedeses subdivisionspolitiquesoucollectivitéslocales. Article20Etudiants Lessommesqu'unétudiantouunstagiairequiest,ouquiétaitimmédiate- mentavantdeserendredansunEtatcontractant,unrésidentdel'autre EtatcontractantetquiséjournedanslepremierEtatàseulefind'ypour- suivresesétudesousaformation,reçoitpourcouvrirsesfraisd'entretien, d'étudesoudeformationnesontpasimposablesdanscetEtat,àcondition qu'ellesproviennentdesourcessituéesendehorsdecetEtat. Article21Autresrevenus 1.Lesélémentsdurevenud'unrésidentd'unEtatcontractant,d'oùqu'ils proviennent,quinesontpastraitésdanslesarticlesprécédentsdelapré- senteConventionnesontimposablesquedanscetEtat. 2.Lesdispositionsduparagraphe1duprésentarticlenes'appliquentpas auxrevenusautresquelesrevenusprovenantdebiensimmobilierstels qu'ilssontdéfinisauparagraphe2del'article6,lorsquelebénéficiairede telsrevenus,résidentd'unEtatcontractant,exercedansl'autreEtat contractant,soituneactivitéindustrielleoucommercialeparl'intermé- diaired'unétablissementstablequiyestsitué,soituneprofessionindépen- danteaumoyend'unebasefixequiyestsituée,etqueledroitoulebien générateurdesrevenuss'yrattacheeffectivement.Danscecas,lesdisposi- tionsdel'article7oudel'article14,suivantlescas,sontapplicables. ChapitreIV Méthodespouréliminerlesdoublesimpositions Article22 1.Lorsqu'unrésidentdeGrècereçoitdesrevenusqui,conformémentaux dispositionsdelaprésenteConvention,sontimposablesenSuisse,laGrèce 221
DoublesimpositionsRO1985 accordesurl'impôtqu'elleperçoitsurlesrevenusdecerésident,unedé- ductiond'unmontantégalàl'impôtsurlerevenupayéenSuisse.Cette déductionnepeuttoutefoisexcéderlafractiondel'impôtgrecsurlere- venu,calculéavantdéduction,correspondantselonlecasauxrevenus imposablesenSuisse. 2.Lorsqu'unrésidentdeSuissereçoitdesrevenusqui,conformémentaux dispositionsdelaprésenteConvention,sontimposablesenGrèce,laSuisse exemptedel'impôtcesrevenus,sousréservedesdispositionsdupara- graphe3duprésentarticle,maispeut,pourcalculerlemontantdel'impôt surlerestedurevenudecerésident,appliquerlemêmetauxquesiles revenusenquestionn'avaientpasétéexemptés. 3.Lorsqu'unrésidentdeSuissereçoitdesdividendes,intérêtsourede- vancesqui,conformémentauxdispositionsdesarticles10,11et12sont imposablesenGrèce,laSuisseaccordeundégrèvementàcerésidentàsa demande.Cedégrèvementconsiste: a)enl'imputationdel'impôtpayéenGrèceconformémentauxdisposi- tionsdesarticles10,11et12surl'impôtsuissequifrappelesrevenus decettepersonne;lasommeainsiimputéenepeuttoutefoisexcéderla fractiondel'impôtsuisse,calculéavantl'imputation,correspondant auxrevenusquisontimposésenGrèce;ou b)enuneréductionforfaitairedel'impôtsuisse,calculéeselondes normespréétabliesquitiennentcomptedesprincipesgénérauxde dégrèvementénoncésàl'alinéaa)ci-dessus;ou c)enuneexemptionpartielledesdividendes,intérêtsouredevancesen questiondel'impôtsuisse,maisaumoinsenunedéductiondel'impôt payéenGrècedumontantbrutdesdividendes,intérêtsouredevances. LaSuissedétermineralegenrededégrèvementetrégleralaprocédureselon lesprescriptionssuissesconcernantl'exécutiondesconventionsinternatio- nalesconcluesparlaConfédérationsuisseenvued'éviterlesdoublesimpo- sitions. 4.Auxfinsduparagraphe3duprésentarticle:P.> a)LaSuisseprendraenconsidérationpourledégrèvementprévuun montantégalà10pourcentdumontantnetdesdividendesaussilong- tempsquelesdispositionsduparagraphe2alinéab)del'article10 s'appliquent; b)Lesintérêtsdeprêtsayantdroitàuneexonérationdel'impôtgrec conformémentauxdispositionsdelaloigrecquen°4171de1961(y comprissesmodificationssubséquentes)sontréputésavoirsupporté l'impôtgrecautauxmentionnéauparagraphe2del'article11. 222
DoublesimpositionsRO1985 ChapitreV Dispositionsspéciales Article23Non-discrimination 1.Lesnationauxd'unEtatcontractantnesontsoumisdansl'autreEtat contractantàaucuneimpositionouobligationyrelative,quiestautreou pluslourdequecellesauxquellessontoupourrontêtreassujettislesnatio- nauxdecetautreEtatquisetrouventdanslamêmesituation.Laprésente dispositions'appliqueaussi,nonobstantlesdispositionsdel'article1,aux personnesquinesontpasdesrésidentsd'unEtatcontractantoudesdeux Etatscontractants. 2.Leterme«nationaux»désigne: a)touteslespersonnesphysiquesquipossèdentlanationalitéd'unEtat contractant; b)touteslespersonnesmorales,sociétésdepersonnesetassociations constituéesconformémentàlalégislationenvigueurdansunEtat contractant. 3.L'impositiond'unétablissementstablequ'uneentreprised'unEtat contractantadansl'autreEtatcontractantn'estpasétabliedanscetautre Etatd'unefaçonmoinsfavorablequel'impositiondesentreprisesdecet autreEtatquiexercentlamêmeactivité.Laprésentedispositionnepeut êtreinterprétéecommeobligeantunEtatcontractantàaccorderauxrési- dentsdel'autreEtatcontractantlesdéductionspersonnelles,abattementset réductionsd'impôtenfonctiondelasituationoudeschargesdefamille qu'ilaccordeàsespropresrésidents. 4.Amoinsquelesdispositionsdel'article9,duparagraphe6del'article 11ouduparagraphe6del'article12nesoientapplicables,lesintérêts, redevancesetautresdépensespayésparuneentreprised'unEtatcontrac- tantàunrésidentdel'autreEtatcontractantsontdéductibles,pourla déterminationdesbénéficesimposablesdecetteentreprise,danslesmêmes conditionsques'ilsavaientétépayésàunrésidentdupremierEtat. 5.Lesentreprisesd'unEtatcontractant,dontlecapitalestentotalitéou enpartie,directementouindirectement,détenuoucontrôléparunouplu- sieursrésidentsdel'autreEtatcontractant,nesontsoumisesdanslepre- mierEtatàaucuneimpositionouobligationyrelative,quiestautreou pluslourdequecellesauxquellessontoupourrontêtreassujettieslesautres entreprisessimilairesdupremierEtat. 6.Lesdispositionsduprésentarticles'appliquent,nonobstantlesdisposi- tionsdel'article2,auximpôtsdetoutenatureoudénomination. 223
DoublesimpositionsRO1985 Article24Procédureamiable 1.Lorsqu'unepersonneestimequelesmesuresprisesparunEtatcontrac- tantouparlesdeuxEtatscontractantsentraînentouentraînerontpourelle uneimpositionnonconformeauxdispositionsdelaprésenteConvention, ellepeut,indépendammentdesrecoursprévusparledroitinternedeces Etats,soumettresoncasàl'autoritécompétentedel'Etatcontractantdont elleestunrésidentou,sisoncasrelèveduparagraphe1del'article23,à celledel'Etatcontractantdontellepossèdelanationalité.Lecasdoitêtre soumisdanslestroisansquisuiventlapremièrenotificationdelamesure quientraîneuneimpositionnonconformeauxdispositionsdelaConven- tion. 2.L'autoritécompétentes'efforce,silaréclamationluiparaîtfondéeetsi ellen'estpaselle-mêmeenmesured'yapporterunesolutionsatisfaisante, derésoudrelecasparvoied'accordamiableavecl'autoritécompétentede l'autreEtatcontractant,envued'éviteruneimpositionnonconformeàla Convention. 3.LesautoritéscompétentesdesEtatscontractantss'efforcent,parvoie d'accordamiable,derésoudrelesdifficultésoudedissiperlesdoutesaux- quelspeuventdonnerlieul'interprétationoul'applicationdelaConven- tion.Ellespeuventaussiseconcerterenvued'éliminerladoubleimposi- tiondanslescasnonprévusparlaConvention. 4.LesautoritéscompétentesdesEtatscontractantspeuventcommuniquer directemententreellesenvuedeparveniràunaccordcommeilestindi- quéauxparagraphesprécédents.Sideséchangesdevuesorauxsemblent devoirfacilitercetaccord,ceséchangesdevuespeuventavoirlieuausein d'uneCommissioncomposéedereprésentantsdesautoritéscompétentes desEtatscontractants. Article25Echangederenseignements 1.LesautoritéscompétentesdesEtatscontractantséchangerontlesrensei- gnements(queleslégislationsfiscalesdesEtatscontractantspermettent d'obtenirdanslecadredelapratiqueadministrativenormale)nécessaires pourappliquerlesdispositionsdelaprésenteConventionportantsurles impôtsauxquelss'appliquelaConvention.Toutrenseignementéchangéde cettemanièredoitêtretenusecretetnepeutêtrerévéléqu'auxpersonnes quis'occupentdelafixationoudelaperceptiondesimpôtsauxquelss'ap- pliquelaConvention.Ilnepourrapasêtreéchangéderenseignementsqui dévoileraientunsecretcommercial,d'affaires,bancaire,industrieloupro- fessionnelouunprocédécommercial. 2.Lesdispositionsduprésentarticlenepeuventenaucuncasêtreinter- prétéescommeimposantàl'undesEtatscontractantsl'obligationdepren- dredesmesuresadministrativesdérogeantàsapropreréglementationouà sapratiqueadministrative,oucontrairesàsasouveraineté,àsasécuritéou 224
DoublesimpositionsRO1985 àl'ordrepublic,oudetransmettredesindicationsquinepeuventêtreob- tenuessurlabasedesaproprelégislationetdecelledel'Etatquiles demande. Article26Agentsdiplomatiquesetfonctionnairesconsulaires 1.LesdispositionsdelaprésenteConventionneportentpasatteinteaux privilègesfiscauxdontbénéficientlesagentsdiplomatiquesoulesfonction- nairesconsulairesenvertusoitdesrèglesgénéralesoudroitdesgens,soit desdispositionsd'accordsparticuliers. 2.Nonobstantlesdispositionsdel'article4,toutepersonnephysiquequi estmembred'unemissiondiplomatique,d'unposteconsulaireoud'unedé- légationpermanented'unEtatcontractantquiestsituédansl'autreEtat contractantoudansunEtattiersestconsidérée,auxfinsdelaConvention, commeunrésidentdel'Etataccréditant,àcondition: a)que,conformémentaudroitdesgens,ellenesoitpasassujettieàl'im- pôtdansl'Etataccréditairepourlesrevenusdesourcesextérieuresà cetEtatet b)qu'ellesoitsoumisedansl'Etataccréditantauxmêmesobligations,en matièred'impôtssurl'ensembledesonrevenuquelesrésidentsdecet Etat. 3.LaConventionnes'appliquepasauxorganisationsinternationales,à leursorganesouàleursfonctionnaires,niauxpersonnesquisontmembres d'unemissiondiplomatique,d'unposteconsulaireoud'unedélégationper- manented'unEtattiers,lorsqu'ilssetrouventsurleterritoired'unEtat contractantetnesontpastraitéscommedesrésidentsdansl'unoul'autre Etatcontractantenmatièred'impôtssurlerevenu. ChapitreVI Dispositionsfinales Article27Entréeenvigueur 1.LaprésenteConventionseraratifiéeetlesinstrumentsderatification serontéchangésàAthènesaussitôtquepossible. 2.LaConventionentreraenvigueurletrentièmejoursuivantl'échangedes instrumentsderatificationetsesdispositionsserontapplicables: a)enGrèce: auxrevenusperçusleletjanvier1983ouaprèscettedate;et b)enSuisse: pourtouteannéefiscalecommençantleleijanvier1983ouaprèscette date. 225
DoublesimpositionsRO1985 3.L'Accorddu12juin1962entrelaConfédérationsuisseetleRoyaume deGrèceenvued'éviterladoubleimpositiondesrevenusprovenantde l'exploitationdenaviresoud'aéronefsseraabrogéàladated'entréeenvi- gueurdelaprésenteConvention. Article28Dénonciation LaprésenteConventiondemeureraenvigueurtantqu'ellen'aurapasété dénoncéeparunEtatcontractant.ChaqueEtatcontractantpeutdénoncer laConventionparvoiediplomatiqueavecunpréavisminimumdesixmois avantlafindechaqueannéecivile.Danscecas,laConventioncessera d'êtreapplicable: a)enGrèce: auxrevenusperçusle1e`janvierdel'annéecivilesuivantcelledela dénonciation; b)enSuisse: pourtouteannéefiscaledébutantle1erjanvierdel'annéecivilesui- vantcelledeladénonciation. Enfoidequoi,lessoussignésdûmentautorisés,ontsignélaprésente Convention. FaitàBernele16juin1983ensixoriginauxenlanguesallemande,grecque etanglaise,chaquetextefaisantégalementfoi;encasdedoute,letexte anglaisprévaut. Pourle Conseilfédéralsuisse: P.Aubert Pourlegouvernement delaRépubliquehellénique: D.Velissaropoulos 28543 226
ProtocoleTraduction'> LeConseilfédéralsuisse et leGouvernementdelaRépubliquehellénique sontconvenuslorsdelasignaturedelaConventionentrelesdeuxEtatsen vued'éviterlesdoublesimpositionsenmatièred'impôtssurlerevenudes dispositionssuivantesquiformentpartieintégrantedelaConvention: 1.Adarticle10,paragraphe2 S'agissantduparagraphe2del'article10,ilestentenduque,puisqueladif- férenceentrelesdispositionsdesalinéasa)etb)duparagraphe2del'arti- cle10résultedufaitque,conformémentàl'impôtgrecsurlerevenusurles personnesmoralestelqu'ilestenvigueuraujourdelasignaturedela Convention,lesdividendespayésparunesociétéquiestunrésidentde Grècesontdéductiblespourlecalculdesbénéficesdelasociétédistribu- tricedesdividendes,lesdeuxGouvernementsentreprendrontunerévision desditesdispositionsdemanièreàadapterl'alinéab)àl'alinéaa)qu'au- cuneraisonnejustifierapluscettedifférence. 2.Adarticle12,paragraphe3 Lespaiementsreçusparunepersonnepourdesétudesspécifiquesoudes analysesdenaturescientifique,géologiquesoutechniques,pourdesservices spécifiquesd'ingénierieoupourdesservicesdeconsultationoudesurveil- lancenesontpasconsidéréscommedesrémunérationspourdesinforma- tionsayanttraitàuneexpérienceacquisedansledomaineindustriel,com- mercialouscientifiquepourautantquecettepersonneagissedanslecadre ordinairedesonactivité.Danscecas,lesdispositionsdel'article7oude l'article14,suivantlescas,sontapplicables. 9Traductiondutexteoriginalallemand(AS1985227). 227
DoublesimpositionsRO1985 FaitàBernele16juin1983ensixoriginauxenlanguesallemande,grecque etanglaise,chaquetextefaisantégalementfoi;encasdedoute,letexte anglaisprévaut. Pourle Conseilfédéralsuisse: PourleGouvernement delaRépubliquehellénique: P.AubertD.Velissaropoulos 28543 228
Conventioninternationaledu25août1924 pourl'unificationdecertainesrègles enmatièredeconnaissement RS0.747.354.11;RO1954776 Champd'applicationdelaconventionlelermars1985, complément') Retraitd'Etatsparties EtatsDénonciationAveceffetle Danemarklermars1984lermars1985 Finlande1"mars1984lermars1985 Norvègeleimars1984imars1985 Suède1eimars1984lermars1985 Territoiresbritanniques: Bermudes, Territoireantarctique britannique, I1esViergesbritanniques, I1esCayman, IlesFalkland, Dépendancesdes IlesFalkland Hong-Kong,Montserrat, IlesTurqueset Caïques20octobre198320octobre1984 29695 t1LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1973590,19771076, 19811353et1983419. 1985-78229
Convention surlerèglementinternationalde1972 pourprévenirlesabordagesenmer RS0.747.363.321;RO19771084 Champd'applicationdelaconventionletermars1985, complément') EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Cameroun14mai1984A14mai1984 Cuba7novembre1983A7novembre1983 Djibouti1"mars1984Ale'mars1984 Emiratsarabesunis15décembre1983A15décembre1983 Monaco18janvier1977A15juillet1977 Pays-Bas Antillesnéerlandaises24mai1984Alerjuillet1984 Saint-Vincent-et- Grenadines28octobre1983A28octobre1983 29696 I)Laprésentepublicationrectifie(Monaco)etcomplètecellesquifigurentauRO 197711231887,19791526,1981952,19821555et1984275. 2301985—79
Conventioninternationaledu1ernovembre1974 pourlasauvegardedelaviehumaineenmer RS0.747.363.33;RO1982128 Champd'applicationdelaconventionle1ermars1985,complément') EtatspartiesRatification Adhésion(A) Entréeenvigueur Cameroun14mai1984A14août1984 Djiboutitermars1984Al'juin1984 Emiratsarabesunis15décembre1983A15mars1984 Pologne15mars198415juin1984 29697 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19821341562et1984 255. 1985-80231
Protocoledu17février1978 relatifàlaConventioninternationalede1974 pourlasauvegardedelaviehumaineenmer RS0.747.363.331;RO19821321 Champd'applicationduprotocoleleletmars1985,complément') EtatspartiesRatification Adhésion(A) Entréeenvigueur Barbade29mai1984A29août1984 Emiratsarabesunis15décembre1983A15mars1984 Nigéria13novembre1984A13février1985 Pologne15mars198415juin1984 Singapour1erjuin1984A1el.septembre1984 29698 LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19821324,1983248 et1984276. 2321985—81
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1985-05 vom 12.02.1985 (S. 177-232) RO-1985-05 du 12.02.1985 (p. 177-232) RU-1985-05 del 12.02.1985 (p. 177-232) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1985 Année Anno Band 1985 Volume Volume Heft 05 Cahier Numero Datum 12.02.1985 Date Data Seite 177-232 Page Pagina Ref. No 30 004 766 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.