Recueil desloisfédérales No619février1985 234Recensementfédéraldubétailen1985 ConventionréviséepourlanavigationduRhin 238—Arrêtéfédéralapprouvantleprotocoleadditionneln°2 239—Protocoleadditionneln°2 243Facilitédutraficmaritimeinternational.Convention 244Lignesdecharge.Conventioninternationale 245Jaugeagedesnavires.Conventioninternationale 246Statutdelahalledefretàl'aéroportdeBâle-Mulhouse.Echangede notesaveclaFrance 249Répressiondelacaptureillicited'aéronefs.Convention 250Répressiond'actesillicitesdirigéscontrelasécuritédel'aviation civile.Convention 251Errata:ArrêtéduConseilfédéralconcernantlaclassificationdes fonctions 233
Ordonnance surlerecensementfédéraldubétailen1985 du4février1985 LeConseilfédéralsuisse, vul'article35delaloisurl'agriculture'), arrête: ArticlepremierObjetetdatedurecensement 'Le19avril1985,unrecensementdubétailbovin,deschevaux,desporcs, desmoutonsetdelavolailleauralieudansuncertainnombredecom- munessélectionnées(communestypes)etdanslesexploitationsdisposant d'uneffectifd'animauxderenteimportant(grandesexploitations).Lasé- lectiondescommunestypesetladéterminationdesgrandesexploitationsse ferad'aprèslesrésultatsdurecensementgénéraldubétaildu21avril1983. 2Lescantonspeuventordonner,enaccordavecleDépartementfédéralde l'intérieur,quelerelevépartielsoitremplacéparunrecensementexécuté danstouteslescommunes. Art.2Exécution 'L'Officefédéraldelastatistique(ci-aprèsl'Office)élaborelesformules d'enquêteainsiquelesinstructionsdestinéesauxserviceschargésdel'exé- cutiondurecensementetauxpossesseursd'animauxderente.Ilsurveillele recensement,établitetpublielesrésultats.Ilpeut,aubesoin,traiterdirec- tementaveclesautoritéscommunales. 2Lescantonsdésignentl'officequiréponddel'exécutiondurecensement dubétail.L'autoritécantonaledesurveillancevérifielesrésultatstransmis parlescommunesenprocédantàquelquessondages. 3Lesautoritéscommunalesexécutentlerecensementsurleurterritoire. Ellescontrôlentlesdéclarationsdespossesseursd'animauxderenteetre- mettent,pourladatefixée,ladocumentationrecueillieauservice compétent. RS431.916.30 �RS910.1 2341985-88
RecensementfédéraldubétailRO1985 Art.3Reportdeladatedurecensement Si,dansuncantonoudansunecommune,desraisonsmajeuresempêchent deprocéderaurecensementle19avril1985,l'autoritécompétenteen avisesanstarderl'Office.Celui-ciconvientd'unenouvelledateaveclesau- toritéscantonalesoucommunales. Art.4Obligationsdespossesseursd'animauxderente 'Lespossesseursd'animauxderentesoumisaurecensementsonttenusde remplirdemanièrecomplèteetvéridiquelebulletind'effectifetd'attester, parleursignature,l'exactitudedeleursindications. 2Ilsn'entraverontenrienlesopérationsderecensementnilescontrôles;ils donnerontauxagentsrecenseurslesinformationsnécessairesetleurper- mettrontdepénétrerdanslesétables,àmoinsquedesmesuresdepolice, prisesafindeluttercontreuneépizootie,nes'yopposent. Art.5Obligationdegarderlesecret Touteslespersonnesettouslesofficeschargésdurelevéoududépouil- lementdeladocumentationsonttenusdetraiterdemanièrestrictement confidentiellelesdonnéesdespossesseursd'animauxderentecontenues danslesformulesderecensement. Art.6Utilisationdesdonnées 'Enrèglegénérale,lesdonnéescollectéeslorsdurecensementfédéraldu bétailde1985nedoiventêtreutiliséesqu'àdesfinsstatistiques. 2L'Officepeutcommuniquerauxserviceschargésduversementdescontri- butionsauxdétenteursdebétailenzonepréalpinedescollinesetenzone demontagnelesinformationsnécessairesàl'accomplissementdecette tâche,àlaconditionquelesdétenteursconcernésyconsententexpres- sément. Art.7Communicationdedonnéesàdesfinsstatistiques 'L'Officepeutcommuniquerdesdonnéespersonnellescollectéeslorsdu recensementdubétail: a.AuxservicesstatistiquesdelaConfédération,descantonsoudescom- munes,pourdestravauxstatistiques; b.Ad'autresservicesstatistiques,personnesouorganisationsauservice delarecherche,pourdestravauxstatistiquesdéterminés. 2Lesdonnéesneserontcommuniquéesquesileurprotectionestassuréeet silesmesuresdesûreténécessairesontétéprises.Lesdonnéestransmises nedoiventpasseréférerdirectementauxpersonnesconcernées. 235
RecensementfédéraldubétailRO1985 3Lesdonnéestransmisesnedoiventpasêtrecommuniquéesàdestierspar lesdestinataires.Lesdonnéestransmisesauxdestinatairesdéfinisàl'alinéa premier,lettreb,serontrestituéesàl'Officeoudétruitesunefoisletravail terminé. Art.8Publication IEnpubliantouenrendantaccessiblessousuneautreformelesrésultats durecensementdubétaill'Officefaitensortedenepaspermettrel'identi- ficationdespersonnesconcernées.Cetterestrictionnes'appliquepasàla publicationdunombred'animauxparcommunes. 2Lesrésultatsétablisetpubliéspard'autresservicesoupersonnesdoivent l'êtresousuneformequinepermettepasl'identificationdespossesseursde bétailoudesexploitationsconcernés. Art.9Répartitiondesfrais ILaConfédérationprendàsachargelesfraisafférentsauxdispositions d'ordregénéralquisontprises,àlavérificationetaudépouillementdes questionnaires,ainsiqu'àlapublicationdesrésultats. 2Lescantonssupportentlesfraisoccasionnésparlerelevéproprementdit ainsiqueparlarétributiondesorganeschargésdurecensementetdu contrôle;laparticipationdescommunesàlacouverturedesdépensesest régléeparlesdispositionscantonales. Art.10Taxespostales IL'Administrationfédéraledesfinancespaielestaxesforfaitairespourles envoispostauxfaitsautitredurecensement,etplusprécisément: a.PourlesenvoiséchangésentrelesautoritésetlesofficesdelaConfédé- ration,descantonsetdescommunesetpesant20kgauplus; b.Pourlesenvoiséchangésentrelesautoritésoulesofficesdescom- munesetlescommissionsderecensementqu'ellesontinstituéesetles agentsrecenseursetpesant5kgauplus; c.Pourlefactagedecolisdeplusde5kg. 2Outreladésignationdel'expéditeur,lesenvoisdoiventporterles mentions«Affranchiàforfait»et«Recensementfédéralducheptel». Art.11Dispositionspénales Lesauteursd'infractionsàl'obligationderenseignerserontpunisconfor- mémentàl'article111delaloisurl'agriculture. 2Lapoursuitepénaleincombeauxcantons. 236
RecensementfédéraldubétailRO1985 Art.12Entréeenvigueur Laprésenteordonnanceentreenvigueurle15février1985. 4février1985AunomduConseilfédéralsuisse: LeprésidentdelaConfédération,Furgler LechancelierdelaConfédération,Buser 29727 237
Arrêtéfédéral approuvantleprotocoleadditionneln°2 àlaConventionréviséepourlanavigationduRhin du10octobre1980 L'AssembléefédéraledelaConfédérationsuisse, vul'article8delaconstitution; vulemessageduConseilfédéraldu6février19801, arrête: Articlepremier 'Leprotocoleadditionneln°2àlaConventionréviséepourlanavigation duRhin,leprotocoledesignatureyrelatifetladéclarationsuissesignésle 17octobre1979àStrasbourg,sontapprouvés. 2LeConseilfédéralestautoriséàratifierlesdeuxprotocoles. Art.2 Leprésentarrêtéestsoumisauréférendumfacultatifsurlestraitésinterna- tionauxd'uneduréeindéterminéeetnondénonçables(art.89,3eal.,let.a, cst.). ConseildesEtats,le10octobre1980 Leprésident:Ulrich Lesecrétaire:Sauvant Conseilnational,le10octobre1980 Leprésident:Hp.Fischer Lesecrétaire:Zwicker tank Expirationdudélairéférendaire Ledélairéférendaires'appliquantauprésentarrêtéaexpiréle19janvier 1981sansavoirétéutilisé.2> 20janvier1981Chancelleriefédérale 25915 >FF1980I1313 2)FF1980III710 2381985-125
Protocoleadditionneln°2Texteoriginal àlaConventionréviséepourlanavigationduRhin ConcluàStrasbourgle17octobre1979 Approuvéparl'Assembléefédéralele10octobre19801 InstrumentderatificationdéposéparlaSuissele30novembre1984 EntréenvigueurpourlaSuisselelerfévrier1985 LaRépubliquefédéraled'Allemagne,leRoyaumedeBelgique,laRé- publiquefrançaise,leRoyaume-UnideGrande-Bretagneetd'Irlandedu Nord,leRoyaumedesPays-Bas,laConfédérationsuisse, Considérantquecertainesdifficultéssontapparuesdansl'applicationet l'interprétationdequelquesarticlesdelaConventionréviséepourlanavi- gationduRhindu17octobre1868danssaversiondu20novembre1963, sontconvenusd'yapporterlesmodificationsetcomplémentssuivants: ArticleI L'article2,paragraphe3estremplacéparletextesuivant: «SeraconsidérécommeappartenantàlanavigationduRhintoutba- teauayantledroitdebattrepavillond'undesEtatsContractantset pouvantjustifiercedroitaumoyend'undocumentdélivréparl'auto- ritécompétente.» ArticleII L'article4estremplacéparletextesuivant: «LesbateauxappartenantàlanavigationduRhinsontautorisésàef- fectuerdestransportsdemarchandisesetdepersonnesentredeux pointssituéssurlesvoiesnavigablesmentionnéesaupremieralinéade l'article3.Lesautresbâtimentsnesontautorisésàeffectuerdetels transportsquedansdesconditionsdéterminéesparlaCommission Centrale. Lesconditionsdetransportdemarchandisesetdepersonnespardes bateauxn'appartenantpasàlanavigationduRhin,entreunlieusitué surlesvoiesnavigablesmentionnéesci-dessusetunlieusituésurle territoired'unEtattiers,sontdéterminéesdansdesaccordsàconclure entrelesdeuxPartiesconcernées.LaCommissionCentraleestcon- sultéeavantlaconclusiondetelsaccords. Pourcequiconcernelesvoiesnavigablesmentionnéesci-dessus,le traitementnational,soustouslesrapports,seraaccordéauxbateaux appartenantàlanavigationduRhinetàleurschargements.» RS0.747.224.101.2 11RO1985238 1985-126239
NavigationduRhinRO1985 ArticleIII LesdispositionsdelaConventionréviséepourlanavigationduRhinetde sesamendementsultérieurs,pourautantqu'ellessontactuellementencore envigueuretqu'ellessontincompatiblesavecleprésentprotocole,sont abrogées. ArticleIV LeprésentProtocoleadditionnelestsoumisàratification. LesinstrumentsderatificationserontdéposésauSecrétariatdelaCommis- sionCentralepourêtreconservésdanssesarchives. Unprocès-verbaldudépôtdesinstrumentsderatificationseradressépar lessoinsduSecrétaireGénéral,quiremettraàchacundesEtatssignataires unecopiecertifiéeconformedesinstrumentsderatificationainsiquedu procès-verbaldedépôt. ArticleV LeprésentProtocoleadditionnelentreraenvigueurlepremierjourdu moissuivantledépôtdusixièmeinstrumentderatificationauSecrétariat delaCommissionCentrale.LeSecrétaireGénéraleninformeralesautres Etatssignataires. ArticleVI LeprésentProtocoleadditionnel,rédigéenunseulexemplaireenalle- mand,enfrançaisetennéerlandais,letextefrançaisfaisantfoiencasde divergences,resteradéposédanslesarchivesdelaCommissionCentrale. UnecopiecertifiéeconformeparleSecrétaireGénéralenseraremiseà chacundesEtatsContractants. Enfoidequoi,lessoussignés,ayantdéposéleurspleinspouvoirs,ontsigné leprésentProtocoleadditionnel. FaitàStrasbourg,le17octobre1979. (Suiventlessignatures) 25915 240
ProtocoledesignatureTexteoriginal duProtocoleadditionneln°2àlaConventionrévisée pourlanavigationduRhin LesPlénipotentiairesdelaRépubliquefédéraled'Allemagne,duRoyaume deBelgique,delaRépubliquefrançaise,duRoyaume-UnideGrande-Bre- tagneetd'IrlandeduNord,duRoyaumedesPays-Bas,delaConfédération Suisse, réunisàStrasbourgenvuedeprocéderàlasignatureduProtocoleaddi- tionneln°2àlaConventionréviséepourlanavigationduRhin,sont convenus,aumomentdesignerceProtocole,desdispositionssuivan- tesquifontpartiesintégrantesduditProtocoleadditionnel: 1.Ledocumentviséàl'article2paragraphe3delaConventionrévisée pourlanavigationduRhinamendéeparleProtocoleadditionneln°2, n'estdélivréparl'autoritécompétentedel'Etatconcernéquepourun bateaupourlequelexisteaveccetEtatunlienréeldontleséléments serontdéterminéssurbasedel'égalitédetraitemententreEtats Contractantsquiprendrontlesmesuresnécessairespourenpermettre uneadoptionuniforme.Lorsquelesconditionsdedélivrancedecedo- cumentnesontplusremplies,ilcessed'êtrevalableetdoitdèslors êtreretiréparl'autoritéquil'adélivré. 2.Dansl'intérêtdudéveloppementdelapolitiquecommunedestrans- portetdurégimerhénan,lesEtatsContractantssontdisposésàpren- drelesmesuresnécessairespourpermettrelanégociationsurlesmodi- ficationsàlaConventionréviséepourlanavigationduRhinquis'avé- reraientnécessairesenvued'uneadhésionéventuelledelaCommu- nautéEconomiqueEuropéenneaustatutinternationalduRhin. 3.Danslaperspectivedecetteadhésionéventuelle,letraitementdont bénéficientlesbateauxappartenantàlanavigationduRhinestaccor- dédèsl'entréeenvigueurduprésentProtocoleauxbateauxayantle droitdebattrepavillondetoutEtatmembredelaCommunautéEco- nomiqueEuropéenne.Lemêmetraitementpeutêtreaccordépardéci- sionpriseconformémentàlaprocéduredel'articleII,premieralinéa, deuxièmephrase,duProtocoleadditionneln°2,auxbateauxbattant pavillond'unautreEtat. 4.LesarticlesIVàVIduProtocoleadditionneln°2àlaConvention réviséepourlanavigationduRhins'appliquentégalementauprésent Protocoledesignature. 241
NavigationduRhinRO1985 Enfoidequoi,lessoussignésayantdéposéleurspleinspouvoirs,ontsigné leprésentProtocoledesignature. FaitàStrasbourg,le17octobre1979. (Suiventlessignatures) Champd'applicationduprotocoleadditionnellelerfévrier1985 Etatsparties RatificationEntréeenvigueur Républiquefédérale d'Allemagne')6novembre19841efévrier1985 Belgique30juillet1981lerfévrier1985 France4mars1981letfévrier1985 Grande-Bretagne9janvier1985lerfévrier1985 Pays-Bas21janvier1985lerfévrier.1985 Suisse')30novembre1984lerfévrier1985 Déclarations Républiquefédéraled'Allemagne Leprotocoleadditionnels'appliqueégalementauLanddeBerlin. Suisse EncequiconcerneleProtocoledesignature,lePlénipotentiairesuissea faitobserverqueleGouvernementsuissepouvaitaccepterlesdispositions convenuesauchiffre3,euégardauxobligationsdesautresEtatsContrac- tantsvis-à-visdelaCommunautéEconomiqueEuropéenneetaufaitquela structureéconomiquedumarchédenavigationintérieuredesEtatsbénéfi- ciairesdesditesdispositionsestidentiqueouéquibalenteàcelledesEtats Contractantsetnepourra,pourcetteraison,porteratteinteàl'économie existantedumarchérhénan. 25915 I)Déclarations,voir-ci-après. 242
Conventiondu9avril1965 visantâfaciliterletraficmaritimeinternational RS0.747.305.31;RO1968730 Champd'applicationdelaconventionleZefmars1985, complément') EtatspartiesAcceptation Adhésion(A) Entréeenvigueur Algérie28novembre198327janvier1984 Côted'Ivoire16février19675mars1967 Cuba27novembre1984A26janvier1985 Islande24janvier1967A5mars1967 Mexique31mai1983A30juillet1983 Nigeria24janvier1967A5mars1967 29692 1)Laprésentepublicationrectifie(Côted'Ivoire,Islande,Nigéria)etcomplètecelles quifigurentauRO1973254,19781572,19811133et1983159. 1985-75243
Conventioninternationaledu5avril1966 surleslignesdecharge RS0.747.305.411;RO1968753 Champd'applicationdelaconventionle1ermars1985, complément') EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Cameroun14mai1984A14août1984 Djiboutilermars1984Alerjuin1984 Emiratsarabesunis15décembre1983A15mars1984 Grande-Bretagne BedeMan11octobre1984A19octobre1984 29693 ')LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1973174,19761162, 19801660et1983160. 2441985—76
Conventioninternationaledu23juin1969 surlejaugeagedesnavires RS0.747.305.412;RO19821326 Champd'applicationdelaconventionle1ermars1985, complément') EtatspartiesApprobation Adhésion(A) Entréeenvigueur Emiratsarabesunis15décembre1983A15mars1984 Grande-Bretagne IledeMan11octobre198419octobre1984 Malaisie24avril1984A24juillet1984 Nigéria13novembre1984A13février1985 29694 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO19821335,1983234 et1984269. 1985-77245
Echangedenotesdu16janvier1985 entrelaSuisseetlaFrance relatifaustatutdelahalledefretàl'aéroport deBâle-Mulhouse Entréenvigueurle16janvier1985 Texteoriginal Paris,le16janvier1985Ministèredesrelations extérieures AmbassadedeSuisse Paris LeMinistèredesrelationsextérieuresprésentesescomplimentsàl'Ambas- sadedeSuisseetal'honneurd'accuserréceptiondelanotedel'Ambassade endatedu16janvier1985dontlateneurestlasuivante: «L'AmbassadedeSuisseprésentesescomplimentsauMinistèredes RelationsExtérieureset,seréférantàl'articleter,paragraphe4dela Conventionfranco-suissedu28septembre1960relativeauxbureaux àcontrôlesjuxtaposésetauxcontrôlesencoursderoute,al'honneur deluicommuniquercequisuit: LeConseilfédéralaprisconnaissancedelaréglementationdouanière relativeàl'exploitationd'unehalleparCrossairS.A.àl'aéroportde Bâle-Mulhousesignée,les24avrilet4juin1984,parlesdirecteurs générauxdesdouanesdesdeuxpaysenleurqualitédeChefdedéléga- tionàlaCommissionmixteprévueàl'article27delaConvention susvisée. Cerèglementestlibellécommesuit: Réglementationdouanièrerelativeàl'exploitationd'unehalleparCROSS- AIRS.A.àl'aéroportdeBâle-Mulhouse Prenantactedelacessationd'activité,àcompterdu31mai1983,dela SociétéAGREXCOdanslahalledefretdite«F.L.F.»àl'aéroportde Bâle-Mulhouse,lesdirecteursgénérauxdesadministrationsdouanières françaiseetsuisse,animésparlesoucidenepasentraverl'essordel'aéro- port,sontconvenusdecequisuit: 1.Lespartiesdelahalleconsidéréeetlessurfacesavoisinantes,telles qu'ellesfigurentcoloriéesenrougesurleplann°484-19Dci-annexé, louéesparl'aéroportdeBâle-Mulhouseàlacompagnied'aviationdedroit helvétiqueCROSSAIRS.A.,sontrattachéesausecteursuissedel'aéro- RS0.748.131.934.922.2 2461985-150
Statutdelahalledefretàl'aéroportdeBâle-MulhouseRO1985 port.Unarrangementseraconcluquipréciseralaconsistancedecetrans- fert,abrogeral'arrangementdu12août1982relatifaustatutdelahalle defretdite«F.L.F.»etprocéderacorrélativement,pourtenircomptedes modificationssurvenuesdansl'affectationdesbâtimentsetinstallations,à lamiseàjourcomplètedel'arrangementdu26mars1971relatifàla créationd'unbureauàcontrôlesnationauxjuxtaposésàl'aéroportde Bâle-Mulhouse. II.Danslahalleabritantsesservicesd'exploitation,CROSSAIRS.A.est habilitéeàeffectuer,sursespropresaéronefset,lecaséchéant,surdes avionssimilaires,destravauxd'entretienetderéparation,ycomprisdes modificationsetdestransformationsautoriséesselonlesnormesdéfinies parlesannexes1(chap.4,ch.4,1/2)et6(1tepartie,chap.8)àla Conventiondu7décembre1944relativeàl'aviationcivileinternationale. Laréglementationdouanièrerelativeàl'importationdematérield'exploi- tationetd'entretienetauxcommercesannexes,paragrapheII,1,miseau pointencommunàBerne,le28janvier1977,parlesdirecteursgénéraux desadministrationsdouanièresfrançaiseetsuisseestapplicableàl'activité deCROSSAIRS.A.viséeci-dessus. III.AuxouvraisonsexcédantlecadrefixéselonchiffreIIci-devant,lalé- gislationetlaréglementationdouanièrefrançaisesseraientapplicables; ellesdevraientêtrepréalablementautoriséesparl'administrationfrançaise desdouanes. Lesmouvementsdemarchandisesentrelahalle,CROSSAIRetlaSuisse, engendrésparcesouvraisons,seraientsoumisauxcontrôlesfrançaiset suissed'entréeetdesortiesouslerégimedelajuxtaposition. IV.L'arrangementmodifiantceluidu26mars1971,prévuauchiffreI ci-dessus,préciseraque,aucasoùCROSSAIRS.A.cesseraitsonactivité danslahalle,lespartiesdecelle-citransféréesensecteursuissereviendrait dedroitdanslesecteurcommundel'aéroportduseulfaitetàladatede cettecessationd'activitéjusqu'àcequ'unnouvelarrangementsoit,éven- tuellement,concluenfonctiond'uneautreutilisationultérieure. LeConseilfédéralaapprouvélaréglementation. Silesdispositionsquiprécèdentrecueillentl'agrémentduGouverne- mentfrançais,laprésentenoteetcellequeleMinistèrevoudrabien adresserenréponseàl'Ambassade,constitueront,conformémentà l'article1e1,paragraphes3et4delaConventiondu28septembre 1960,l'Accordentrelesdeuxgouvernementsconcernantlerèglement susmentionné,quientreraenvigueuràladatedecejour. L'AmbassadedeSuissesaisitcetteoccasionpourrenouvelerauMinis- tèredesRelationsExtérieureslesassurancesdesahauteconsidéra- tion.» LeMinistèreal'honneurdefairesavoiràl'AmbassadequeleGouverne- mentfrançaisapprouvelesdispositionsdecetArrangementainsiquela propositiondel'Ambassaderelativeàsonentréeenvigueur. Danscesconditions,lanoteprécitéedel'Ambassadeetlaprésentenote constituent,conformémentàl'article1",paragraphes3et4,delaConven- tiondu28septembre1960,l'AccordentrelesdeuxGouvernements 247
Statutdelahalledefretàl'aéroportdeBâle-MulhouseRO1985 concernantlestatutdelahalledefretditehalle«F.L.F.»del'aéroportde Bâle-Mulhouse. CetArrangemententreraenvigueuràladatedecejour. LeMinistèresaisitcetteoccasionpourrenouveleràl'AmbassadedeSuisse lesassurancesdesahauteconsidération. 29718 248
Conventiondu16décembre1970 pourlarépressiondelacaptureillicited'aéronefs RS0.748.710.2;RO19711508 Champd'applicationdelaconventionlelermars1985, complément0 EtatspartiesAdhésion(A)Entréeenvigueur Bahreïn2)20février1984A21mars1984 Monaco3juin1983A3juillet1983 Réserve Bahreïn Sousréservedel'article12,teralinéa. 29711 1)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1973976,1978475, 19791533,19811676,19821563et1984278. �)Réserve,voirci-après. 1985—113249
Conventiondu23septembre1971 pourlarépressiond'actesillicitesdirigéscontre lasécuritédel'aviationcivile RS0.748.710.3;RO1978462 Champd'applicationdelaconventionletermars1985, complément') EtatspartiesRatification Adhésion(A) Entréeenvigueur Afghanistan2)26septembre1984A26octobre1984 Bahreïn)20février1984A21mars1984 Guinée2mai1984A1ejuin1984 Haïti9mai19848juin1984 Inde2)12novembre198212décembre1982 Monaco3juin1983A3juillet1983 Nauru17mai1984A16juin1984 Venezuela2)21novembre198321décembre1983 Réserves Afghanistan CetEtatneseconsidèrepasliéparlesdispositionsdel'article14, paragraphe1,delaconvention. Bahreïn Mêmeréservequel'Afghanistan. Inde Mêmeréservequel'Afghanistan. Venezuela Articles4,7et8:LeVenezuelaprendraenconsidérationlesmotifsnette- mentpolitiquesetlescirconstancessuivantlesquelleslesinfractionsdécri- tesàl'article1delaconventionontétécommisespours'abstenird'extra- deroudepoursuivretoutepersonnequicommetuneinfraction,àl'excep- tiondesextorsionsfinancièresoudesdommagescausésàl'équipage,aux passagersouàd'autrespersonnes. I)LaprésentepublicationcomplètecellesquifigurentauRO1978469,19791535, 19811631,19821564et1984279. 2)Réserves,voirci-après.29712 2501985—114
Errata ArrêtéduConseilfédéral concernantlaclassificationdesfonctions Modificationdu26novembre1984(RO19841462) Article14 12eclasser Biffer:Chefdesecteur Chefd'ouvrage Ajouter:Officiersubalterne Suppléantducommandantd'unsecteur defortifications 17eclasserBiffer:Palefrenierchef Conducteur Ajouter:Palefrenier-chef Spécialisted'ouvragesmilitaires Atteleur Article16 13eclasse2)Biffer:Conducteurchef Ajouter:Atteleur-chef 14eclasse2)Biffer:Conducteurchef Ajouter:Atteleur-chef 16eclasse')Biffer:Palefrenierchef Conducteur Ajouter:Palefrenier-chef Atteleur rRemplacelamodificationpubliéeauRO19841462. 2)ComplètelamodificationpubliéeauRO19841462. 251
ErrataRO1985 17eclasser Biffer:Palefrenierchef Conducteur Ajouter:Palefrenier-chef Atteleur 19eclassell Biffer:Palefrenierchef Conducteur Ajouter:Palefrenier-chef Atteleur Palefrenier 8février1985Chancelleriefédérale 29720 RemplacelamodificationpubliéeauRO19841462. 252
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali AS-1985-06 vom 19.02.1985 (S. 233-252) RO-1985-06 du 19.02.1985 (p. 233-252) RU-1985-06 del 19.02.1985 (p. 233-252) In Amtliche Sammlung Dans Recueil officiel In Raccolta ufficiale Jahr 1985 Année Anno Band 1985 Volume Volume Heft 06 Cahier Numero Datum 19.02.1985 Date Data Seite 233-252 Page Pagina Ref. No 30 004 767 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.