ad 86.021
Motions et postulats des conseils législatifs 1985
ad 86.021
Motions et postulats des conseils législatifs 1985
A. Motions et postulats classés en 1985
B. Motions et postulats non encore exécutés à la fin de 1985
C. Motions et postulats dont le classement est proposé
P = Postulat
M = Motion
D. Motions et postulats relatifs au champ d'activité des organes des conseils législatifs (Conférence des présidents de groupe, bureaux du Conseil national/Conseil des Etats)
A. Motions et postulats classés en 1985
a. Classement proposé dans le rapport de gestion 1984
Motions et postulats des conseils législatifs 1984 Page
P 80.351 Traducteurs en langue allemande (N 18. 12.80, Christinat) 54
P Publications officielles
ad 79.234 (N 18. 12. 80, Commission du Conseil national) 54
P 80.934 Commissions extra-parlementaires. Représentativité (E 4. 6. 81, Bauer) 54
P 80.906 Commissions extra-parlementaires (N 9. 10. 81, [Felber]-Morel) 54 M (II) Grandes lignes de la politique gouvernementale. Priorités
ad 80.001 (E 20. 6. 84, Commission du Conseil des Etats; N 21. 6. 84) 54
P 79.370 Politique étrangère. Compétences (N 4. 3. 80, Barchi) 54
P 79.903 Personnel des ambassades. Informations culturelles (N 19. 12. 80, Bircher) 54
P 83:466 Aide au développement. Rapport (N 21. 3. 84, [Kloter]-Müller- Argovie) 54
P 83.472 Aide au développement. Revision du plan financier (N 7. 10. 83, Ott) 54 P Pollution atmosphérique transfrontière
ad 83.040 (N 29. 9. 83, Commission du Conseil national) 54
54
Politique démographique (N 19. 1. 78, Morel) 54
54
Prestations complémentaires. Déduction du loyer (N 2. 12. 80, Braunschweig) Subventions à l'école primaire (N 8. 6. 62, Kolly) 54
P 8349
P 10966
Harmonisation du système des bourses (E 2. 12. 71, Honegger)
54
Harmonisation du système des bourses (E 2. 12. 71, Ulrich)
54
Loi sur les bourses d'études (N 4. 3. 76, Oehen)
54
Régime des bourses. Harmonisation par la voie du concordat (N 13. 12. 79, Landolt)
54
Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 20. 12. 72, Uchtenhagen)) 54
Articles constitutionnels sur l'enseignement (N 2. 10. 73, Barchi)
54
(N 7.6. 73, Commission de la science et de la recherche) 54
Nouvel article constitutionnel sur l'enseignement (2. 10. 73, Müller-Lucerne) 54
P 81.433
Oeuvres d'art. Exportation temporaire (N 9. 10. 81, Bacciarini) 54
P 81.592
Jouets guerriers et jouets dangereux. Interdiction (N 19. 3. 82, Christinat) 54
P 82.920 Lac des Quatre-Cantons. Protection des sites (N 18. 3. 83, Muheim)) 54
P 81.377 Etude du Fonds national. Consommation de cannabis (N 9. 10. 81, Hofmann) 54
P 81.424 Loi sur l'assurance-invalidité. Application (N 9. 10. 81, Crevoisier) 55
P 81.450 Invalides graves. Moyens de locomotion (N 18. 12. 81, Meier Kaspar) 55
P 83.317 Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle. Entrée en vigueur (E 1. 3. 83, Bürgi) 55
Postulats datant de plus de quatre ans.
P 80.458
Statut des patients. Rapport (N 19. 12. 80, Neukomm)
2
Chancellerie fédérale
Motions et postulats des conseils législatifs 1984 Page
P 83.373 AVS et Al. Prestations complémentaires (N 24. 6. 83, Zehnder)
55
P 82.461 Rapport «Global 2000» (N 17. 12. 82, Bäumlin) 55
P 80.340 Droits des patients (N 2. 12. 80, Braunschweig) 55
P 75.435 Contrat de travail. Indemnité de départ (N 8. 6. 76, Jelmini) 55
P 79.553 Métrologie. Application de la loi (N 1. 12.80, Günter) 55
P 11865 Stands de tir régionaux. Droits d'expropriation (N 19. 3. 74, Egli) 55
P 79.511 Entreprises fédérales d'armement. Réorganisation (N 13. 3.80, Eggenberg-Thoune)
55
P 84.346 Acquisition du Léopard 2 (N 5. 10. 84, Graf) 55
*M Organisations et institutions. Prestations et influence de la Confédération
ad 80.052 (N 4. 12. 80, Commission des finances du Conseil national; E 10. 12. 80) 55
P 80.304 Imposition des bénéfices sur les métaux précieux (N 1. 12. 80, Riesen-Fribourg) 55
P 80.346 Imposition des bénéfices sur les métaux précieux (E 3. 6. 80, Piller)
55
*P 79.905 Politique en matière de stupéfiants (N 25. 9. 80, Leuenberger)
55
55
M(I) Plan financier 1983
ad 81.052 (N 10. 12.81, Commission des finances du Conseil national; E 15. 12. 81)
55
P 81.318 Heure d'été. Expériences faites (N 18. 6. 81, Hari)
55
82.557
Risques inhérents à l'endettement international. Rapport (N 17. 12. 82, Reiniger) 55
55
55
55
P 82.546 Aide aux investissements dans les régions de montagne (N 24.6.83, Cotti)
55
P 82.563 Loi sur l'aide aux investissements dans les régions de montagne. Création d'emplois (N 5. 10. 84, Bundi)
55
P 80.474 Pratiques agricoles parallèles (N 12.6. 81, Schalcher)
55
P 83.415 Amélioration des espèces et patrimoine génétique végétal (N 14. 12. 84, Petitpierre)
56
P 79.442 Statistiques économiques (N 20. 3. 81, Uchtenhagen)
56
56
56
(N 17. 4. 78, Ammann)
56
*P 79.524 Liaison ferroviaire Bienne-Kloten (N 10. 10. 80, Kohler Raoul) 56
56
P 80.580 Communauté tarifaire de Bâle (N 9. 10. 81, Euler)
56
P 83.520 Fabrique de wagons de Schlieren. Rachat par les CFF (N 7. 10. 83, Stappung) 56
P 83.555 Libération immédiate des crédits destinés à la N13 (N 16. 12.83, Oehler) 56
P 83.557 Libération immédiate des crédits destinés à la N13 (E 15. 12. 83, Schönenberger) 56
Not
BO 1982 Page
P 82.429 Budget de la Confédération. Présentation des charges salariales (N 8. 10. 82, Basler) ... 1581
BO 1983 Page
P 77.502 Finances fédérales (N 20. 9. 78, Groupe socialiste) 43
P (II) Banques et sociétés financières. Impôts
ad 78.019 (N 26. 9. 78, Commission) 43 M (VI) Imposition des banques
ad 78.019 (N 14. 12. 78, Commission du Conseil national) 43
Motions et postulats datant de plus de quatre ans.
P 80.450 Assurance-chômage. Timbrage pendant les fêtes (N 9. 12.80, Gloor)
P 80.925 Postes de travail de la Confédération en régions de montagne (N 12.6. 81, Biderbost) .. 55
*P 79.359 Transport d'automobiles à travers le Gothard. Service de dépannage (N 7.6. 79, Eisenring) 56
P 80.392 Aéroport de Bâle-Mulhouse. Raccordement au réseau des CFF (N 19.6. 81, Mascarin)
Nos
Chancellerie fédérale
3
b. Classement proposé dans un message ou un rapport (Feuille fédérale)
BO 1985 Page
M
11116 Législation cartellaire (N 8. 6. 72, Schürmann; E 26. 9. 72)
59
P 78.459 Taxes sur les véhicules à moteur. Harmonisation (N 27. 9. 79, Zwygart) 288
P 78.414 Pistes cyclables (N 13. 12. 79, Ganz) 288
P 79.327 Taxes sur les automobiles. Harmonisation (N 27. 9. 79, Oehler) 288
P 80.520 Carburants. Droits payés par les cyclomotoristes (N 19. 12. 80, Ganz) 288
P 9076 Revision de l'arrêté sur l'impôt pour la défense nationale (N 10. 6. 65, Blatti)
P 77.456 Forces hydrauliques. Suppression des degrés de qualité (E 15. 12. 77, Vincenz)
P 75.500 Affermages dans l'agriculture (N 19. 3. 76, Rippstein) 362
P 77.338 Protection des fermiers (N 21. 9. 77, Schnyder-Berne)) 362
P 78.325 Protection des fermiers (N 4. 10. 78, Groupe des Indépendants) 362
P 80.401 Droits sur les carburants (E 3. 6. 80, Gadient)
94
P 83.336 Harmonisation des redevances sur le trafic dans les cantons (E 23. 6. 83, Stucki) 94
P 81.596 Radio Suisse Internationale (N 8. 10. 82, Nebiker) 710
P 12221
Centrales nucléaires dans la région bâloise (N 20. 3. 75, Alder)
P 9129
Revision de la loi sur la concurrence déloyale (N 7. 6. 66, Schürmann) 862
P 10053
Modification de la loi sur la concurrence déloyale (N 19. 6. 69, Rohner) 862
P
11675 Publicité fallacieuse (N 25. 9. 73, Nanchen)
862
P 75.425 Concurrence déloyale. Revision de la loi (N 19. 3. 76, Leutenegger)
862
P 76.501 Editions pirates (N 24.6. 77, Oehler) 862
M 77. 323 Ordonnance sur les liquidations. Revision (N 21. 9. 77, Jaeger) 862
Transactions commerciales. Conditions générales (N/E 19. 9. 79, Alder)
862
M 81.451
Production de betteraves sucrières (N 24. 6. 83, Thévoz; E 21. 6. 82) 235
M 81.459 Culture de la betterave sucrière (E 21.6. 82, Gerber; N 14.6. 83)
235
P 81.400 3ª sucrerie. Projet de construction (N 25.6. 82, Teuscher)
P 75.439 Contrat de travail. Protection contre les licenciements
894 (N 18. 12. 75, Schmid-Saint-Gall) 1158
P 75.442 Contrat de travail. Protection contre les licenciements (N 17. 12. 75, Welter) 1158
P 75.434
Protection des travailleurs contre les licenciements (N 4. 3. 76, Trottmann) 1158
P 77.462
Protection contre les résiliations du contrat de travail (N 17. 1. 78, Dirren) 1158
P 79.555
Droit du contrat de travail. Résiliation avec effet immédiat (N 6. 3. 80, Leuenberger) 1158
P 79.543
Protection des salariés contre les licenciements (N 2. 6. 80, Muheim) 1158
P 81.365 Conflits du travail. Valeur litigieuse (N 19. 6. 81, Ziegler-Soleure) 1158
P 83.324 Conflits du travail. Procédure (N 7. 10. 83, Darbellay) 1158
P 79.593 Fonds d'encouragement à l'orientation de la protection dans le secteur des fruits et légumes (E 4. 3. 80, Genoud) 460
P 79.594 Droits d'entrée sur les fruits et légumes (E 4. 3. 80, Genoud)
460
P 80.497 Agriculture. Politique des structures et des revenus (E 1. 12.80, Gadient) 460
P 80.922 Ordonnance sur les améliorations foncières (E 9. 6. 81, Bührer) 460
P 80.938 Politique agricole. Prix échelonnés (E 9.6. 81, Guntern) 460
P 81.441 Sixième rapport sur l'agriculture (E 7. 10. 81, Knüsel)
82.423
P Sauvegarde des petites et moyennes exploitations agricoles (E 22. 9. 82, Gadient) 460
M
78.519 Loi sur l'utilisation des forces hydrauliques (N 12. 12. 78, Bundi; E 21. 6. 79)
84
M 82.360 Loi sur l'utilisation des forces hydrauliques. Redevance maximale (N 25.6. 82, Columberg; E 30. 11. 82) . 84
P 76.504 Allocation pour perte de gain (N 23. 3. 72, Zehnder) 1199
P 83.310 Révision du plan directeur de l'armée (E 16. 3. 83, Belser) 471
P 77.484 Agriculture, marketing et exportations (N 1. 3. 78, Egli-Sursee)) 1567
P 79.397 Sauvegarde des exploitations agricoles
(N 26. 9. 79, Groupe de l'Union démocratique du centre) 1567
P 79.574 Fonds de compensation pour les fruits et légumes (N 21. 3. 80, Couchepin) 1567
P 79.578 Législation agricole. Aperçu (N 21. 3. 80, Kloter) 1567
P 80.517 Produits agricoles. Prix différenciés (N 16. 12.81, Bäumlin) 1567
P 80.559 Politique agricole (N 16. 12.81, Muff) 1567
P 82.310
Sauvegarde de petites et moyennes exploitations agricoles (N 21. 3. 84, Hofmann). 1567
P 82.331
Politique agricole, 6e rapport (N 25. 6. 82, Pini) 1567
P 82.354 Desendettement de l'agriculture (N 25. 6. 82, Bühler-Tschappina)) 1567
P 82.583 Salaire équitable dans l'agriculture. Mode de calcul (N 23. 3. 84, [Räz]-Rutishauser) 1567
M Arrêté sur l'économie laitière. Déduction sur le prix du lait
ad 85.022 (N 17.6. 85, Commissions des finances du Conseil national et du Conseil des Etats; E 4. 6. 85) 1577
460
P 79.532 Protection des travailleurs (N 6. 3. 80, Deneys) 1158
P 78.577 P 81.316 Protection des titres (N 9. 10. 81, Muheim) 862
629
84
304
4
Chancellerie fédérale
BO 1985 Page
P 83.947 Aide fédérale à la construction de logements. Nouveaux crédits (N 23. 3. 84, Carobbio)
1645
P 84.455 Aide à la construction de logements (N 5. 10.84, Meizoz) 1645
P
8071 Danger d'infiltration étrangère naissant de l'acquisition d'actions (N 20. 9.61, Schürmann) 1791
P 9065 Publicité accrue dans les sociétés anonymes (N 16. 6. 65, Muheim) 1791
P
75.306 Emprise étrangère sur le marché financier (N 18.6. 75, Fischer-Berne) 1791
P
12235 Ventes d'actions. Déclaration obligatoire (N 3. 10. 75, Oehler) 1791
P 75.311 Bradage de l'économie (N 4. 3. 76, Hubacher)
1791
P 78.566 Droit de la société anonyme (N 8. 6. 79, Muheim); à l'exception du point concernant les groupes de sociétés 1791
P 82.403 Initiatives populaires. Procédure de vote (N 18. 3. 83, Muheim)
2126
M 83.925 Dommages aux forêts. Mesures en faveur de l'économie forestière et de l'industrie du bois (N 6. 2. 85, Houmard; E 5. 3. 85)
1652
P
11291 Protection du gibier (N 3. 10. 72, Rothen) 2175
M 11533 Chasse et protection des oiseaux (E 15. 3. 73, Heimann) 2175
M 11522 Chasse et protection des oiseaux (N 20. 3. 73, Röthlin; E 15. 3. 73) 2175
P 79.901 Oiseaux aquatiques et limicoles (N 25. 9.80, Kunz) 2175
760
P 82.311 Régime des rentes AI. Réexamens (E 14. 6. 82, Gadient) 760
M Assurance-invalidité. Affinement de l'échelonnement des rentes
ad 82.201/. (E 29. 9. 83, Commission du Conseil des Etats; N 5. 10. 83, Commission du Conseil 83.201 national) 760
P 82.466 Relèvement de la solde à l'armée (N 8. 10. 82, Oehen) 2223
Légende :
Les numéros de pages indiqués sont ceux du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale, qui est subdivisé selon les conseils législatifs (N =Conseil national, E =Conseil des Etats). Les indications entre parenthèses désignent le conseil compétent. Les deux conseils sont cités s'il s'agit de motions; la première mention est seule valable pour le Bulletin officiel.
Nº
P 81.416 AI. Salaires pour apprentis handicapés (E 1. 10.81, Steiner)
5
Chancellerie fédérale/Département des affaires étrangères
B. Motions et postulats non encore exécutés à la fin de 1985
(Le texte des motions et postulats n'est pas reproduit, sauf pour ceux qui ont été adoptés en 1984 et n'ont pas encore été classés.)
Année
Chancellerie fédérale
1981 P 81.421 Procédures de consultation. Réponses des cantons (N 9. 10. 81, Christinat)
1982 P 81.904 Planifications politiques. Participation du Parlement (E 17. 3. 82, Binder)
1982 P 82.346 Malaise politique. Enquête d'opinion (N 8. 10. 82, Meier Werner)
1982 P 82.401 Initiatives populaires avec contre-projet. Procédure de vote (E 5. 10. 82, Belser; classement proposé FF 1984 II 345)
1983 P ad 81.228 Loi sur les droits politiques. Révision (N 28. 9. 83, Commission du Conseil national)
1984 P 82.371 Services du Parlement. Nomination des fonctionnaires supérieurs (N/E 20. 9.84, Zbinden)
1984 P 84.326 Sondages d'opinion (N 5.10. 84, Cotti)
1984 P 84.425 Commissions fédérales. Représentation des milieux cyclistes (N 5. 10. 84, Günter)
1985 P 85.491 Loi fédérale sur les droits politiques. Révision de l'article 11 (N 4. 10. 85, Eisenring)
Le Conseil fédéral est invité à proposer au Parlement une révision de l'article 11 de la loi sur les droits politiques ayant pour objet de supprimer l'obligation faite aux cantons et aux communes de remettre les textes soumis à une votation et les explications y rela- tives à chaque électeur; il devra être possible de livrer un seul exemplaire à chaque ménage, des exemplaires supplémentaires devant être donnés aux citoyens qui le demandent expressément.
Département des affaires étrangères
1970 P 10762 Signature de la Charte sociale du Conseil de l'Europe (E 8. 12. 70, Commission des affaires étrangères ; classement proposé FF 1983 II 1273)
1971 P 10785 Charte sociale du Conseil de l'Europe (N 11. 3. 71, Muheim; classement proposé FF 1983 II 1273)
1971 M 10791 Convention internationale pour la protection des détenus politiques (N 11.3. 71, Schmid Werner; E 17.6. 71; classement proposé FF 1977 II 1058)
1974 P 12125 Protocole nº 4 à la Convention européenne des droits de l'homme (N 5. 12. 74, Alder)
1974 P ad 11933 Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme. Approbation (N 3. 10. 74, Conseil national)
1979 P 78.579 Aide au développement. Bourses et stagiaires (N 11. 6. 79, Hofmann)
1979 M 77.514 Droits politiques des épouses des fonctionnaires suisses à l'étranger (N 22.3. 79, Bauer; E 26. 9. 79)
1980 P 80.498 Vote des étrangers (E 17. 12. 80, Generali)
1980 P 80.490 Vote des étrangers (N 19. 12.80, Alder)
1980 P 80.379 Relations avec le Proche-Orient (N 19. 12. 80, Braunschweig)
1980 P 79.554 Charte sociale européenne (N 19. 12. 80, Müller-Berne; classement proposé FF 1983 II 1273)
1981 P 81.432 Suisses de l'étranger. Exercice des droits politiques (N 9. 10.81, Bacciarini)
1982 P 81.918 Pourparlers de Genève sur le désarmement. Contribution suisse (E 17.3.82, Bauer)
1982 P 81.909 Négociation sur le désarmement. Contribution de la Suisse (N 19. 3.82, Ott)
1982 P 82.366 El Salvador. Aide humanitaire (N 25.6. 82, Bäumlin)
1983 P 82.917 Guatemala. Aide humanitaire (N 18. 3.83, Bäumlin)
6
Département des affaires étrangères
Année
1983 P 83.359 Convention de Vienne sur les relations diplomatiques (N 24.6. 83, Riesen-Fribourg)
1984 P ad 81.081 ONU. Information et participation du Parlement (N 15. 3.84, Commission du Conseil national)
1984 P 83.946 Politique de neutralité. Principes (N 23. 3.84, Ott)
1984 P 83.934 «Groupe d'arbitrage» Est-Ouest (N 23.3. 84, Rebeaud)
1984 P 84.348 Politique de paix et de sécurité (E 18.6. 84, Muheim)
1984 M ad 84.032 Conseil de l'Europe. Rapport annuel du Conseil fédéral (N 15.6.84, Délégation suisse des parlementaires auprès du Conseil de l'Europe; E 18.6.84)
1984 P 84.387 Signature de la convention sur le droit marin de l'ONU (E 27. 9. 84, Meier Josi)
1985 P 85.434 Aide au développement. Rapport d'activité (N 3. 6. 85, Commission des affaires étrangères)
Le Conseil fédéral est prié de présenter aux Chambres jusqu'à fin 1986 au plus tard un rapport d'activité concernant sa politique de coopération au développement depuis la mise en application de la loi du 19 mars 1976. Ce rapport devra notamment préciser si l'on compte atteindre les buts visés par la loi et, dans la négative, il devra indiquer les correctifs nécessaires.
1985 P ad 84.087 Aide en denrées alimentaires
(N 3.6. 85, Commission des affaires étrangères du Conseil national)
En ce qui concerne l'aide en denrées alimentaires à laquelle la Confédération participe directement ou par l'intermédiaire d'organisations nationales ou internationales d'entraide, le Conseil fédéral est invité à intervenir de telle sorte que soient respectés les principes suivants:
Il ne faut pas que, dans les pays destinataires, la production indigène de denrées ali- mentaires soit affectée par l'assistance en question;
Il ne faut pas qu'une dépendance durable sur le plan des importations découle de cette aide en denrées alimentaires;
Les produits alimentaires en question devront être achetés - autant que possible - dans le pays de destination lui-même, ou à défaut dans la région concernée.
Il faudra s'abstenir, en règle générale, de livrer des denrées alimentaires ne corres- pondant pas aux habitudes alimentaires locales de la population concernée.
1985 P 83.447 Nicaragua. Renforcement de l'aide (N 3.6. 85, Groupe socialiste)
Nous souhaitons que notre gouvernement central examine la possibilité d'accorder un soutien accru au Nicaragua dans le cadre de la coopération technique et de l'aide humanitaire.
1985 P 84.594 Famine en Afrique. Aide alimentaire (N 3.6.85, Schärli)
L'aggravation généralisée de la situation dans le plupart des pays en développement et l'état d'extrême détresse qui caractérise les régions d'Afrique où règne la famine montrent que l'aide humanitaire apportée par notre pays répond à une impérieuse nécessité. Le Conseil fédéral est invité à veiller, de concert avec les organisations d'entraide, à ce que, dans la mesure du possible, ces régions reçoivent une aide alimen- taire de préférence à une aide financière. En effet, nos produits agricoles se prêtent particulièrement bien à cette aide alimentaire. En outre, accordée sous cette forme, l'aide a davantage de chance que l'argent de profiter réellement aux populations en détresse.
1985 P 85.387 Agriculture des pays en développement. Impératifs d'aide écologique (N 3.6. 85, Müller-Bachs)
Nous prions le Conseil fédéral de présenter un rapport sur ses mesures visant à favoriser l'agriculture écologique et à mettre un frein à l'utilisation débridée des produits chimi- ques dans les pays en développement.
Ce rapport devra notamment renseigner sur:
la coopération bilatérale au développement sous toutes ses formes,
les projets multilatéraux soutenus par la Suisse et les avis donnés par notre pays au sein des organismes multinationaux compétents (ONU, banques régionales de déve- loppement, etc.),
7
Département des affaires étrangères/Département de l'intérieur
Année Nos
l'attitude de la Suisse à l'égard des codes de conduite des organismes internationaux (FAO, UNEP, OCDE) relatifs à l'utilisation des pesticides, notamment en ce qui concerne l'obligation d'informer préalablement du recours à des substances dange- reuses et d'obtenir l'accord du pays importateur,
les autres voies par lesquelles il est possible d'exercer une influence dans ce domaine.
1985 P 85.503 Aide au développement et garantie contre les risques à l'exportation. Impératifs écolo- giques (N 4. 10. 85, Robert)
Tous les projets et les programmes encouragés par la Confédération dans les pays en développement, au titre de la coopération au développement, de l'aide humanitaire, ainsi que de la garantie contre les risques en matière d'investissements et d'exportation, doivent être soumis à temps à l'Office fédéral de la protection de l'environnement avant qu'une décision soit prise, lorsque la subvention fédérale ou la garantie dépasse 10 mil- lions de francs. Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre toutes mesures utiles et à présenter au besoin des propositions au Parlement.
1985 P 85.392 Aide humanitaire (E 10.6. 85, Miville)
Le Conseil fédéral est invité à établir des directives visant à éviter que l'aide alimentaire de la Suisse mette en péril l'auto-approvisionnement à long terme des pays destinataires et de leur population.
Département de l'intérieur
Secrétariat général 1980 P 79.581 Politique démographique. Conception globale (N 25. 9.80, Crevoisier)
Office des affaires culturelles
1976 P 11851 Théâtres et orchestres professionnels (N 4. 3. 76, Meyer Hans Rudolf)
1977 P 76.452 Biens culturels. Exportation (N 19. 9. 77, Oehen)
1977 P 76.480 Prévoyance-vieillesse. Ecrivains et artistes (N 24. 6. 77, Blum)
1979 P 79.485 Aide fédérale au cinéma (E 2. 10. 79, Weber)
1980 P 79.482 Aide fédérale au cinéma (N 25. 9. 80, Hubacher)
1982 P 82.375 Ecoles suisses à l'étranger (N 25. 6. 82, Schüle)
1982 P 82.426
Recyclage et perfectionnement professionnels des adultes (N 8. 10. 82, Crevoisier)
1982 P 82.455
Cinémathèque suisse. Aide fédérale (N 8. 10. 82, Müller-Lucerne)
Identité culturelle. Commission fédérale (N 17. 12. 82, Bacciarini)
Sauvegarde de la paix linguistique. Rapport (N 18. 3. 83, Groupe démocrate-chrétien)
1982 P 82.542 1983 P 82.530 1983 P 83.327 Jeunesse. Activités extrascolaires (N 18. 3.83, Schüle) 1983 P 83.362 1983 P 83.389 1983 P 83.410 Conservation des monuments historiques. Versement des subventions (N 24.6. 83, Columberg)
Documents sonores et audiovisuels. Service de prêts (N 24. 6. 83, Crevoisier)
Grandes lignes de la politique gouvernementale. Politique de la jeunesse (N 24.6. 83, Groupe démocrate-chrétien)
1984 P 84.408 Participation des jeunes (E 15.6. 84, Bauer)
1984 P 84.567
Politique en faveur de la jeunesse (N 14. 12. 84, Robert)
1985 P 84.500
Expositions d'œuvre d'art. Prise en charge de l'assurance (N 19. 3. 85, Morf)
Le Conseil fédéral est prié de charger un groupe d'experts d'examiner la question sui- vante et d'établir un rapport : dans le cadre des mesures fédérales visant à encourager la culture, ne serait-il pas avantageux pour la Confédération de prendre en charge une
8
Département de l'intérieur
Année Nos
garantie couvrant les risques de dommages lors d'échange ou d'organisation d'impor- tantes expositions d'œuvres d'art (par exemple dans les programmes encouragés par Pro Helvetia). L'expérience montre que, même pour de grandes expositions, il ne se produit que des dommages peu importants; la prise en charge d'une telle garantie permettrait donc d'éviter que les primes d'assurance qui sont constamment en augmentation n'engloutissent les subventions allouées dans ce domaine culturel, subventions qui servi- raient effectivement à encourager la culture et non à enrichir les compagnies d'assu- rance.
1985 P 84.943 Phonotèque nationale (N 22. 3.85, Grassi)
Le Conseil fédéral est invité à examiner sous quelle forme on pourrait accorder une aide convenable à la Phonotèque nationale suisse, dont le siège se trouve à Lugano et qui est sur le point de devenir une fondation.
1985 M 85.367 Cinémathèque. Article budgétaire (N 21.6. 85, Morf; E 10. 12. 85)
La Cinémathèque suisse à Lausanne est comparable à des institutions telles que la bibliothèque ou le Musée national; son activité dans le domaine de la promotion des films suisses n'est que secondaire.
Le Conseil fédéral est donc prié de faire figurer la contribution annuelle à la Cinéma- thèque sous un poste distinct dans le budget de la Confédération, et non plus de la comptabiliser sous «promotion de la production cinématographique suisse». Il y aurait lieu en outre de tenir compte de cette distinction lors de la modification de la loi sur le cinéma (art. 7, al. 1, let. b).
1985 P 85.563 Conservation des monuments historiques (E 10. 12. 85, Miville)
L'arrêté fédéral du 14 mars 1958 concernant l'encouragement de la conservation des monuments historiques énumère les critères qui doivent présider à l'octroi de subven- tions fédérales pour la conservation de monuments historiques, etc. L'ordonnance du 26 août 1958 sur l'encouragement de la conservation des monuments historiques dis- pose notamment, à l'article 9, 2e alinéa, que le taux de la subvention est gradué suivant la capacité financière des cantons et les autres possibilités de financement.
En contradiction avec ces bases légales très claires, des instructions du Département fédéral de l'intérieur du 1er mai 1978 - non publiées dans la Feuille fédérale - concernant l'encouragement de la conservation des monuments historiques contiennent la prescription suivante:
«Sans égard au degré d'urgence, seront rejetées les demandes de subvention concernant notamment des restaurations d'édifices appartenant aux cantons, à des communes poli- tiques ou à des paroisses financièrement fortes . . . ».
Dans ce texte on ne prescrit donc plus que les subventions doivent être graduées selon la capacité financière des cantons; ceux-ci sont systématiquement exclus du subvention- nement.
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'harmoniser la base légale et l'application dans la pratique. Ou bien il soumet aux Chambres un projet de révision de l'arrêté fédéral de 1958, qui devra sans doute prévoir également un relève- ment du montant du crédit, fixé alors à 1,5 million de francs (art. 2, 2ª al.) et demeuré inchangé, ou alors on abroge ces instructions, selon lesquelles les monuments qui appar- tiennent à des cantons ne méritent tout simplement pas d'être subventionnés.
Bibliothèque nationale suisse
1982 P 82.406 Ecrits de Mosè Bertoni. Edition (N 8. 10.82, Pini)
Office des constructions fédérales
1978 P ad 76.052 Tunnel de la Furka (N 20.6. 78, Commission du Conseil national)
Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
1964 P 8800 Rajeunissement des forêts (N 4. 3. 64, Leber)
1966 P 9395 Economie forestière (N 1. 7. 66, Grandjean)
9
Département de l'intérieur
Année
1969 P 10044 Politique forestière (N 12. 3. 69, Grünig)
1972 P 10999 Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national (E 26. 9. 72, Bächtold; N 19.9.72)
1972 M 10987 Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national (N 19. 9. 72, Binder; E 26. 9. 72)
1974 P 11722 Gravières et carrières (N 4. 3. 74, Bächtold-Berne)
1976 P 76.402 Tordeuse du mélèze. Recherche (N 7. 10. 76, Schutz GR)
1980 P 79.498 Ouvrages de défense contre les avalanches. Protection des voies de desserte (N 25. 9. 80, [Flepp]-Cantieni)
1981 P 80.360 Police des forêts. Loi (N/E 1.6. 81, Houmard)
1981 P 81.452
Dépérissement des ormes (N 18. 12.81, Zwygart)
1983 M 82.913
Dommages aux forêts. Elimination des conséquences (E 9. 3. 83, Dobler; N 19. 9. 83)
1983 M 82.915
Reconstitution de forêts dévastées en montagne (N 19.9.83, Martin; S 9. 3. 83)
1983 P 82.913
Dommages aux forêts. Elimination des conséquences (E 9. 3.83, Dobler)
1983 P 82.915
Reconstitution de forêts dévastées en montagne (N 19. 9. 83, Martin)
1984 P 84.554 Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national. Problèmes financiers et de personnel (N 14. 12. 84, Eppenberger-Nesslau)
1985 M 83.911 Dommages aux forêts. Mesures d'urgence (N 6. 2. 85, Bundi; E 5. 3. 85)
En cette fin d'année 1983, l'état d'un bon nombre de forêts suisses est devenu très alar- mant; il est donc impérieux que la Confédération prenne des mesures d'urgence, notam- ment qu'elle débloque des moyens financiers importants. C'est pourquoi nous chargeons le Conseil fédéral de prendre d'urgence les mesures énumérées ci-dessous et de présenter au Parlement les projets de modification de la loi ou de la Constitution que pourrait nécessiter la mise en œuvre de ces mesures:
Allouer des subventions de manière à favoriser un assainissement rapide des forêts touchées, notamment les travaux de stabilisation des escarpements menacés par l'érosion (application de mesures de prévention aux forêts en péril, en particulier aux forêts protectrices dans les régions de montagne; mesures de défrichement et de reboise- ment).
1985 M (I) ad 84.088
Economie forestière (N 6. 2. 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85)
En de nombreux endroits, le dépérissement des forêts est encore accentué par une exploitation insuffisante. Le manque de soins et de coupes régulières provoque de nombreux dégâts secondaires, par exemple ceux dus aux bostryches.
On ne parviendra à remédier à cet état de fait que si une exploitation aussi naturelle que possible est financièrement supportable pour les propriétaires de forêts. En 1983, deux tiers des exploitations étaient en déficit.
La sauvegarde des fonctions de la forêt, notamment des forêts protectrices, est d'impor- tance nationale et on ne pourra plus l'exiger des seuls propriétaires forestiers.
Le Conseil fédéral est chargé
d'instaurer immédiatement des mesures visant une meilleure couverture des frais d'exploitation forestière. Les responsables de la pollution de l'air sont tenus de parti- ciper au financement des mesures nécessaires.
d'éliminer immédiatement du paquet de la répartition des tâches la revision de la loi fédérale sur la police des forêts et d'aller plus vite au but qu'on s'est fixé, c'est-à-dire la protection générale des forêts et la garantie d'une saine économie forestière et d'une saine économie du bois.
1985 P 83.925 Dommages aux forêts. Mesures en faveur de l'économie forestière et de l'industrie du bois (N 6. 2. 85, Houmard)
Les dommages aux forêts constatés en particulier au cours de l'été 1983 paraissent constituer le symptôme d'une longue et préjudiciable évolution. Même en admettant que la nocivité de l'air puisse être rapidement enrayée, les problèmes inhérents à l'éco-
10
Département de l'intérieur
Année Nos
nomie forestière et à l'industrie du bois n'en seront pas moins toujours plus aigus et renouvelés dans leurs implications.
En conséquence, nous invitons le Conseil fédéral à examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer les conditions d'une judicieuse maîtrise du problème par toutes les instances qualifiées du pays en prenant les mesures suivantes:
Affecter des moyens nécessaires à la garantie de l'exploitation des forêts menacées et à la réalisation des mesures d'hygiène requises par l'assainissement des forêts endom- magées.
Garantir une utilisation rationnelle des bois indigènes exploités, quelles que soient les essences et les qualités, c'est-à-dire:
2.1 Introduire une politique à moyen terme de mesure renforçant l'industrie de trans- formation du bois et tendant à lever les contraintes et barrières qui en limitent l'utilisation.
2.2 Confier à une organisation existante, par exemple l'EMPA, le contrôle de la qualité des bois semi-ouvrés.
1985 P 83.911 Dommages aux forêts. Mesures d'urgence (N 6. 2. 85, Bundi)
En cette fin d'année 1983, l'état d'un bon nombre de forêts suisses est devenu très alar- mant; il est donc impérieux que la Confédération prenne des mesures d'urgence, notam- ment qu'elle débloque des moyens financiers importants. C'est pourquoi nous chargeons le Conseil fédéral d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre d'urgence les mesures énumérées ci-dessous et de présenter au Parlement les projets de modification de la loi ou de la Constitution que pourrait nécessiter la mise en œuvre de ces mesures:
Prévoir comme il suit le prélèvement des moyens financiers (dont le montant serait de quelques dizaines ou de quelques centaines de millions).
a. En vertu de l'article 36ter, lettre d, de la Constitution fédérale: Contribution aux frais des mesures de protection de l'environnement et du paysage (selon la nouvelle teneur prévue par l'arrêté fédéral du 8 octobre 1982 introduisant la nouvelle réglementation des droits de douane sur les carburants).
b. Au cas où cette disposition constitutionnelle ne permettrait pas de réunir des fonds suffisants pour atteindre le but visé, il faudrait prévoir la perception d'une surtaxe douanière, ce qui exigerait une nouvelle modification de la Constitution. Le Conseil fédéral pourrait en l'occurrence envisager de procéder par la voie d'un arrêté urgent.
c. Si les deux possibilités proposées ci-dessus n'étaient pas retenues, ces moyens finan- ciers devraient être prélevés sur les ressources générales de la Confédération au titre de l'indemnisation de prestations publiques non rentables.
1985 P 84.423 Ouvrages paravalanches. Subventions (N 22. 3. 85, Schmidhalter)
D'abondantes chutes de neige ont provoqué, l'hiver dernier, un nombre inhabituel d'avalanches dans les régions de montagne et causé d'énormes dégâts dans l'ensemble des Alpes. La destruction de forêts protectrices et de systèmes paravalanches accroît les risques que courent les agglomérations et les voies de communication. En outre, l'argent manque, le plus souvent dans les petites communes pauvres de montagne, pour financer l'achèvement des projets de travaux paravalanches prêts à être exécutés ou dont l'urgence est reconnue.
Compte tenu de la situation et du caractère pressant de l'affaire, le Conseil fédéral est invité à faire usage de la compétence que lui accorde l'article 3 de l'arrêté fédéral du 20 juin 1980 réduisant certaines prestations de la Confédération durant les années 1981 à 1985 (cas de rigueurs excessives), texte modifié le 17 décembre 1982, en augmentant pour 1985 les prestations fédérales destinées aux travaux paravalanches et en dérogeant ainsi aux réductions linéaires.
1985 P 84.509 Police des forêts. Révision de la loi (N 22. 3.85, Tschuppert)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de dissocier dans les meilleurs délais du train de mesures prévues au titre de la nouvelle répartition des tâches la révision de la loi sur la police des forêts et de faire accélérer les travaux concernant cette révision, séparément desdites mesures.
1985 P 85.337
Lutte globale contre le dépérissement des forêts (N 21.6. 85, Cottet)
Le Conseil fédéral est invité à faire procéder à l'inventaire des causes du dépérissement des forêts autres que la pollution atmosphérique, d'analyser leur impact et de proposer les voies et moyens propres à éviter ou à corriger leurs effets nuisibles. Les mesures
11
Département de l'intérieur
Nos
Année
décidées dans une très large adhésion du Conseil national aux propositions efficaces et raisonnables destinées essentiellement à réduire la pollution seraient en partie inutiles - notamment en ce qui concerne les atteintes secondaires, du bostryche en particulier - si la lutte contre le dépérissement n'est pas conduite globalement.
1985 M 84.432 Forêts protectrices en régions de montagne. Aide fédérale (N 22. 3. 85, Schmidhalter; E 19. 12. 85)
Dans le cadre des mesures d'économie prises par la Confédération, on a fortement réduit les taux des subventions ainsi que les crédits destinés à l'économie forestière, au point qu'il n'est plus possible d'entretenir suffisamment les forêts protectrices ni de réaliser des ouvrages de défense urgents. Depuis lors, des dommages considérables sont survenus, qui ont notamment pour conséquence de mettre en danger des zones habitées.
Le Conseil fédéral est invité, lors de la révision de la loi sur les forêts, à renforcer les mesures visant à l'entretien des forêts protectrices et en particulier à fixer des taux de subventions au moins égaux à ceux de 1977, tout en mettant davantage l'accent sur un système de subventions modelées selon les besoins, afin que les frais restant à la charge des communes et des tiers soient de nouveau supportables.
1985 M 84.436 Entretien des forêts de montagne (E 16. 12. 84, Lauber; N 18. 9. 85)
L'entretien de nombreuses forêts de montagne n'est depuis plusieurs années plus rentable (cf. conception globale 1975), de sorte que leurs propriétaires ne peuvent plus l'assurer. Pour peu que les collectivités locales ne soutiennent pas adéquatement les travaux nécessaires, les forêts tombent à l'abandon.
Les observations relatives à l'état de nos peuplements forestiers montrent que les bois de montagne ont un urgent besoin de soins culturaux. Vu l'importance de ces formations végétales pour la sécurité des localités et des voies de communication, il serait inadmis- sible d'attendre encore des années avant d'entreprendre les travaux nécessaires. L'arrêté fédéral du 4 mai 1984 ne sert qu'à faciliter l'utilisation de bois déjà atteint. La proposi- tion du conseiller national Bundi visant à inclure dans l'arrêté des mesures de sauve- garde et de restauration des forêts de protection a été rejetée. Il a été argué que la loi sur la police des forêts contient les bases nécessaires et qu'elle prévoit même une hausse des subventions à ces fins. Pourtant, l'expérience montre que ces dispositions ne suffisent pas.
En conséquence, le Conseil fédéral est prié:
a. d'appliquer de manière large les dispositions de la loi sur la police des forêts rela- tives aux subventions pour la restauration des forêts protectrices (art. 37bis et 42bis de la loi) conformément au mandat constitutionnel (art. 24 11 cst), et de les com- pléter par les dispositions d'exécution permettant de sauvegarder les forêts de pro- tection avant qu'elles soient visiblement atteintes et qu'elles doivent alors être reboisées à des coûts encore plus élevés;
b. d'inscrire les crédits nécessaires dans le budget;
Office fédéral de la santé publique
1969 P 9790 Loi sur les médicaments (N 13. 3. 69, Schmid Werner)
1971 P 10624 Loi fédérale sur les médicaments (N 5. 10. 71, Dubois)
1971 P .10969 Pétition « Evolution de la situation dans le domaine du contrôle des médicaments» (N 17. 12. 71, Conseil national)
1972 P 11139 Protection de la santé (N 5. 12. 72, Brosi)
1972 M 11276 Contamination des denrées alimentaires (E 28. 11. 72, Herzog; N 20. 12. 72)
1972 M 11255 Contamination des denrées alimentaires (N 20. 12. 72, Hofmann; E 28. 11. 72)
1972 P 11190 Contrôle des denrées alimentaires (N 5. 12. 72, Ribi)
1974 P 11727 Ordonnance sur les denrées alimentaires (N 4. 3. 74, Binder)
12
Département de l'intérieur
Année Nos
1974 M 11716 Denrées alimentaires. Contrôle des importations (N 11. 12. 73, Tschumi; E 19. 3. 74)
1975 P 12115 Loi fédérale sur la lutte contre l'abus de l'alcool et du tabac (N 2.6. 75, Reich)
1975 P 12138 Abus de l'alcool et du tabac (N 2. 6. 75, Renschler)
1976 P 76.418 Prévention sanitaire (N 17. 12. 76, Meyer Helen)
1977 P 76.427 Loi sur les toxiques (N 23. 3. 77, Cavelty)
1978 P 77.333 Amiante. Méfaits (N 9. 3. 78, Dafflon)
1979 P 79.475 Déclaration des marchandises (N 27. 11. 79, Neukomm)
1979 P 79.353 Publicité pour le tabac (N 27. 11. 79, Schär)
1980 P 79.406 Médecine vétérinaire. Commerce des médicaments (N 25. 9. 80, Dürr)
1981 M 79.406 Médecine vétérinaire. Commerce des médicaments (N 25. 9. 80, Dürr, E 3. 3. 81)
1981 P 81.321 Radioactivité ambiante (N 19.6.81, Carobbio)
1981 P 80.920 Hormones. Interdiction d'importer (N 19.6. 81, Christinat)
1981 P ad 80.083 Loi fédérale concernant l'exercice des professions médicales. Revision (E 8. 10. 81, Commission du Conseil des Etats)
1982 P 81.564 Inefficacité des antibiotiques (E 18. 3. 82, Bauer)
1982 P 82.451 Loi sur les stupéfiants. Révision (N 8. 10. 82, Darbellay)
1982 P 82.322 Hygiène des aliments d'origine animale. Nouvelle loi (N 17. 12. 82, Tochon)
1983 P 83.381 Médicaments essentiels. Accord de la Suisse (N 24. 6.83, Carobbio)
1983 P 83.393 Elimination de déchets nucléaires en mer (N 7. 10. 83, Braunschweig)
1983 P 83.529 Problème de l'alcool. Rapport (N 7. 10. 83, Girard)
1983 P 83.521 Chaptalisation des moûts (N 7. 10. 83, Longet)
1984 P 83.470 Prévention et traitement des toxicomanies (N 23. 3. 84, [Forel]-Dafflon)
1984 P 83.952 Tritium. Nuisances (N 22. 6. 84, Oehen)
1984 P 84.334
Interdiction du dibrométhane et/ou du dichloréthane dans les carburants (N 14. 12. 84, Pitteloud)
1984 P 84.378
Commission fédérale du tabac (N 22. 6. 84, Neukomm)
1984 P 84.501
Procréation. Nouvelles techniques médicales (N 14. 12. 84, Hegg)
1984 P 84.502 Interdiction de substances toxiques. Révision de l'ordonnance (N 14. 12. 84, Renschler)
1985 P 84.565 Abus du tabac (N 22. 3. 85, Ammann-Saint-Gall) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'allouer des moyens financiers d'un montant adéquat afin de lutter contre l'abus du tabac.
1985 P 85.306 Manipulations biologiques et génétiques (N 21.6. 85, Ziegler)
Le Conseil fédéral est invité à charger un groupe de travail d'étudier les perspectives qu'offrent les manipulations biologiques et génétiques ainsi que les risques que com- portent ces manipulations.
1985 P 85.494 Lutte contre le SIDA (N 4. 10. 85, Günter)
Le Conseil fédéral est prié de faire usage de ses compétences pour ordonner les mesures suivantes:
Rendre obligatoire le test SIDA pour toutes les conserves de sang, avant que celles-ci ne soient données au destinataire.
Inviter les cantons à proposer à toutes les personnes qui le désirent de se soumettre gratuitement au test SIDA (Anti-HTLV III/LAV-Test); là où cela n'est pas possible, la Confédération désignera des laboratoires où la population pourra se soumettre gratuitement au test, si les cantons n'agissent pas de leur propre chef.
Prévoir au budget 1986 un poste séparé pour la lutte contre cette maladie.
13
Département de l'intérieur
Année
1985 P 85.473 Automédication (N 4. 10. 85, Landolt)
En référence à des conclusions tirées du Programme national de recherche nº 8, le Conseil fédéral est invité à examiner les moyens d'améliorer la sécurité en ce qui concerne l'utilisation de médicaments par la population. En outre, il est prié de complé- ter dans ce domaine la formation dans les professions médicales et de prendre, en colla- boration avec les directeurs cantonaux des affaires sanitaires, les mesures qui s'imposent afin d'assurer une sécurité maximale en matière de médication; on pense surtout à la publicité adressée au public et à la réglementation régissant la remise de médicaments.
1985 P 85.485 Manipulations biologiques et génétiques (N 4. 10.85, Segmüller)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de créer des bases légales permettant d'empêcher des interventions médicales abusives dans la reproduc- tion humaine. Les «directives médico-éthiques pour le traitement de la stérilité par fécondation in-vitro et transfert d'embryons» établies par l'Académie suisse des sciences médicales, devront être complétées par des dispositions définissant les principes et des limites à observer en la matière, compte tenu des travaux de la commission d'experts nommée par le Conseil de l'Europe pour traiter de cette question.
Il importe de régler par la loi notamment les points suivants:
conservation et utilisation des gamètes et des embryons, recherches et interventions dont ils sont l'objet;
utilisation à des fins commerciales des dons de gamètes et des possibilités qu'offre le transfert d'embryons;
manipulations génétiques.
Office fédéral de la statistique
1972 M 11337 Statistique. Bases légales (N 3. 10. 72, Keller; E 19. 12. 72)
1978 P 78.318 Inventaire social (N 22.6. 78, Ziegler-Soleure)
1979 P 79.506 Elections au Conseil national. Statistique (N 13. 12. 79, Riesen-Fribourg)
1980 P ad 80.052 Enquêtes statistiques. Rigueur et coordination (N 4. 12. 80, Commission du Conseil national)
1980 P ad 80.052 Enquêtes statistiques. Rigueur et coordination (E 10. 12. 80, Commission des finances du Conseil des Etats)
1980 P 80.527 Statistique de la population (N 19. 12.80, Ziegler-Soleure)
1981 P 80.917 Statistique des langues (N 19. 6. 81, Robbiani)
1981 P 81.502 Route-rail. Coût respectif des accidents (N 18. 12. 81, Segmüller)
1982 P 81.588 Regroupement des enquêtes statistiques (N 19. 3.82, Jelmini)
1985 P 84.576 Politique démographique (N 22. 3.85, Couchepin)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué:
de créer une commission permanente de la démographie chargée de suivre l'évolution démographique dans notre pays, d'informer l'opinion publique sur les conséquences de l'évolution démographique, d'examiner si des mesures peuvent influencer les ten- dances négatives pour l'avenir du pays de l'évolution démographique;
de faire rapport au Parlement sur son appréciation de l'évolution démographique de notre pays.
Office des assurances sociales
1962 P ad 8251 Application de l'assurance-maladie obligatoire par les compagnies d'assurances privées (E 22. 3. 62, Commission pour la modification de la loi sur l'assurance-maladie en cas de maladie et d'accidents; classement proposé FF 1981 II 1069)
1968 P 10000 Revision de la loi sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents (E 3. 12. 68, Lusser; classement proposé FF 1981 II 1069)
14 Département de l'intérieur
Année Nos
1971 P 10816 Charte sociale agricole suisse (N 7. 10. 71, Junod; classement proposé FF 1977 I 252)
1971 P 11061 Aide aux cliniques dentaires (E 2. 12. 71, Roulin; classement proposé FF 1981 II 1069) 1973 P 11713 Financement des hôpitaux (E 19. 3. 73, Bächtold; classement proposé FF 1981 II 1069) 1973 P ad 11572 Constitution fédérale. Assurance-maladie (E 25. 9. 73, Commission du Conseil des Etats; classement proposé FF 1981 II 1070)
1973 P 11428 Flexibilité de l'âge de la retraite (N 14.3. 73, Nanchen)
1974 P 11796 Prestations des assurances sociales. Coordination (N 14. 12. 73, Meier Josi; E 13. 3. 74)
1975 P 12177 Prestations des assurances sociales en faveur des jeunes (N 19. 3. 75, Hagmann)
1975 P 75.456 AVS. Droit propre de l'épouse à la rente (N 17. 12. 75, Lang)
1975 P 12186 Assurance-invalidité des ménagères (N 2.6. 75, Ziegler-Soleure; classement proposé FF 1985 I 21)
1976 P 76.465 Assurances sociales. Développement (E 16. 12. 76, Reverdin)
1976 M ad 11958 Avortement. Initiative populaire (N 2. 10. 76, Commission du Conseil national; E 14. 12. 76; classement proposé FF 1981 II 1070)
1977 P 76.435 Assurance-sociale. Plan d'ensemble (N 23. 3. 77, Gautier)
1977 M ad 77.010 Frein aux dépenses dans le domaine de la santé (E 3. 5. 77, Conseil des Etats; N 4. 5. 77; classement proposé FF 1981 II 1070)
1977 P 77.310 AVS. Orphelins de père et mère (N 23.6. 77, Thalmann)
1978 P 76.509 Sécurité sociale (N 14. 12. 78, Groupe socialiste)
1978 P 77.418
Assurance-invalidité. Mesures de réadaptation en faveur des mineurs (N 19. 1. 78, Eggli-Winterthour; classement proposé FF 1985 I 21)
1978 P 77.419 AVS. Economie (N 19. 1. 78, Eng)
1978 P 78.462 Rentiers AVS. Allocation pour impotents (N 14. 12. 78, Ziegler-Soleure)
1978 P 78.410 Assurance-invalidité (N 5. 10. 78, Meier Kaspar; classement proposé FF 1985 I 21)
1979 M 77.429
Assurance-maternité (N 3. 10. 78, Meier Josi; E 14. 3. 79; classement proposé FF 1981 II 1071)
1979 M 77.428 Protection de la mère et de l'enfant (N 3. 10. 78, Groupe démocrate-chrétien; E 14. 3. 79, classement proposé FF 1980 III 1060 et FF 1981 II 1071)
1979 P 77.326 1979 P 78.432
Age donnant droit à l'AVS. Flexibilité (N 12. 3. 79, Seiler)
Baisse des coûts de l'assurance-maladie (E 5.6. 79, Guntern; classement proposé FF 1981 II 1071)
1979 P 79.304
Rentes AVS-AI (N 24. 9. 79, Fraefel)
1979 P 78.546
AVS/AI. Allocations aux impotents (N 24. 9. 79, Muheim)
1979 M 78.583
Caisses-maladie. Prestation aux détenus (N 15. 3. 79, Eggli-Winterthour; E 2. 10. 79; classement proposé FF 1981 II 1071)
1979 P 78.470 Médecine sociale du travail (N 27. 11. 79, Carobbio)
1979 P 78.560 Assurances sociales. Revendications féminines (N 27. 11. 79, Meier Josi)
1980 P 78.588
10e révision de l'AVS. Statut de la femme (N/E 3. 6.80, Füeg)
1980 P 80.347
Hygiène publique. Statistique (E 3.6. 80, Miville; classement proposé FF 1981 II 1071)
1980 P 79.580 Assurance-invalidité. Traitement des infirmités congénitales (N 25. 9. 80, Carobbio)
1980 P 79.586 Assurance-invalidité (N 25. 9. 80, Forel; classement proposé FF 1985 I 21)
1980 P 79.589 Remise de médicaments (N 25. 9. 80, Landolt)
Département de l'intérieur 15
Année Nos
1980 P ad 76.069 Prestations d'assurance sociale (E 1. 10. 80, Commission du Conseil des Etats) 1980 P 80.466 Invalides. Salaire minimum garanti (N 2. 12. 80, Carobbio; classement proposé FF 1985 1 21)
1980 P 80.352 AVS. Prestations complémentaires (N 2. 12. 80, Groupe socialiste)
1980 P 80.348 Personnes sans activité professionnelle et exploitants de petites entreprises. Allocations familiales (N 2. 12. 80, Zbinden)
Saisonniers. Assurances sociales
1981 M (II) ad 78.044 (N 7. 10. 80, Commission du Conseil national; E 17. 3. 81)
1981 P 80.439 Allocations familiales (N 20. 3. 81, Duvoisin)
1981 P 80.584 Vente de médicaments par les médecins (E 18. 6. 81, Miville)
1981 P 80.585
Travaux de laboratoire exécutés par les médecins (E 18.6. 81, Miville)
1981 P 81.347 AVS. Lacunes de cotisations (N 19.6.81, Füeg)
1981 P 80.911
Assurances sociales. Unification du droit de procédure (N 19.6. 81, Schärli)
1981 P 81.359 Fonds APG et fonds AI (N 9. 10. 81, Barchi; classement proposé FF 1985 I 21)
1981 P 81.339 Santé publique, Préposé à la surveillance des coûts (N 9. 10. 81, Renschler)
1982 P 81.901 Rentiers AI. Situation matérielle (N 8. 3. 82, Günter)
1982 P 81.572 Pratique de l'AI en matière de rentes (N 8. 3. 82, Reimann; classement proposé FF 1985 1 21)
1982 P 81.483 CNA. Maladies professionnelles non reconnues (N 19. 3.82, Carobbio)
1982 P 81.903 Allocations familiales. Généralisation (N 19. 3. 82, Roy)
1982 P 81.598 Statistiques des handicapés (N 25.6. 82, Bacciarini; classement proposé FF 1985 I 21)
1982 P 81.908
Ordonnance concernant les infirmités congénitales (OIC) (N 25.6. 82, Meier Josi)
1982 P 82.475 Prestations AVS/AI. Intérêts moratoires (E 23. 9. 82, Steiner)
1982 P 82.394 Loi sur l'assurance-invalidité. Invalides précoces (N 8. 10. 82, Gloor; classement proposé FF 1985 I 21)
1982 P 82.312 Régime des rentes AI. Réexamen (N 8. 10. 82, Hösli; classement proposé FF 1985 1 21) 1982 P 82.572 AVS. Détermination des rentes (E 16. 12. 82, Bührer)
1982 P 82.477
Formation des prix pour les produits pharmaceutiques (E 16. 12. 82, Commission du commerce extérieur)
Problèmes du 3e âge. Rapport (N 17. 12. 82, Carobbio)
1982 P 82.489 1983 P 82.939 1983 P 82.569
Universités du 3e âge. Encouragement (N 18. 3.83, Bratschi)
Age donnant droit à la rente AVS. Egalité entre hommes et femmes (N 18. 3. 83, Günter) Rentiers AVS. Allocation pour légère impotence (N 18. 3. 83, Müller-Berne)
1983 P 82.947 1983 P 82.361 1983 P 81.914 Allocations de ménage aux petits paysans (N 18. 3. 83, Schnider-Lucerne) 1983 P 83.383 Assurance-invalidité. Révision de la loi (N 24. 6. 83, Roy) 1983 P 83.416 Sécurité sociale. Perspective (N 24. 6. 83, Groupe indépendant et évangélique)
1983 P 83.519 Assurance-accidents. Surassurance des apprentis (N 7. 10. 83, Allenspach)
1983 P 83.490 Politique familiale. Equivalence du pouvoir d'achat (N 7. 10.83, Darbellay)
1982 P 82.531 1982 P 82.513 Moyens auxiliaires pour handicapés. Qualité et prix (N 17. 12. 82, Neukomm) Politique de la vieillesse. Conférence de l'ONU à Vienne (N 17. 12. 82, Ott) AVS/AI. Directives (N 18. 3. 83, Allenspach)
16
Département de l'intérieur
Année Nos
1983 P 81.923 Assurance-invalidité. Revision de la loi (N 5. 10. 83, Dirren; classement proposé FF 1985 I 21)
1983 P 83.457 10° revision de l'AVS. Rentes minimales (E 26. 9.83, Donzé)
1983 P 83.477 AVS. Rente de veuf (N 7. 10. 83, Hari)
1983 P 81.915 Frais d'administration de l'AVS (N 19. 9. 83, Huggenberger)
1983 P 83.572
1984 P 83.485
Institutions d'assurances sociales. Renforcement de la base (E 15. 12. 83, Miville) Abaissement de l'âge donnant droit à l'AVS (N 21. 3.84, [Jelmini]-Darbellay)
1984 P 83.483
1984 P 83.570 Mise à la retraite anticipée par suite de licenciement (N 23. 3. 84, [Roy]-Darbellay) AVS/AI. Rentes minimales (N 23. 3. 84, Zehnder)
1984 P 84.341 10° révision de l'AVS. Age donnant droit à la rente (N 22. 6. 84, Neuenschwander) Grues de chantier. Prescription de sécurité (N 5. 10.84, Leuenberger)
1984 P 83.323 1984 P 84.371 Cancers d'origine professionnelle (N 5. 10. 84, Carobbio)
1984 P 84.443
AVS/AI. Allocations pour impotents (N 5. 10. 84, Eppenberger-Nesslau)
Assurance-invalidité. Fauteils roulants électriques (N 5. 10. 84, Pitteloud)
1984 P 84.357 1984 P 84.453 Prévoyance professionnelle. Mise en vigueur de la loi (E 6. 12. 84, Jelmini)
1984 P 84.496 Fondations collectives et fonds de garantie (N 14. 12. 84, Allenspach)
1984 P 84.532 Fonds des caisses de retraite. Placements immobiliers (N 14. 12. 84, Bundi)
1984 P 84.541 1984 P 84.439 Assurances et caisses de retraite. Placements fonciers (N 14. 12. 84, Wick)
Prévoyance professionnelle. Application de la loi (N 14. 12. 84, Darbellay) .
1984 P ad 84.266 Implantations de prothèses mammaires. Prestations de la caisse-maladie (N 14. 12. 84, Commission des pétitions et de l'examen des constitution cantonales)
1985 P 85.411 Cotisations d'assurances sociales. Simplification de la perception (N 21.6. 85, Berger) Du côté des employeurs et surtout des petites et moyennes entreprises, les charges administratives deviennent excessives. Un fossé tend à se créer entre salariés et employeurs. Cette situation fort regrettable nous suggère que toutes mesures soient prises pour enrayer cet état de fait.
Dès lors, en référence aux articles 34ter et 34quater de la constitution fédérale, le Conseil fédéral est invité à prende toutes mesures utiles à simplifier les modalités de perception des cotisations d'assurances sociales obligatoires et de faciliter la participation de l'employeur ou de son association corporative dans l'exercice de cette charge.
1985 P 85.408 Finances de l'AVS. Evolution probable (N 21. 6. 85, Landolt)
Quelle influence la 10ª révision de l'AVS aura-t-elle sur l'évolution de la situation financière de cette institution? Est-il d'ailleurs possible de procéder à cette révision, comme prévu, sans occasionner de coûts supplémentaires ?
Comment le Conseil fédéral juge-t-il l'évolution financière, en particulier celle du Fonds AVS, car nul n'ignore que depuis un certain temps celui-ci n'atteint plus le montant minimum requis d'une dépense annuelle?
Comment le Conseil fédéral entend-il financer d'éventuelles dépenses supplémen- taires; en d'autres termes, de quelle manière va-t-il répartir ces frais sur le nombre toujours plus faible de cotisants ?
La garantie des droits acquis pour les retraités, dans sa forme actuelle, est-elle assurée au-delà de l'an 2000?
1985 P 85.456 Traitement du diabète. Pompe à insuline (N 20. 12.85, Dirren)
Selon la loi sur l'assurance-invalidité, tout assuré a droit à des moyens auxiliaires. Or, le Conseil fédéral a mentionné la pompe à insuline dans une annexe de l'ordonnance concernant la remise de moyens auxiliaires par l'assurance-invalidité.
Le Conseil fédéral est donc invité à inclure la pompe à insuline dans la liste des moyens auxiliaires, en tant que nécessaire aux diabétiques, et à étudier des mesures permettant d'adapter plus rapidement cette liste aux besoins des invalides en moyens auxiliaires récemment mis au point.
17
Département de l'intérieur
Nos
Année
1985 P 85.554 Prévoyance professionnelle. Risque accru d'invalidité (N 20. 12. 85, Lanz)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un projet de révision de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité, qui
modifie l'article 56, 1er alinéa, lettre a, de telle sorte que le fonds de garantie verse des subsides aux institutions de prévoyance dont la structure des risques de vieillesse et d'invalidité est défavorable (et non seulement dont la structure d'âge est défavorable, comme c'est le cas à l'heure actuelle);
par analogie avec l'article 58 LPP, qui concerne les subsides pour structure d'âge défavorable, prévoie un nouvel article 58bis prescrivant le versement de subsides en cas de risque accru d'invalidité.
Office fédéral de la protection de l'environnement
1962 P 8410 Protection des sites lors de la construction d'usines hydroélectriques (N 19.6. 62, Welter)
1973 P 11677 Protection de l'environnement et économie de marché (E 12. 12. 73, Muheim)
1980 P 79.540 Caverne-citerne d'Haldenstein. Protection des eaux (N 25. 9.80, Jaeger)
1980 P 79.567 Aérosols (N 25.9.80, Christinat)
1980 P 80.437 Epuration des eaux (N 2. 12. 80, Brélaz)
1980 P 80.420 Déchets industriels (N 19. 12. 80, Mascarin)
1981 P 80.577 Stations d'épuration des eaux. Formation du personnel (N 19.6.81, Mauch)
1982 P 82.358
Phosphates dans les détergents pour textiles (N 25.6. 82, Gerwig)
1982 P 82.321 Protection des eaux. Modification de la loi (N 8. 10.82, Aregger)
1983 P 82.924 Désherbants pour l'entretien des routes (N 18. 3. 83, Mauch)
1983 P 82.940 Amiante. Mesures de protection (N 24. 6. 83, Carobbio) Produits de conservation du bois. Tests (N 17. 12. 82, Houmard; E 23. 6. 83)
1983 M 82.456
Protection de la couche d'ozone (E 26. 9. 83, Bauer)
1983 P 82.933
1983 P 83.540
Gaz d'échappement des automobiles. Réduction des substances toxiques (N 6. 10. 83, Biderbost; classement proposé FF 1984 III 1155)
1983 P 83.539 Dommages aux forêts (N 6. 10. 83, Groupe démocrate-chrétien; classement propose FF 1984 III 1155)
1983 P 83.537 Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (E 6. 10. 83, Groupe PdT, PSA, POCH; classement proposé FF 1984 III 1154)
1983 P 83.538 Pluies acides. Dépérissement des forêts (N 6. 10. 83, Groupe de l'Union démocratique du Centre)
1983 P 83.556 Pluies acides. Dépérissement des forêts (E 4. 10.83, Gerber)
1983 P 83.518 Surveillance de la pollution de l'air (N 7. 10. 83, Longet)
1983 P 82.567 Précipitations acides (N 6. 10. 83, Morf; classement proposé FF 1984 III 1154)
1983 P 83.541 Dépérissement des forêts. Arrêté fédéral urgent (N 6. 10. 83, Groupe socialiste; classement proposé FF 1984 III 1155)
1983 P 83.536 Dépérissement des forêts. Essence sans plomb. Réduction de la surtaxe (N 6. 10. 83, Groupe indépendant et évangélique)
1983 P 83.486 Protection des eaux (N 16. 12. 83, Ruffy)
1983 M 83.556 Pluies acides et mort des forêts (E 4. 10. 83, Gerber; N 6. 10. 83; classement proposé pour le chiffre 1 FF 1984 III 1155)
1983 M 83.538 Pluies acides. Dépérissement des forêts (N 6. 10. 83, Groupe de l'Union démocratique du centre; E 4. 10. 83; classement proposé pour le chiffre 1 FF 1984 III 1155)
1984 P 82.481 Coûts sociaux de l'automobile (N 21. 3. 84, Mascarin)
18
Département de l'intérieur
Année Nos
1984 P 84.469 Récupération des déchets (N 5. 10. 84, Bircher; E 20. 3. 85)
1984 P 84.490 Eaux. Réduction de la teneur en nitrates (N 5. 10. 84, Keller)
1984 P 84.463 Atteintes à l'environnement. Rapport (N 5. 10. 84, Kopp)
1985 M 82.567 Précipitations acides (N 6. 10. 83, Morf; E 8. 2. 85)
Devant les dangers croissants que l'aggravation de la pollution de l'air à distance fait peser sur la Suisse, le Conseil fédéral a proposé au Parlement de ratifier la convention sur les pluies acides. Afin d'éviter que l'air, le sol et les forêts subissent des dommages irréparables, nous chargeons le Conseil fédéral d'appliquer les mesures suivantes de façon coordonnée:
Origine des précipitations acides et rôle des différents polluants,
Pronostics sur l'évolution des dommages, notamment en ce qui concerne l'in- fluence sur le sol et la couverture végétale,
Dispositions à prendre pour atténuer ou même éviter les dégâts;
1985 M ad 84.088 Dépérissement des forêts. Rapport et mesures
(N 7. 2. 85, Commission du Conseil national; E 8. 2.85)
Dans le rapport du Département fédéral de l'intérieur intitulé «Dépérissement des forêts et pollution atmosphérique», l'accent est mis sur le fait qu'il conviendrait, pour sauve- garder les forêts, de ramener le niveau de la pollution de l'air à celui des années 1950 à 1960.
Le Conseil fédéral est invité à présenter, jusqu'à fin 1985 au plus tard, un concept qui arrête
le niveau auquel la charge polluante de l'air doit être ramené,
les mesures et le calendrier qui permettront d'atteindre ce but,
les dispositions constitutionnelles ou législatives à élaborer, ou si des arrêtés fédéraux urgents sont à envisager.
1985 M (II) ad 84.088
Dépérissement des forêts. Rapport et mesures
(E 8. 2. 85, Commission du Conseil des Etats; N 7. 2. 85)
Dans le rapport du Département fédéral de l'intérieur intitulé «Dépérissement des forêts et pollution atmosphérique», l'accent est mis sur le fait qu'il conviendrait, pour sauve- garder les forêts, de ramener le niveau de la pollution de l'air à celui des années 1950 à 1960.
Le Conseil fédéral est invité à présenter, d'ici à la fin de 1985 au plus tard, un concept qui indique
le niveau auquel la charge polluante de l'air doit être ramené,
les mesures et le calendrier qui permettront d'atteindre ce but,
les dispositions constitutionnelles ou législatives à élaborer ou les arrêtés fédéraux urgents à promulguer.
1985 P (III) ad 84.088
Huile de chauffage légère. Réduction du taux de la teneur en soufre (N 7. 2. 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de ne pas attendre l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur la pollution atmosphérique, pour la réduction à 0,15 pour cent du taux de la teneur en soufre, en ce qui concerne l'huile de chauffage légère, mais de modifier l'Ordonnance sur la lutte contre la pollution atmosphérique due aux installations de chauffage du 10 décembre 1984 et de la faire entrer en vigueur le plus vite possible, au plus tard le 1er janvier 1987; à ce propos, des délais transitoires pour les raffineries suisses et les dépôts d'huile de chauffage existant sont à prévoir.
1985 P 83.539 Dommages aux forêts (N 6. 10. 83, Groupe démocrate-chrétien; E 8. 2. 85)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre à bref délai toutes mesures utiles pour abaisser - si possible - plus encore qu'il n'est prévu actuelle- ment les valeurs limites des gaz d'échappement, après que l'essence sans plomb aura été introduite.
19
Département de l'intérieur
Année
1985 P 83.941 Dépérissement des forêts. Teneur en soufre du mazout et du diesel (N 7. 2. 85, Bratschi) Selon les directives du Département fédéral de l'intérieur du 7 juillet 1983 sur la teneur en soufre des huiles de chauffage et du carburant diesel, la teneur en soufre autorisée, qui est actuellement de 0,5 pour cent, sera ramenée à 0,3 pour cent à partir du 1er jan- vier 1986. Cependant, comme elle atteint actuellement déjà, en moyenne, 0,3 pour cent environ et que le dépérissement des forêts va quand même en s'accélérant, une réduc- tion plus forte à 0,15 pour cent s'impose.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'édicter au plus tôt des prescriptions sur une réduction plus importante de la teneur en soufre du mazout extra-léger et du carburant diesel.
1985 M 83.956 Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (N/E 7. 2. 85/5. 3. 85, Groupe AdI/PEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de mettre en vigueur plus tôt que prévu le chapitre de la loi sur la protection de l'environnement qui con- cerne la pollution de l'air et d'édicter sans délai, en se fondant sur l'article 89bis de la constitution, la mesure suivante au moyen d'un arrêté fédéral urgent d'une durée limitée:
Véhicules à moteur
1985 P 83.956 Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence (N 7.2. 85, Groupe AdI/PEP)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de mettre en vigueur plus tôt que prévu le chapitre de la loi sur la protection de l'environnement qui con- cerne la pollution de l'air et d'édicter sans délai, en se fondant sur l'article 89bis de la constitution, les mesures suivantes au moyen d'arrêtés fédéraux urgents d'une durée limitée:
Introduire des contrôles obligatoires des installations de chauffage, portant sur l'émission de fumées, notamment lorsqu'il s'agit de chauffage à huile, d'usines d'incinération d'ordures, de chauffages à distance, d'installations industrielles, de machines de chantier;
adapter aux techniques les plus récentes les installations de lavage des fumées;
interdire de nouvelles installations de chauffage à l'huile lourde.
Renoncer momentanément à l'extension du réseau des routes nationales et des routes principales (sauf lorsqu'il s'agit de construire un tronçon manquant comme par exemple dans la région du Walensee et dans la Léventine);
introduire l'essence sans plomb dès le 1er janvier 1985, obligation étant faite à toutes les stations de distribution d'essence d'exploiter une telle colonne; le prix devra se situer plus bas que celui de l'essence contenant du plomb;
introduire à cette même date, pour les véhicules neufs, les valeurs limites appli- cables aux Etats-unis d'Amérique (état 1983) pour l'émission de gaz d'échappe- ment;
frapper d'une surtaxe douanière les véhicules importés qui ne peuvent rouler qu'à l'essence avec plomb et ceux qui ne répondent pas aux dispositions plus sévères de 1986. Détaxe pour les véhicules qui répondent à cette norme (avec ou sans cataly- seur);
prévoir certains jours où la circulation des véhicules à moteur sera interdite;
introduire l'obligation d'arrêter le moteur des véhicules immobilisés à un feu rouge; les signaux lumineux devront comprendre un feu intermédiaire orange, afin de faciliter la circulation.
1985 P 83.961
Dépérissement des forêts. Mesures à moyen et long terme (N 7. 2. 85, Groupe AdI/PEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes ayant un effet à moyen et long terme:
Réduction à des valeurs comprises entre 0,05 et 0,1 pour cent de la teneur en soufre maximum du mazout extra-léger;
Réduction des valeurs limites des émissions pour toutes les grandes installations de chauffage et pour celles qui utilisent du charbon ou de l'huile lourde;
Renforcement des contrôles de l'utilisation rationnelle des combustibles, ainsi que de la conception et de l'état des installations de chauffage;
20
Département de l'intérieur
Année Nos
Octroi d'une avance de fonds ou de subventions en faveur d'investissements des- tinés au remplacement de l'huile moyenne et lourde par le gaz naturel ou par le charbon brûlé par une combustion à lit fluidisé, ou pour l'installation de dépous- siéreurs faibles;
Mise en vigueur de dispositions ayant un caractère obligatoire pour l'isolation des bâtiments existants et nouveaux (isolation thermique) ainsi que pour la rénovation d'immeubles anciens, visant à diminuer la consommation d'énergie;
Introduction généralisée des décomptes de chauffage individuels pour tous les utili- sateurs.
Introduction de l'obligation de modifier les anciennes voitures en circulation de façon à ce qu'elle puissent utiliser de l'essence sans plomb et de les équiper d'un système de détoxication de gaz d'échappement à l'aide d'un catalyseur;
Mise en vigueur de valeurs limites plus sévères pour tous les véhicules pour les- quels il n'existait jusqu'ici pas de dispositions spéciales (p. ex. véhicules à moteur Diesel et voitures automobiles ultra-légères, voitures automobiles d'un poids très élevé);
Interdiction locale de circuler, d'une durée limitée, visant à ramener au-dessous de 50 microgrammes/m3 la valeur limite pour le bioxyde d'azote dans les zones d'habitation exposées à cette pollution.
Promotion spécifique et développement de sources d'énergie de remplacement, indigènes et renouvelables (énergie solaire et énergie biologique);
Amélioration du recyclage de matières premières et de la réutilisation des embal- lages; simultanément, extension des possibilités de rendre ceux-ci, ainsi que de la réglementation financière (consigne pour bouteilles).
..
1985 P 83.920
Moteurs diesel. Limitation des nuisances (N 7. 2. 85, Müller-Scharnachtal; E 5. 3. 85) Bien que l'importance des divers gaz toxiques émis par les moteurs Diesel ne soit pas la même que pour les moteurs à essence, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes :
I. Il faut que les exigences auxquelles doivent répondre actuellement les gaz d'échappe- ment des moteurs Diesel (particules de suie) soient rendues plus sévères en même temps que les prescriptions concernant les gaz d'échappement des véhicules utilisant de l'essence. Il convient notamment de limiter la quantité de particules d'huile Diesel (= fine poussière pénétrant très facilement dans les poumons).
1985 P 83.963 Pollution atmosphérique. Conséquences (N 7. 2. 85, Segmüller)
Au cours de la session d'automne, le Parlement a discuté longuement des effets catastro- phiques de la pollution atmosphérique sur la forêt.
Le Conseil fédéral s'est déclaré prêt à présenter un rapport circonstancié à ce sujet, au cours du premier semestre de 1984. Les mesures déjà arrêtées par le gouvernement, en vue de préciser l'ampleur des dégâts subis par la forêt et d'y remédier, méritent notre plein appui. Le Conseil fédéral est cependant invité à apprécier, dans le rapport en question, les aspects globaux des problèmes et à les considérer dans leur intégralité, puis à soumettre notamment des propositions concrètes concernant les questions suivantes :
I. Nécessité d'étendre le programme de recherche aussi bien à la biocénose qu'aux bâti- ments qui nous entourent, afin d'obtenir le plus rapidement possible de meilleures connaissances sur l'ampleur des dommages, l'évolution de ceux-ci et sur les moyens d'y remédier, sans que ce programme soit limité à la forêt;
a. dresser des cartes faisant apparaître l'extension et le développement de la popula- tion de bio-indicateurs sélectionnés, tels que familles de lichens et de champignons qui se prêtent particulièrement bien comme indicateurs de la charge en substances nocives, à l'intérieur comme à l'extérieur des forêts;
b. contrôler régulièrement un réseau de bâtiments et de constructions, afin de déter- miner l'ampleur des dégâts;
21
Département de l'intérieur
Année
c. compléter, par des bio-indicateurs, les points de mesure existants et prévus en supplément, aux fins d'analyser les propriétés physiques et chimiques des précipi- tations (conformément au programme RNOPA = Réseau national d'observation des polluants atmosphériques);
d. analyser des surfaces intangibles (prés à litières par exemple), à contrôler régulière- ment dans des biocénoses qui - à l'instar de bas-marais, de hauts-marais et de zones humides intermédiaires, de prés d'épendage, de pelouses sèches et semi- humides, ainsi que de certains petits lacs de montagne oligotrophiques - sont parti- culièrement sensibles aux immissions de tout genre, du fait de leur emplacement oligotrophique.
1985 P 84.369 Pollution atmosphérique. Effets sur les cultures (N 7. 2. 85, Kühne)
Le Conseil fédéral est invité à établir un rapport
sur les effets de la pollution atmosphérique et des pluies acides sur les plantes et la fertilité du sol,
sur les dommages éventuels causés aux cultures, dans chaque région, et
sur les mesures à prendre afin de protéger les cultures et les plantes (lutte contre les causes et les symptômes).
1985 P 84.461 Pluies acides. Mesure du pH (N 7. 2. 85, Ruf-Berne)
Le Conseil fédéral est prié d'organiser une étude générale des pluies acides en chargeant l'Office de l'environnement d'examiner, en collaboration avec les cantons, les disposi- tions nécessaires pour mesurer régulièrement l'acidité (pH) des eaux pluviales recueillies dans les bassins collecteurs installés à cet effet. Les résultats de ces mesures, accom- pagnés de précisions sur les conditions météorologiques dans lesquelles elles ont été faites (situation générale et plus particulièrement régime des vents), devront être trans- mis périodiquement à l'office.
1985 P 84.333
Dépérissement des forêts. Promotion des transports publics (N 7. 2. 85, Groupe socialiste) Dans le cadre des mesures urgentes qui doivent être prises pour lutter contre le dépéris- sement des forêts, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter au parlement, le plus rapidement possible, un projet d'arrêté fédéral visant à promouvoir les transports publics non générateurs de nuisances; l'arrêté en question doit avoir le but suivant:
Un abaissement notable des tarifs du trafic voyageur encouragera les personnes qui se déplacent à abandonner leur moyen de transport privé pour utiliser les transports publics. Afin de compenser le manque à gagner qui en résultera pour les entreprises concernées, la Confédération indemnisera les CFF et les PTT pour leurs prestations de services publics.
L'indemnisation des prestations des entreprises de chemins de fer privées pourra être réglée dans la révision en cours de ladite indemnisation.
1985 P 84.323 Effets de la pollution de l'air et de la pluie acide sur les cours d'eau (E 8. 2. 85, Binder) Le Conseil fédéral est invité:
a. A soumettre un rapport sur les effets de la pollution de l'air et de la pluie acide sur les cours d'eau;
b. A examiner et à proposer les mesures permettant de protéger nos cours d'eau.
1985
Pad 83.204/ Bâle-Campagne. Mesures contre la pollution de l'air 84.203/ Bâle-Ville. Dépérissement des forêts. Mesures d'urgence
84.204 Schaffhouse. Mesures contre la pollution de l'air
(N 7. 2. 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85)
Le Conseil fédéral est invité à examiner les propositions faites par les cantons de Bâle- Campagne, Bâle-Ville et Schaffhouse concernant la pollution de l'air et le dépérissement des forêts, ceci dans la mesure où elles ne sont pas traitées dans le rapport 84.088 «Dépérissement des forêts: Interventions parlementaires et catalogue de mesures», du
22
Département de l'intérieur
Année No%
21 novembre 1984. Il est également invité à rendre compte des dispositions prises (dans le cadre du rapport demandé sur l'encouragement des transports publics).
1985 P 84.589 Dépérissement du sol. Mesures à prendre (N 22. 3.85, Ruf-Berne)
D'après des rapports alarmants présentés par d'éminents savants, le dépérissement des forêts ouvre la voie à une catastrophe écologique encore plus lourde de conséquences, à savoir le dépérissement du sol. En effet, cela fait des dizaines d'années que des quantités croissantes de substances toxiques (surtout des métaux lourds) présentes dans les pluies acides, les engrais chimiques, les gaz d'échappement, les détritus, les boues de décanta- tion et les eaux usées, s'infiltrent dans les sols, notamment dans ceux des pays industria- lisés. Cette évolution désastreuse menace l'existence et la fertilité des sols, et par là même la base de notre alimentation. Il convient donc de ne pas agir comme on l'a fait dans le cas du dépérissement des forêts, lequel s'aggrave à vue d'œil, et de faire montre de plus de célérité et de détermination.
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué
de faire procéder sans délai à une enquête approfondie sur l'état des sols en Suisse (en particulier sur celui des surfaces cultivables), comme cela a été le cas pour le dépéris- sement des forêts avec le projet «Sanasilva»;
de présenter au Parlement un rapport:
sur les résultats de l'enquête,
sur la quantité des diverses substances toxiques qui sont présentes dans les sols (provoquant ainsi leur dépérissement),
sur les mesures nécessaires pour écarter cette menace ainsi que les actions déjà entreprises dans ce domaine.
1985 P 85.372 Coûts de la pollution atmosphérique (N 21.6. 85, Basler)
Le Conseil fédéral est invité, premièrement, à inscrire séparément dans le compte d'Etat les dépenses supplémentaires dues à la pollution atmosphérique, deuxièmement, à pro- poser une solution permettant de couvrir ces frais conformément au principe «pollueur- payeur».
1985 P 85.320 Smog. Dispositif d'alerte (N 26.6.85, Groupe démocrate-chrétien)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'édicter, d'ici la fin de l'année 1985, des directives concernant la mise en place d'un système d'alarme «smog».
Les valeurs limites pour le déclenchement de l'alarme smog seront fixées par le Conseil fédéral.
1985 P 84.590 Empoisonnement des sols. Mesures urgentes de protection (N 21.6. 85, Groupe AdI/PEP)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre toutes les mesures propres à empêcher l'empoisonnement des sols.
1985 P 85.378 Ordonnance sur la lutte contre la pollution atmosphérique. Verrerie de Schaffhouse (N 21.6.85, Stamm Walter)
Le Conseil fédéral est invité à fixer dans l'ordonnance sur la lutte contre la pollution atmosphérique les mêmes taux maximums d'émissions polluantes par tonne de verre produit qu'en Californie.
1985 P 85.315 Protection de la couche d'ozone (N 21.6.85, Steinegger)
Le Conseil fédéral est invité à soumettre à un examen très attentif la question de la couche d'ozone et, le cas échéant, à proposer, puis à appliquer, des mesures appropriées pour les jours où l'ozone subit des nuisances particulièrement fortes, lesdites mesures devant être propres à réduire massivement les émissions d'oxydes d'azote et d'hydrocar- bures non brûlés.
1985 P 85.472 Centre d'information sur la dioxine (N 4. 10.85, Fetz)
Le Conseil fédéral est invité à fonder, dans le cadre de l'Office fédéral de la protection de l'environnement, un centre d'information sur la dioxine et à autoriser à cet effet la création des emplois nécessaires.
23
Département de l'intérieur
NOS
Année
Un tel centre aurait notamment pour tâche de se tenir au courant des recherches effec- tuées dans le reste de l'Europe et d'éviter ainsi que les mêmes travaux soient menés dans plusieurs pays en même temps.
1985 P 85.570 Pollutions et atteintes à l'environnement. Rapport de causalité (N 20. 12.85, Basler)
L'utilisation des agents énergétiques peut provoquer des effets nocifs sur l'espèce humaine, les animaux et les plantes, voire sur le sol et les constructions. Or les liens de cause à effet sont encore insuffisamment élucidés. Ainsi, les relations entre les diverses formes d'énergie et les dégâts aux forêts n'ont pas été assez étudiées. De même, nous connaissons beaucoup trop peu les effets des polluants aériens sur la santé humaine, la fertilité du sol ou les matériaux de construction. Nous vous voyons contraints d'agir bien que nous ne connaissions pas avec précision l'influence des taux de concentration des polluants et que les efforts d'explication scientifique n'aient pas été suffisamment concluants. Même si nous sommes d'accord sur le principe pollueur-payeur, nous ne savons pas comment répartir entre les divers combustibles et carburants fossiles les coûts dus à la pollution atmosphérique car nous ne possédons guère de connaissances sur les effets des divers polluants et leurs synergies.
Le Conseil fédéral a certes accepté le postulat 85.372 qui demande une mise en évi- dence des surcoûts de la Confédération attribuables à la pollution aérienne et un projet visant à couvrir ces frais selon le principe de la proportionnalité. Une telle démarche est cependant impossible sans une connaissance exacte des rapports de causalité.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'examiner l'opportunité d'élaborer un projet global analysant systématiquement les liens de causalité entre les diverses formes d'éner- gie, les polluants qu'elles produisent, et leurs répercussions sur les êtres humains, les animaux et les plantes, la fertilité du sol, les eaux, et les divers matériaux.
1985 P 85.342 Protection de l'environnement et politique étrangère (N 20. 12. 85, Braunschweig)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport exhaustif, portant aussi bien sur le passé que sur l'avenir, qui englobe tous les aspects de la protection de l'environnement et de l'aménagement du milieu vital sous l'angle de la politique étrangère de la Suisse. Il n'est plus guère contesté que l'environnement est de plus en plus menacé. Beaucoup estiment même qu'il s'agit là d'un danger plus grave que tous ceux que nous avons connus jusqu'ici. Il n'est pas contesté non plus que la protection de l'environnement et les mesures destinées à enrayer le mal, de même que l'aménagement du milieu vital, ne connaissent aucune frontière d'aucune sorte.
On sait que la Suisse collabore avec les autres pays au sein de nombreuses organisations et commissions internationales pour la protection de l'environnement, et qu'elle est partie à des conventions internationales. Mais jusqu'à ce jour, on n'a encore jamais dégagé les grandes lignes et défini les points communs. Le rapport demandé au Conseil fédéral devrait par exemple donner des réponses aux questions suivantes:
A quels problèmes relatifs à l'environnement la politique étrangère de la Suisse a-t- elle dû et doit-elle faire face (classés par domaines, y compris les transports publics)?
Quelle place ces problèmes prennent-ils dans nos relations avec nos voisins immé- diats, mais également dans toutes nos relations bilatérales et multilatérales?
Quelle a été l'attitude des délégués et diplomates suisses lors de négociations, sessions et conférences internationales, dans les organisations et commissions internationales ainsi qu'à d'autres occasions?
Peut-on dégager des critères et des principes ?
Ceux-ci sont-ils compatibles, dans leur esprit, avec les principes de la législation suisse sur l'environnement et des organisations écologiques?
Quelles solutions a-t-on trouvées pour résoudre les conflits entre la protection de l'environnement et les intérêts économiques?
D'aucuns reprochent à la Suisse d'exporter ou d'avoir exporté des substances pol- luantes (p. ex. en déchargeant dans la mer des déchets faiblement radioactifs). Dans quelle mesure ce reproche est-il fondé?
Quels sont, au vu de ce qui procède, les possibilités et perspectives ouvertes pour une politique étrangère de la Suisse en matière d'environnement?
La protection de l'environnement et un aménagement du milieu vital axé sur l'avenir ne devraient-ils pas être admis comme principe de notre politique étrangère, au même titre que la représentation des intérêts suisses, la coopération au développement, qui fait partie intégrante de la solidarité internationale, la politique de l'environnement, élément de l'interdépendance des pays et de notre disponibilité, les bons offices, l'uni- versité et la politique suisse dans le domaine des droits de l'homme?
24
Département de l'intérieur
Année NOS
Office fédéral de l'éducation et de la science
1971 P 10639 Enseignement par correspondance (N 18. 3. 71, Müller-Lucerne)
1974 M 11605 Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 14. 12. 73, Cevey;E 20.6. 74)
1975 P 12193 Etablissements d'enseignement par correspondance (N 2.6. 75, Thalmann)
1978 P 78.337 Statistiques financières. Dépenses consacrées à la recherche (N 22.6. 78, Bremi)
1979 P 78.565 Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 13. 3. 79, Dupont)
1982 P 82.549 Innovations scientifiques et techniques. Impact économique et social (N 17.12.82, Longet)
1983 P 82.537 Enseignement sur les problèmes du Tiers monde (N 18. 3.83, Ziegler-Genève) 1983 P ad 83.032 Coopération scientifique internationale (N 23.6. 83, Commission de la science et de la recherche)
1983 P 83.412 Programme national de recherche sur «L'avenir des villes» (N 24.6.83, Loretan)
1983 P ad 80.221 Etude des conflits et recherche sur la paix (N 5. 10. 83, Commission du Conseil national)
1983 P 83.453 Examen de maturité. Gymnastique et sport comme matière à option (N 7. 10. 83, Ogi)
1984 P 82.405 Enseignement obligatoire de l'italien pour la maturité (N 21. 3. 84, [Bacciarini]-Pini)
1984 P 83.463 Ordonnance sur la reconnaissance des certificats de maturité (N 23. 3. 84, Bircher)
1984 P 83.964 Jeunes universitaires. Difficultés d'emploi (N 23. 3.84, Bonny)
1984 P 83.526 Sciences et techniques au service du public (N 5. 10. 84, [Crevoisier]-Herczog)
1984 P 84.450 Reconnaissance des certificats de maturité. Revision de l'ordonnance (N 5. 10. 84, Landolt)
1984 P 84.492 Accès aux bourses privées (N 14. 12. 84, Cotti Gianfranco)
1984 P 84.524 Universités. Rationalisation et collaboration (N 14. 12. 84, Lüchinger)
1984 P 84.470 Centre de recherche en microtechnique. Participation de la Confédération (N 14. 12.84, Mauch)
1984 P ad 81.044 Nombre excessif de médecins (N 13. 12. 84, Commission du Conseil national)
1985 P 84.416 Recherche. Collaboration entre le secteur privé et le secteur public (N 11.6. 85, Uchtenhagen)
Étant donné l'importance croissante de la recherche et du développement des techni- ques, le Conseil fédéral est invité à chercher de nouvelles possibilités de renforcer la col- laboration entre les services spécialisés dans la recherche et le développement, d'une part, et l'économie privée, d'autre part.
1985 P ad 85.001 Procédure concernant l'aide aux universités; simplification (N 12.6.85, Commission de gestion du Conseil national)
Dans son rapport du 21 janvier 1985 sur la procédure appliquée à l'aide aux univer- sités, la Commission de gestion a constaté que, dans ce secteur, l'idée selon laquelle les tâches doivent être accomplies en commun par la Confédération et les cantons s'est tra- duite par une procédure extraordinairement complexe. Dans la pratique, il en est résulté un déséquilibre entre les organes intéressés au détriment des autorités fédérales formelle- ment compétentes. Ainsi le principe voulant que l'activité consultative des autorités fédérales soit nettement séparée de celle des organes de décision n'est pas respecté. La pratique actuellement suivie aboutit parfois à ce que les bénéficiaires des subventions, qui sont représentés au sein de la Conférence universitaire et du Conseil de la science, s'attribuent eux-mêmes les subventions.
Comme la revision de la loi sur l'aide aux universités, qui doit permettre de simplifier largement la procédure, exigera encore un certain temps, le Conseil fédéral est invité à examiner les questions suivantes:
25
Département de l'intérieur
Année NOS
dans le cadre de la loi en vigueur sur l'aide aux universités, la collaboration de la Conférence universitaire et du Conseil de la science peut être limitée strictement aux tâches qui leur incombent en vertu de la loi que l'Office fédéral de l'éducation et de la science soit déclaré compétent pour la procédure principale d'allocation des subven- tions et se borne à requérir l'avis de ces deux organes consultatifs (concernant la col- laboration entre les universités et hautes écoles suisses ou l'intégration du projet dans la conception en matière de recherche scientifique);
les attributions et les directives relatives à l'aide aux universités doivent être définies sans tarder et établies clairement et les exigences posées aux demandes, fixées de manière suffisamment nette pour que les différends survenus jusqu'ici soient autant que possible évités ou puissent du moins être éliminés à un stade préliminaire de la procédure;
après la revision de la loi, la Conférence universitaire et le Conseil de la science devraient collaborer uniquement en matière de planification et de conception de l'aide aux universités, mais pas sur le plan de l'allocation des subventions dans les cas d'espèce.
1985 P 85.409 Enseignement de l'italien dans les gymnases (N 21.6. 85, Pini)
Afin de sauvegarder l'égalité constitutionnelle des langues officielles, le Conseil fédéral est invité, dans le cadre de la révision en cours de l'ORM, à veiller à ce que l'italien devienne à moyen terme obligatoire dans tous les gymnases suisses.
Pour tenir compte des difficultés pratiques que présente un changement de ce genre, le Conseil fédéral est prié d'adopter une solution de transition modifiant l'ordonnance pré- citée de sorte:
a. que l'italien devienne une matière obligatoire pour le type D (langues) ou, que du moins, la législation fédérale ne donne pas la préférence à une langue étrangère en tant que matière obligatoire;
b. qu'on prévoie une introduction à la culture et à la langue italiennes pour tous les élèves de gymnases n'ayant pas l'italien comme branche de l'examen de maturité.
Bien entendu, il faudra modifier la législation à moyen terme, de façon que les trois langues officielles soient nécessaires pour obtenir le certificat de maturité.
1985 P 85.391 Programme national de recherche. Suisse-Tiers-Monde (N 21.6.85, Salvioni) Dans le cadre de la cinquième série des programmes de recherche, le Conseil fédéral est invité à charger le Fonds national suisse de la recherche scientifique d'élaborer un pro- gramme concernant les relations Suisse-Tiers-Monde.
1985 P 85.448 Aide aux universités. Procédure de subventionnement (N 21. 6. 85, Segmüller)
Le Conseil fédéral est invité
à examiner les moyens de simplifier, dans les plus brefs délais et dans le cadre de la loi sur l'aide aux universités en vigueur - tout en respectant la souveraineté cantonale en matière d'éducation - la procédure lente et compliquée qui régit actuellement le calcul des subventions;
à soumettre dès que possible au Parlement un projet de révision de la loi sur l'aide aux universités.
1985 P 85.457 Rapport du Conseil fédéral sur la formation à l'informatique à tous les niveaux (E 26. 9. 85, Gadient)
Aujourd'hui, l'ordinateur est déjà présent dans la plupart des secteurs de l'activité humaine. Son utilisation ne connaît pas de frontières, des réseaux informatiques relient les quatre coins du globe et toute conquête de l'espace serait impensable sans lui. Grâce à la capacité de stockage et de transmission quasi illimitée de ces machines, combinées aux nouvelles techniques de communications, il est possible d'obtenir partout et instan- tanément les informations les plus diverses.
On estime qu'actuellement déjà, 50 pour cent des emplois en Suisse ont un lien plus ou moins étroit avec l'informatique. Celle-ci deviendra l'un des principaux facteurs de production.
Pour que notre pays, pauvre en matières premières, reste concurrentiel sur le plan inter- national, il est essentiel qu'une grande partie de la population possède les connaissances de base en informatique et sache utiliser un ordinateur, connaissances qui augmentent également les chances des demandeurs d'emploi et facilitent leur intégration dans le monde du travail.
26
Département de l'intérieur
Année NOS
Cependant, le pourcentage de la population suisse ayant assimilé les rudiments de l'informatique et sachant se servir d'un ordinateur est très faible. Or, de telles connais- sances deviendront de plus en plus indispensables, si l'on vise une égalité des chances sur les plans personnel, professionnel et économique. L'évolution dans ce domaine a une telle portée que les «analphabètes en informatique» risquent d'être irrémédiable- ment désavantagés.
Développer l'enseignement des disciplines informatiques dans les écoles professionnelles et spécialisées de haut niveau ne suffit en aucun cas à éviter les inégalités. De telles mesures sont certes nécessaires, mais insuffisantes. Il faut commencer par faire le point sur la situation actuelle afin de rassembler les données de base qui permettront d'établir un programme d'action coordonné, applicable à tous les échelons.
Le Conseil fédéral est chargé de présenter un rapport détaillé sur la situation actuelle, rapport dans lequel il exposera son avis au sujet de l'évolution future dans ce domaine et indiquera notamment quelles sont les mesures qu'il estime nécessaires et qu'il entend appliquer.
1985 P 85.479 Dépérissement des forêts et comportement social. Programme national de recherche (N 4. 10.85, Mauch)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il serait judicieux de lancer, au plus tard d'ici la fin 1986, un Programme national extraordinaire de recherche axé sur la pratique en matière d'écologie, consacré au dépérissement des forêts et au comportement social. Les crédits à débloquer pour ce programme seraient de l'ordre de 15 millions de francs.
1985 P 85.583 Tâches dévolues au Conseil des EPF (N 20. 12. 85, Basler)
Le Conseil fédéral est invité à définir les tâches dévolues au Conseil des écoles polytechniques fédérales, en fixant en même temps l'ordre de priorité.
1985 P 85.584 Biotechniques. Rapport d'experts (N 20. 12. 85, Fetz)
Le Conseil fédéral est invité à charger un groupe d'experts indépendants, hommes et femmes, d'étudier les conséquences technologiques possibles, sur le plan écologique, médical, social, etc., des biotechniques, notamment des manipulations génétiques dans des domaines tels que l'agriculture, la médecine, le diagnostic prénatal, les relations des pays industrialisés avec le tiers monde, etc. et de faire connaître les résultats de cette étude à l'opinion publique. Il conviendra tout particulièrement de veiller à ce que ce groupe d'experts soit composé d'hommes et de femmes ainsi que de spécialistes qui ont adopté une attitude critique à l'égard des biotechniques.
1985 ad P 85.052 Ecoles polytechniques fédérales
(N 11.12. 85, Commission des finances du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à soumettre aux Chambres fédérales, en même temps que le budget pour 1987, un rapport sur l'avancement des travaux préliminaires en vue
d'améliorer la structure de la gestion des EPF;
d'intensifier la répartition des tâches entre l'EPFZ et l'EPFL ainsi qu'entre ces deux écoles et les universités cantonales et
de réduire ou de supprimer les tâches auxquelles il est possible de renoncer dans les Ecoles polytechniques fédérales et leurs instituts annexes.
Le rapport doit montrer à l'Assemblée fédérale que toutes les mesures que l'on peut raisonnablement attendre, ont été ou seront encore prises pour compenser dans une mesure acceptable, par des économies, l'utilisation des moyens et des postes supplémen- taires au service des technologies nouvelles.
Office fédéral de l'assurance militaire
1979 P 79.315 Assurance militaire. Révision de la loi (N 6. 6. 79, Eggli-Winterthour)
1981 M 81.381 Loi fédérale sur l'assurance militaire. Revision (N 28.9. 81, Commission de la sécurité sociale; E 16. 12. 81)
1983 P 83.459 Assurance militaire. Révision de la loi (N 7. 10. 83, Schärli)
1983 P 83.548 Séances d'information données aux conscrits. Couverture par l'assurance militaire (N 16. 12. 83, Cavadini)
27
Département de l'intérieur/Département de justice et police
Année NOS
1985 P 85.511 Loi sur l'assurance militaire. Révision (E 26. 9. 85, Bührer)
Selon l'article 29 de la loi fédérale sur l'assurance militaire, les survivants d'un patient bénéficiant de cette assurance ne touchent une rente que si le décès est dû à une affec- tion assurée. S'il n'y a pas de relation entre celle-ci et celui-là, les survivants en sont souvent réduits à des prestations d'assistance, car les militaires malades, surtout les grands invalides, n'étaient guère en mesure de s'affilier à une prévoyance profession- nelle. .
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer une modification des dispositions de la loi sur l'assurance militaire, de telle sorte que les survivants des grands invalides mentionnés ci-dessus reçoivent aussi des prestations de l'assurance lorsque le décès n'est pas lié à une affection assurée.
Conseil des écoles polytechniques fédérales
1968 P 9831 Réorganisation de l'Ecole polytechnique fédérale (N 1. 10.68, Eisenring)
1969 P 10052 Transfert de certains cours de l'Ecole polytechnique fédérale en Suisse italienne (N 13.3.69, Galli)
1969 M 10283 Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69, Chevallaz; E 26. 6.69)
1969 M 10284 Ecoles polytechniques fédérales (N 25. 6. 69, Eisenring; E 26. 6.69)
1969 M 10295 Ecoles polytechniques fédérales (N 25.6.69, Odermatt; E 26. 6.69)
1969 M 10296 Ecoles polytechniques fédérales (N 25.6.69, Choisy; E 26.6. 69)
1976 P 75.451 Etablissement annexe de l'EPF au Tessin (N 19.3. 76, Speziali)
1979 P 79.340 Ecoles polytechniques. Echange d'étudiants (N 13. 12. 79, Basler)
1980 P ad 80.251 EPF. Organisation
(N 9. 12. 80, Commission de la science et de la recherche du Conseil national)
1982 P 82.520 EPF. Equipements techniques (N 17. 12. 82, Müller-Argovie)
1984 P 84.525 EPF de Zurich. Suppression de la section de pharmacie (N 14. 12. 84, Lüchinger)
1984 P 84.417 Ecoles polytechniques fédérales. Blocage des effectifs du personnel (N 5. 10. 84, Uchtenhagen)
1985 P 85.331 EPF. Ingénieurs du bois (N 4. 10.85, Spälti)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'introduire à l'Ecole polytechnique fédérale des cours pour la formation d'ingénieurs du bois et de mettre en place les moyens d'enseignement et de recherche nécessaires à cet effet, en utilisant autant que possible les structures existantes.
Ecole fédérale de gymnastique et de sport
Aucun.
Département de justice et police
Secrétariat général
1973 P 10990 Service social volontaire (N 2. 10. 73, Schürmann)
1973 P 11087 Service civil obligatoire pour les Suissesses (N 2. 10. 73, Tanner)
1973 P 11724 Service social pour les jeunes filles (N 2. 10. 73, Thalmann)
1973 P 11092 Service social pour les jeunes Suissesses (N 2. 10. 73, Tschopp)
Office fédéral de la justice
1954 P 6493 Loi sur la poursuite pour dettes et la faillite (N 24. 9. 54, Schütz)
1954 P 6613 Loi sur la poursuite pour dettes et la faillite (N 24. 9. 54, Stadlin)
28
Département de justice et police
Année
1955
6671 Augmentation des rentes (N 9. 6. 55, Bodenmann)
1956 6989 Mesures contre les films et écrits immoraux (N 18. 9. 56, Frei; classement proposé FF 1985 II 1021)
1962 P
8216 Revision de l'article 238 du code pénal (N 22. 3. 62, Huber)
1962 8401 Lutte contre l'homosexualité (N 5. 12. 62, Schmid Philipp; classement proposé FF 1985 II 1021)
1963 ]
8571 Revision des dispositions sur la tutelle (N 11. 12. 63, Schaffer)
1964 P 8721 Revision de la pension alimentaire allouée à titre de secours dans des cas de divorce (N 3. 3. 64, [Bösch]-Huber)
1966 1
9273 Recouvrement de pensions alimentaires (N 24. 3. 66, Jaccottet)
1966 M 9347 Revision totale de la constitution fédérale (E 15. 6. 66, Obrecht; N 28. 6. 66; classement proposé FF 1985 III 1)
1966 M 9364 Revision totale de la constitution fédérale en 1974 (N 28. 6. 66, Dürrenmatt; E 15. 6. 66; classement proposé FF 1985 III 1)
1968 P 9842 Concentrations dans la presse (N 26. 6. 68, Müller-Lucerne; classement proposé FF 1983 III 829)
1969 M 10010 Meilleure protection des droits constitutionnels du citoyen (N 24. 9. 69, Cadruvi; E 11. 12. 69; classement proposé FF 1985 II 741)
1969 P 10122 Assouplissement des conditions du recours de droit public (N 24. 9. 69, Bachmann; classement proposé FF 1985 II 741)
1969 P 10123 Revision de la loi d'organisation judiciaire (N 24. 9. 69, Caroni; classement proposé FF 1985 II 741)
P 10470 Unification du droit en matière de responsabilité civile (N 7. 10. 70, Cadruvi)
1970 P 10513 Institution d'un «ombudsman» (N 14. 12. 70, Fischer-Berne)
1970 P 10519 Abus commis par les usagers à la suite des mesures de rationalisation (N 5. 10. 70, Allgöwer)
1971 P 10954 Droit de préemption (E 23. 6. 71, Amstad)
1972 P 11115 Délai de remariage (N 29. 11. 72, Alder)
1972 P 11172 Aide à la presse (N 29. 6. 72, Schürmann; classement proposé FF 1983 III 829)
1972 P 11181 Situation de la presse (N 29. 6. 72, Chevallaz; classement proposé FF 1983 III 829)
1972 P 11188 Disparition d'organes de presse (N 29. 6. 72, Muheim/Schlegel; classement proposé FF 1983 III 829)
1972 P 10898
Législation concernant l'utilisation des ordinateurs (N 11. 12. 72, Bussey)
1972 P 11094
Loi fédérale sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour (N 27. 9. 72, Egli/von Arx; classement proposé FF 1983 I 255)
1972 P 10988
Protection de l'enfance (N 14. 3. 72, Forel; classement proposé FF 1974 II 115)
1972 P 11184 Procédure de mise sous tutelle (N 27. 9. 72, Muheim)
1972 P 11270 Droits des sociétés par actions. Revision (N 29. 11. 72, Oehler; classement proposé FF 1981 III 553)
1972 P 11051 Législation sur le divorce (N 14. 3. 72, Waldner)
1973 P 11524 Code pénal. Délits contre les mœurs (N 25. 6. 73, Tanner-Zurich; classement proposé FF 1985 II 1021)
1973 M 11122 · Nouvelle répartition des tâches entre la Confédération, les cantons et les communes (N 3. 10. 72, Binder; E 20. 3. 73)
1973 P 11799 Propriété foncière rurale (E 11. 12. 73, Broger)
1973 P 11534 Réparation en cas d'inconscience (E 19. 9. 73, Dillier)
29
Département de justice et police
Année
1973 P 11622 Appartements locatifs. Motifs de congé (N 11. 12. 73, Fontanet; classement proposé FF 1985 I 1369)
1973 P 11521 Cessions de salaire (N 18. 9. 73, Ganz)
1973 P 11619 Agences matrimoniales (N 25. 6. 73, Meyer Helen)
1973 P 11362 Législation sur les loyers (N 20. 3. 73, Muheim; classement proposé FF 1985 I 1369)
1973 P 11483 Procédure de mise sous tutelle (N 15. 3. 73, Oehen) 1973 P 11680 Majorité juridique. Abaissement de l'âge (N 19. 9. 73, Pagani)
1973 P 11602 Travail temporaire (N 18. 9. 73, Renschler)
1973 P 11305
Divorce (N 21. 3. 73, Ueltschi)
1974 M 11732
Aide à la presse. Mesures d'urgence (N 13. 12. 73; E 21. 3. 74; classement proposé FF 1983 III 829)
1974 P 11341
Contrôle juridictionnel de la constitutionnalité des lois (N 10. 12. 74, Alder)
1974 P 11721 Législation pour les groupes de sociétés (N 24. 6. 74, Koller)
1974 P 11717
Personnes morales. Obligation d'informer (N 24. 6. 74, Oehler)
Juridiction administrative (N 19. 3. 74, Schürmann; classement proposé FF 1985 II 741)
1974 P 11256 1975 P 12126 1975 P 12096 1975 P 75.472
Revision du droit de la société anonyme (N 3. 10. 75, Baumberger)
Garantie du salaire en cas de faillite (N 3. 10. 75, Hubacher)
Suspension des poursuites en cas de chômage (N 17. 12. 75, Nanchen)
1975 P 75.358 Publication des jugements (E 16. 6. 75, Nänny)
Peines privatives de liberté de courte durée. Jours-amendes (N 3. 10. 75, Sahlfeld)
1975 P 12195 1976 P 76.350 1976 P 76.317
Droit du divorce (N 22. 9. 76, Graf)
Criminalité économique (N 8. 6. 76, Schalcher)
1976 P 75.510 1977 M 76.467
Débats judiciaires. Publicité (N 4. 3. 76, Ueltschi; classement proposé FF 1985 II 741) Recours au Conseil fédéral. Procédure (N 23.6. 77, Commission de gestion du Conseil national; E 28. 9. 77; classement proposé FF 1985 II 741)
1977 P 76.474 1977 P 76.486
Baux à loyer (N 24. 3. 77, Grobet; classement proposé FF 1985 I 1369)
Contrôle de l'administration. Médiateur (N 4. 5. 77, Schalcher)
1978 P 76.515
Agences matrimoniales (N 16. 1. 78, Meyer Helen)
1978 P 77.381 1978 P 77.426 1978 P 77.468 1978 P 77.424 1978 P 77.469
Droit civil rural (N 16. 1. 78, Schnyder)
Loi sur les cartels (N 18. 1. 78, Adler; classement proposé FF 1985 II 741)
Protection des locataires et des fermiers contre les résiliations (N 28. 2. 78, Muheim; classement proposé FF 1985 I 1369)
1978 P 77.507 1978 P 78.326
Faillite. Créances des institutions de prévoyance (N 8. 3. 78, Morel)
Code pénal. Infractions contre le patrimoine (N 20. 6. 78, Grobet)
Casier judiciaire. Droit de regard (N 4. 10. 78, Füeg)
Créances des salariés (N 20. 6. 78, Jelmini; E 29. 11. 78)
1978 P 78.449 1978 M 78.314 1979 P 78.539 Procédure administrative. Interruption de délais (N 20. 3. 79, Meier Josi; classement proposé FF 1985 II 741)
1979 P 77.486 Institutions politiques. Crédibilité (N 18. 9. 79, Jäger; parties 2, 3, 4)
Centres d'information publics et privés (N 17. 1. 78, Carobbio)
Secret professionnel (N 17. 1. 78, Morf)
30
Département de justice et police
Année Nos
1979 P 77.505 Personnes morales étrangères. Responsabilité (N 18. 9. 79, Groupe socialiste)
1979 P 77.506 Personnes morales étrangères. Retrait de la personnalité juridique (N 18. 9. 79, Groupe socialiste)
1979 P 79.407 Responsabilité du fait d'un produit (N 26. 9. 79, Neukomm)
1979 P 79.431 Majorité civile et majorité civique (N 3. 10. 79, Bauer)
1979 P 79.436 Avances de pensions alimentaires. Insaisissabilité (N 3. 10. 79, Gloor)
1979 P 79.438 Droit pénal fédéral. Droit de procédure cantonale (N 3. 10. 79, Kessler)
1980 M 78.566 Droit de la société anonyme (N 8. 6. 79, Muheim; E 3. 3. 80; classement proposé FF 1983 II 757)
1980 P 79.455 Législation sur les baux à loyer. Protection contre les résiliations (N 6. 3. 80, Ammann-Saint-Gall; classement proposé FF 1985 I 1369)
1980 P 79.525 Logement et droits des conjoints (N 6. 3. 80, Grobet; classement proposé FF 1985 I 1369)
1980 P 79.519 Travail temporaire (N 6. 3. 80 [Wyler]-Deneys; classement proposé FF 1985 III 524)
1980 P 80.345 Echange des communes d'Ederswiler (JU) - et Vellerat (BE) (N 2. 6. 80, Günter)
1980 P 79.497 Cour européenne de justice. Exécution des décisions (N 6. 3. 80, Reiniger; classement proposé FF 1985 II 741)
1980 M ad 77.202 Initiative du Canton de Berne. Constitution fédérale. Modification dans la composition des cantons (E 10. 3. 80, Commission des pétitions; N 19. 6. 80)
1980 M ad 78.201 Initiative du canton de Neuchâtel. Constitution fédérale. Modification dans la composition des cantons (E 10. 3. 80, Commission des pétitions; N 19. 6. 80)
1980 M ad 79.076 Egalité des droits entre hommes et femmes. Programme législatif (N 17. 6. 80, Commission du Conseil national; E 8. 10. 80)
1980 P 79.341 Majorité civile. Abaissement (N 2. 12. 80, Ziegler-Genève)
1980 P 80.484 CO. Contrat de travail. Procédure civile (art. 343) (E 16. 12. 80, Weber; classement proposé FF 1984 II 574)
1980 P ad 79.089 Code pénal. Dispositions sur la prescription (N 18. 12. 80, Commission du Conseil national)
1981 P ad 77.225 Médiateur (N 18. 3. 81, Commission du Conseil national)
1981 P ad 80.016 Travailleurs à domicile. Sécurité sociale (N 20. 3. 81, Conseil national)
1981 P 80.383 Exécution des peines dans la région linguistique du condamné (N 20. 3. 81, Carobbio)
1981 P 80.502 Véhicules automobiles. Impôt fédéral (N 20. 3. 81, Eggli)
1981 P 80.396 Propriété foncière rurale. Maintien (N 20. 3. 81, Ochen)
1982 M 80.544 Informateurs et journalistes. Statut juridique (E 12. 6. 81, Binder; N 4. 3. 82; classement proposé FF 1983 III 829)
1981 M 81.315 Tribunaux fédéraux, décharge (N 4. 3. 81, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales ; classement proposé FF 1985 II 741)
1981 P 80.429 Maladies professionnelles. Prescription de la responsabilité (N 19.6.81, Crevoisier)
1981 P 80.521 Non-assistance à personne en danger (N 19. 6. 81, Crevoisier; classement proposé FF 1985 II 1021)
1981 P 81.325 Recours des cantons au Tribunal federal (N 19. 6. 81, Grobet; classement proposé FF 1985 II 741)
1981 P 81.345 Société coopérative. Nouvelle définition (N 19. 6. 81, Groupe de l'Union démocratique du centre)
1981 P 80.539 Droit de préemption sur les exploitations agricoles (N 19.6.81, Merz)
1981 P 81.334 Droit de rétention (N 19. 6. 81, Morf; classement proposé FF 1985 I 1369)
31
Département de justice et police
Nos
Année
1981 P 80.564 Liberté intérieure et extérieure de la presse (N 19.6. 81, Müller-Lucerne; classement proposé FF 1983 III 829)
1981 P 80.535 Droit successoral rural (N 19. 6. 81, Nussbaumer)
1981 P 80.476 Accidents du travail. Prescription (N 19. 6. 81, Ziegler-Genève)
1981 P 81.497 CO. Agences matrimoniales (N 18. 12. 81, Lüchinger)
Collecte de minéraux et fossiles (N 18. 12. 81, Pini)
1981 P 81.515 1982 P 80.467 1982 P 80.481 Territoire des cantons. Garantie fédérale (N 10.6.82, Aubry)
Classification des documents et opinion publique (N 9. 10. 81, Jelmini; E 28. 1. 82)
1982 P 82.460 Enfants nés hors mariage. Droit de cité (N 8. 10. 82, Christinat)
1982 P 82.336 Offres d'emplois et protection de la personnalité (N 8. 10. 82, Crevoisier)
1982 P 80.924
Propriété foncière rurale (N 17. 12. 82, Bundi)
1982 P 80.590
Prescription durant un procès en cours (N 17. 12. 82, Leuenberger)
1982 P 82.482
Résiliation du bail et délais de prolongation (N 17. 12. 82, Mascarin; classement proposé FF 1985 I 1369)
1982 P 82.365 Droit de réméré. Modification (N 17. 12. 82, [Grobet]-Weber-Arbon)
1983 P 82.950 Films vidéo. Scènes de brutalité (N 18. 3. 83, Jaggi; classement proposé FF 1985 II 1021)
1983 P 82.543 Remaniements parcellaires et forestiers. Mensurations cadastrales (N 18. 3.83, Künzi)
1983 P 82.907 Code pénal. Revision de l'article 49 (N 18. 3. 83, Muheim)
1983 P 83.307
Loi sur l'organisation. Révision (N 24.6. 83, Bratschi; classement proposé FF 1985 II 741)
1983 P 83.322 Droit pénal des mineurs. Inscriptions au casier judiciaire (N 24. 6. 83, Leuenberger)
1983 P 83.346 Code civil. Revision de l'article 297 (N 24.6. 83, Mascarin)
1983 M 82.927 Mise en circulation de films vidéo (E 9. 3. 83, Guntern; N 5. 10. 83; classement proposé FF 1985 II 1021)
1983 M 82.598 Vidéofilms. Scènes de violence (N 5. 10. 83, Zbinden; E 9. 3. 83; classement proposé FF 1985 II 1021)
1983 P 83.500 Service féminin de la protection civile et droit du contrat de travail (N 7. 10. 83, Huggenberger)
1983 P 83.508 Informatique dans le domaine du droit (N 7. 10. 83, Künzi)
1983 P 83.358 Revision totale de la constitution. Droits totaux de la constitution. Droits fondamentaux (N 15. 12. 83, Braunschweig)
1983 P 82.550 Initiative de type unique (N 15. 12. 83, Groupe de l'Union démocratique du centre)
1983 P 83.568 Révision du droit des fondations (N 16. 12.83, Eggli)
1984 P 83.945 Fonctionnaires fédéraux. Inéligibilité au Conseil des Etats (N 23.3. 84, Ruf-Berne)
1984 P 83.464 Racisme. Révision du Code pénal (N 23. 3. 84, [Ziegler-Genève]-Robbiani)
1984 P ad 81.225 Aide aux partis politiques (N/E 7.6. 84, Commission du Conseil national)
1984 P 84.434
Indemnisation des victimes d'actes de violence criminels (E 6.6. 84, Hänsenberger)
1984 P 84.534 Adoption. Révision de l'art. 268 CC (N 14. 12. 84, Eggly-Genève)
1985 M 83.378 Infraction contre les mœurs. Révision du code pénal (N 14. 12. 84, Christinat; E 6. 6. 85; classement proposé FF 1985 II 1021) Le Conseil fédéral est prié:
32
Département de justice et police
Année Nº%
1985 P 83.962 Egalité des salaires. Application du principe (N 4. 10. 85, Jaggi)
Le Conseil fédéral est prié de se prononcer sur l'opportunité de légiférer en vue de per- mettre la réalisation du principe de l'égalité des salaires versés aux hommes et aux femmes pour un travail de valeur égale. A cette fin, le législateur devrait notamment préciser les critères applicables pour la détermination de la valeur du travail, les per- sonnes et organisations ayant qualité pour agir ainsi que les responsabilités pour l'administration des preuves. En clarifiant les différents points, la loi permettrait de réaliser le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, inscrit depuis le 14 juin 1981 dans la Constitution, et dont l'application se heurte manifestement à de graves difficultés, particulièrement en raison des lacunes précitées.
1985 P 85.470 Droit du divorce (N 4. 10.85, Fetz)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'entreprendre une révision des dispositions du code civil relatives au divorce afin:
a. de permettre que le divorce soit prononcé à l'issue d'une procédure administrative simple, ou éventuellement d'une procédure judiciaire simple et rapide, les émolu- ments devant être fixés selon les critères sociaux ;
b. d'éliminer, dans l'appréciation des demandes de divorce et dans la réglementation des conséquences, le principe selon lequel la culpabilité doit être équitablement prise en considération.
1985 P 85.507 Pension alimentaire due à l'épouse. Avance (N 4. 10. 85, Gurtner)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de compléter les articles 151 et suivants du code civil, de sorte que le droit public cantonal réglemente le versement, sous forme d'avances, de la pension alimentaire due aux femmes séparées de corps ou divorcées lorsque le mari, divorcé ou non, néglige son obligation d'entretien.
1985 P 85.444 Prévoyance du personnel. Libre passage (N 4. 10. 85, Weber Monika)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier l'article 331 du code des obligations de façon à garantir, dans le cadre des mesures de pré- voyance en faveur du personnel, le libre passage des capitaux «préobligatoires» et «sur- obligatoires» assurés.
1985 P 85.443 Travailleurs étrangers sans permis. Protection sociale (E 3. 10.85, Miville)
Les Chambres fédérales ont adopté une motion demandant que les employeurs qui occupent des travailleurs étrangers clandestins soient punis plus sévèrement.
.
Cependant, cela ne résout pas la question de savoir dans quelle mesure un travailleur clandestin, expulsé conformément à l'article 23, 2ª alinéa, de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers (LSEE) après avoir été découvert, peut faire valoir rétro- activement son droit au salaire et aux prestations sociales. L'article 320, 3º alinéa, du code des obligations accorde tous les avantages découlant du droit civil (salaire, presta- tions sociales, délai de résiliation) au travailleur de bonne foi, même si le contrat se révèle nul en fin de compte. Or, dans deux arrêts rendus récemment, le Tribunal fédéral n'a pas précisé si ce droit s'applique également aux travailleurs étrangers clandestins.
Il peut en résulter des rigueurs incroyables. Refuser tout salaire à un travailleur clandes- tin qui a été congédié et expulsé sur-le-champ signifierait favoriser l'employeur qui l'a recruté et, par conséquent, encourager le travail non déclaré. En agissant de la sorte, on éluderait aussi les dispositions du règlement d'exécution de la LSEE du 26 octobre 1983 (art. 21 et 22), ainsi que celles de l'ordonnance du DFEP du 26 octobre 1983 limitant le nombre des étrangers (art. 8 et 9). Ces dispositions prescrivent qu'il faut accorder à ceux-ci des salaires et des conditions de travail selon les usages locaux et les tarifs appli- qués dans la profession.
Vu ce qui précède, le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un rapport et des propositions en vue d'une révision partielle du code des obligations. Ce faisant, il conviendrait de préciser que les cas de refoulement dont il est question dans la motion impliquent la sauvegarde de tous les droits au salaire et aux prestations sociales, même avec effet rétroactif.
33
Département de justice et police
Année NOS
1985 M 85.404 Peines de substitution. Révision du CPS (N 21. 6. 85, Longet; E 5. 12. 85) Le Conseil fédéral est invité à accélérer la révision du CPS permettant la généralisation des peines de substitution.
1985 P 85.910 Jugements à l'encontre d'adolescents. Inscription au casier judiciaire (N 20. 12. 85, Stamm Judith)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué d'englober l'article 361 du code pénal suisse dans la future révision du droit pénal applicable aux mineurs et à supprimer l'obligation d'inscrire au casier judiciaire les jugements prononcés contre les adolescents, comme c'est déjà le cas pour les enfants.
Office fédéral de la police
1969 P 10304 Acquisition de la nationalité suisse (N'9. 10. 69, Kurzmeyer)
1972 P 11248 Nationalité suisse. Revision de la loi (E 19. 9. 72, Luder)
1977 P 77.314 Interdiction de rouler la nuit. Extension (N 24. 6. 77, Stich)
1978 P 78.340 Convention entre la Suisse et la France pour régler la nationalité et le service militaire des enfants de Français naturalisés Suisses. Dénonciation (N 20. 6. 78, Morel)
1979 M ad 78.070 Lutte contre le bruit de la circulation routière (N 21.6. 79, Commission du Conseil national; E 19. 9. 79)
1980 P 79.492 Ordonnance sur la signalisation routière (N 2. 6. 80, Riesen-Fribourg)
1980 P 80.365 Construction des véhicules et protection des piétons (N 20. 6.80, Leuenberger)
1980 P 80.408 Camions et autocars. Largeur légale (N 20. 6. 80, Müller-Balsthal)
1981 P 80.506 Piétons et cyclistes (N 20. 3.81, Bircher)
1981 P 80.523 Assainissement du trafic (N 19. 6. 81, Günter)
1981 P 81.426 Hôpitaux. Signalisation (N 9. 10. 81, Houmard)
1981 P 81.344 Construction et équipement des véhicules à moteur. Révision de l'ordonnance (N 9. 10. 81, Riesen-Fribourg)
1981 P 81.491 Ordonnance sur la signalisation routière (N 18. 12. 81, Früh)
1981 P 81.425 Peine capitale. Extradition (N 18. 12. 81, Leuenberger)
1982 M ad 79.226 Loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (N 22. 9. 81, Commission du Conseil national; E 15. 6. 82)
1982 P 81.404 Loi sur la circulation routière. Complément (N/E 5. 10. 82, Kopp) Art. 12, 4º al.
1982 P 81.420 Expertise des types de véhicules. Déclaration (N/E 5. 10. 82, Neukomm)
1982 P 82.554 Ordonnance réglant l'admission à la circulation routière et ordonnance sur le casier judiciaire (N 17. 12. 82, Weber-Schwyz)
1983 P 83.369 Entraide juridique internationale. Conventions du Conseil de l'Europe (N 24. 6. 83, Muheim)
1983 P 83.396 Politique des réfugiés. Initiative de la Suisse (N 24. 6. 83, Ott)
1983 P 83.510 Interdiction de stationner sur les trottoirs (N 7. 10. 83, Füeg)
1983 P 83.593 Cyclomotoristes et conducteurs de véhicules à moteur. Egalité de traitement (N 16. 12. 83, Keller)
1984 P ad 84.265 Frais et indemnités en procédure administrative (N 14. 12. 84, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales)
1984 P 83.918 Véhicules automobiles. Arrêt du moteur aux feux rouges (N 23. 3. 84, Wick)
1984 P 84.302 Code pénal. Disposition sur le trafic de main-d'œuvre (N 20. 6. 84, Günter)
1984 P 83.910 Prescriptions sur les gaz d'échappement des moteurs diesel (N 22. 6. 84, Iten)
34 Département de justice et police
Année NOS
1984 P 83.917 Pollution de l'air. Mesure concrète (N 22.6. 84, Rebeaud)
1984 P 84.403 Gaz d'échappement des véhicules automobiles. Contrôle annuel (N 22.6. 84, Groupe AdI/PEP)
1984 P 84.391 Retrait du permis de conduire. Sursis (N 22. 6. 84, Maitre-Genève)
1984 P 84.478 Véhicules automobiles. Catégorie F (N 5. 10. 84, Longet)
1984 P 84.561 Cyclomotoristes. Port obligatoire du casque (N 14. 12. 84, Zwygart)
1985 M 84.383 Loi sur l'asile. Révision (N 20. 6. 84, Lüchinger; E 11. 3. 85)
Le Conseil fédéral est chargé de présenter à l'Assemblée fédérale un nouveau projet de révision de la loi sur l'asile, révision qui visera à simplifier encore la procédure de traite- ment des demandes d'asile - notamment en cas d'afflux extraordinaire de requérants - et à donner au gouvernement une plus grande liberté de mouvement pour qu'il puisse venir à bout de situations exceptionnelles.
.
1985 P 84.924
Cycles. Abandon du signe distinctif (N 22. 3. 85, Schüle)
Le Conseil fédéral est invité à étudier et à proposer une modification de la loi sur la circu- lation routière visant à simplifier les dispositions relatives aux cycles et notamment à sup- primer la plaque annuelle prévue à l'article 18 de ladite loi. Il conviendrait en outre d'exa- miner simultanément la possibilité d'abroger l'obligation faite aux cyclistes de souscrire une assurance responsabilité civile.
1985 P (I) ad 84.088
Normes en matière de gaz d'échappement et contrôle de ces gaz (N 7.2. 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué
D'introduire un contrôle annuel des gaz d'échappement des véhicules légers également, qui doit permettre en particulier de vérifier l'efficacité des voitures équipées d'un cata- lyseur. Une ordonnance dans ce sens doit entrer en vigueur au plus tard le 1er janvier 1986.
De prendre à temps une ordonnance imposant aux nouveaux véhicules à essence l'obli- gation de respecter les normes américaines en matière de gaz d'échappement (normes US 83) dès le 1er octobre 1987. Cette exigence correspond à l'engagement que les quatre partis gouvernementaux ont pris en novembre 1984.
De mettre sur pied, jusqu'à fin 1985, une ordonnance contenant des normes con- traignantes pour une réduction efficace des émissions de gaz d'échappement et de parti- cules provenant de véhicules légers et lourds et fonctionnant au diesel; à ce propos, on peut prévoir des délais transitoires adéquats jusqu'au moment où les normes deviennent obligatoires pour les véhicules nouveaux.
1985 P 85.343 Véhicules à deux roues et impératifs de l'environnement (N 21. 6. 85, Jaeger) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes:
a. Interdire les nouvelles admissions de moteurs deux temps destinés aux motocycles de plus de 50 cm3 de cylindrée, scooters exceptés.
b. Annoncer une interdiction générale, applicable dès 1989, des moteurs deux temps de toutes les classes, cyclomoteurs exceptés (vélomoteurs).
c. Annoncer une interdiction générale, applicable dès 1991, des moteurs deux temps destinés aux vélomoteurs; (à remplacer, au besoin, par une formule adéquate).
d. Echelonner les tarifs d'assurance selon la puissance du moteur plutôt que d'après la cylindrée, au besoin par le biais du prix de l'essence. (En République fédérale d'Alle- magne, ce système a été introduit voici plusieurs années déjà).
e. Supprimer les taxes sur les bicyclettes.
35
Département de justice et police
Année NOS
1985 P 85.431 Substances toxiques dans les gaz d'échappement. Adaptation des voitures (N 21.6. 85, Lüchinger)
Des recherches intensives sont actuellement en cours pour trouver des moyens permettant de modifier les voitures en service qui sont destinées au transport des personnes de telle sorte que la teneur des gaz d'échappement en substances toxiques soit réduite. Le Conseil fédéral est invité à prendre les mesures suivantes lorsque des résultats auront été obtenus en ce domaine:
Examiner la possibilité d'adopter, dans le cadre d'une réglementation transitoire, des dispositions sur la modification des voitures en service, si cette mesure permet de réduire notablement et à moindre frais la toxicité des gaz d'échappement.
Encourager les cantons à augmenter progressivement les taxes perçues sur les voitures en service qui ne peuvent être modifiées de manière satisfaisante, afin d'accélérer le retrait de ces voitures de la circulation.
1985 M ad 84.205 Requérants d'asile. Répartition entre les cantons
(N 24. 9. 85, Commission du Conseil national; E 12. 12. 85)
Le Conseil fédéral est invité à proposer dans les plus brefs délais l'insertion dans la loi de l'obligation pour les cantons de recevoir un nombre équitable de requérants d'asile.
La compétence de l'autorité fédérale est subsidiaire. L'autorité fédérale n'est habilitée à décider que si les cantons ne sont pas parvenus à trouver dans un délai utile une solution appropriée.
1985 P ad 84.224 Loi sur l'asile. Procédure de renvoi (N 24. 9. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à examiner, dans le cadre de la révision de la loi sur l'asile, comment la procédure de renvoi actuelle et l'information sur le sort des personnes ren- voyées peuvent être améliorées.
1985 P 85.543 Limitations de vitesse. Décriminalisation des infractions (N 20. 12. 85, Graf)
Depuis que la vitesse est limitée à 120 km/h sur les autoroutes, à 80 km/h en dehors des localités et à 50 km/h dans les localités, le nombre des infractions aux règles de la circula- tion routière - notamment celui des citoyens qui sont condamnés pour avoir dépassé les vitesses maximales - a fortement augmenté.
Depuis que les nouvelles prescriptions sont entrées en vigueur, il arrive beaucoup plus fréquemment que même des usagers de la route tout à fait irréprochables - qui ont conduit pendant 20 ans ou plus sans avoir connu le moindre incident - sont passibles d'une peine; en effet, même lorsqu'un automobiliste n'a jamais commis d'infraction grave aux règles de la circulation, on n'en tient guère compte dans notre système juridique.
Ces derniers temps, les cas de ce genre se font si nombreux qu'il s'impose de prendre des mesures pour y remédier.
Le Conseil fédéral est par conséquent chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué
D'autoriser la création d'un registre, conçu selon des critères uniformes dans lequel figureraient toutes les condamnations pour infraction ou contravention aux règles de la circulation routière, condamnations qui devraient être inscrites exclusivement dans ce registre. En fixant la limite à partir de laquelle une amende doit être inscrite dans le registre, on tiendra compte de la dépréciation de la monnaie et on se montrera assez large. Les condamnations radiées doivent disparaître définitivement du registre.
D'engager les travaux préparatoires visant à introduire un système de points pour les infractions à des dispositions de la loi sur la circulation routière, ce qui permettrait d'avoir en Suisse une réglementation uniforme en matière de retrait de permis et d'aver- tissement.
Office fédéral des étrangers
1983 P 82.385 Nouvelle loi sur les étrangers (N 7. 3. 83, Oehen)
1983 P 82.414 Législation sur les étrangers (N 7. 3. 83, Groupe socialiste)
1984 M 83.922 Travail au noir (N 23. 3. 84, Zehnder; E 19. 9. 84)
36
Département de justice et police
Année NOS
Ministère public de la Confédération
1978 P 77.500 Aspirant Flükiger. Cause du décès (N 8. 6. 78, Schwarzenbach)
1979 P 78.553 Terrorisme et maintien de l'ordre (N 20. 3. 79, Groupe radical-démocratique)
Office fédéral des assurances privées
1981 P 80.560 Assurance-incendie. Tarif unique (N 19. 6. 81, Dirren)
1983 M 83.563 Institutions de prévoyance du personnel (N 15. 12. 83, [Muheim]-Reimann; E 6. 12. 83)
1983 M 83.565 Institutions de prévoyance du personnel (E 6. 12. 83, Kündig, N 15. 12. 83)
Office fédéral de la propriété intellectuelle
1953 P 6303 Loi sur les droits d'auteur (N 3. 6. 53, Conzett; classement propose FF 1984 III 177)
1981 P 81.319 Radiodiffusion par câbles. Droits de rediffusion (N 19. 6. 81, Bratschi; classement proposé FF 1984 III 177)
1982 P 81.597 Droit d'auteur (N 19. 3. 82, Bacciarini; classement proposé FF 1984 III 177)
1983 P 81.902 Loi sur le droit d'auteur. Révision (N 15. 12. 83, [Meier Josi]-Blunschy; classement proposé FF 1984 III 177)
1983 P 82.320 Radio et TV. Droits de retransmission (N 15. 12. 83, Oehler; classement proposé 1984 III 177)
Office fédéral de la protection civile
1982 M 81.303 Abris de la protection civile (N 18. 12. 81, Jost; E 15. 6. 82)
1983 P ad 83.004 Protection civile. Amélioration de l'état de préparation (N 15. 12. 83, Commission du Conseil national)
1985 P 84.941 Loi sur la protection civile. Révision des dispositions pénales (N 22. 3. 85, Ruf-Berne) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire préparer un projet de revision des dispositions pénales de la loi sur la protection civile, qui permette de réprimer plus sévèrement le refus de servir dans la protection civile et l'incitation publique à ne pas prendre part aux activités de la protection civile.
Office fédéral de l'aménagement du territoire
1971 P 10790 Concentration de la propriété foncière (N 11. 3. 71, Schalcher)
1975 P 11899 Droit foncier (N 1. 10. 75, Grünig)
1982 P 81.921 Aménagement du territoire. Application dans les cantons (N 19, 3. 82, Bircher)
1982 P 81.549
Etablissements d'horticulture en zone agricole (N 19. 3. 82, Roth)
1983 P 82.523 Loi sur l'aménagement du territoire. Article 16 (N 18. 3. 83, Zwygart)
1985 P 85.501 Aménagement du territoire. Renforcement (N 4. 10. 85, Ruffy)
En raison de la disparition persistante des terres agricoles d'une part, de l'augmentation du prix du sol ainsi que de la concentration croissante de la propriété foncière dans les mains de grandes sociétés immobilières, des banques, des caisses de pension et des assurances d'autre part, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'entre- prendre sans délais une révision de la loi sur l'aménagement du territoire. Celle-ci doit en particulier définir de manière plus précise la notion de zone à bâtir, favoriser une affecta- tion du sol conforme à son utilisation et surtout mieux assurer la compensation par le prélèvement de la plus-value due aux mesures d'aménagement que ne le fait le droit actuel.
37
Département de justice et police/Département militaire
Année NOS
Dans ce but, les mesures particulières suivantes sont à prendre en considération:
Nouvelle définition et redimensionnement des zones à bâtir en se limitant aux surfaces actuellement équipées. Seuls les territoires pouvant être correctement desservis par des transports publics devraient en principe être prévus comme territoire à urbaniser.
Droit d'exproprier dans les territoires à urbaniser afin d'assurer la réalisation des plans d'urbanisation.
Introduction éventuelle du droit de préemption en faveur des collectivités publiques, réservé à certaines zones.
Obligation des cantons de prélever la plus-value due aux mesures d'aménagement directement sous forme de contributions ou par le biais de mesures fiscales.
Renforcement de l'intervention de la Confédération dans les cantons faisant preuve de négligence.
Office de métrologie
1983 P 83.497 Ordonnance sur les déclarations. Indications de quantité (N 7. 10. 83, Alder)
Département militaire
1969 P 10221 Aptitude au service militaire (N 10.6. 69, Gut)
1972 P 11060 Inaptitude au service militaire. Nouvelle désignation (N 17. 3. 72, Baumann)
1973 M 11689 Aptitude au service militaire (N 25. 9. 73, Bommer; E 3. 10. 73)
1979 P 78.567 Service de remplacement pour handicapés (N 22. 3. 79, Vetsch)
1979 P 78.426 Droit de plainte des soldats (N 20. 9. 79, Muheim)
1981 P ad 80.081 Effectif du personnel au DMF (N 4.6. 81, Commission des affaires militaires)
1981 P 79.588 Musée suisse de l'armée (N 4.6. 81, Augsburger)
1981 P 80.503 Corps des gardes-fortifications (N 4. 6. 81, Darbellay)
1981 P 81.363 Service militaire. Aptitude selon la fonction (N 9. 10. 81, Iten)
1981 P 81.379 Service militaire. Critères de recrutement (N 9. 10. 81, Reichling)
1982 P 81.498 Protection du militaire (N 25.6. 82, Humbel)
1983 P 82.399 Protection juridique des militaires (N 18. 3. 83, Muheim)
1983 P 83.361 Prix de la munition (N 7. 10. 83, Butty)
1983 P 83.469
Degrés d'aptitude au service militaire et instruction appropriée (N 7. 10. 83, Dirren)
1984 P 83.387
Utilisation du cuir dans l'armée (N 22. 3. 84, Aubry)
1984 P 82.351
Places d'armes. Aménagement (N 22. 3. 84, Eggenberg-Thoune)
1984 P 82.945 Ecoles de sous-officiers et d'aspirants. Etudiants universitaires (N 22. 3. 84, Pini)
1984 P 83.314 Révision du plan directeur de l'armée (N 22. 3. 84, Groupe socialiste; classement proposé FF 1985 II 547)
1984 M ad 82.058 Code pénal militaire. Objecteurs de conscience (N 27. 9. 83, Commission du Conseil national; E 20.6.84)
1984 P 84.330 Service civil (E 20.6. 84, Matossi)
1984 P 84.399 Modèles concrets pour un service civil (E 20.6. 84, Meier Josi)
1984 P 84.373 Billets de train pour militaires (N 22. 6. 84, Daffion)
1984 P 84.405 Billets de congé pour militaires (N 22. 6. 84, Dirren)
1984 P 84.486 Politique de sécurité. Nouveau Rapport (N 5. 10. 84, Groupe radical démocratique)
1984 P 84.511 DMF. Adaptation des indemnités au renchérissement (E 12. 12. 84, Lauber)
38
Département militaire
Année
1985 Conception générale pour l'acquisition de la munition
M ad 84.012 (N 11. 12. 84, Commission des affaires militaires du Conseil national; E 18.6. 85) Le Conseil fédéral est chargé d'établir une conception générale pour l'acquisition de la munition.
Il s'agit, par cette conception, de rechercher l'autonomie souhaitable aussi bien pour le temps de paix que pour le temps de guerre, en tenant compte de l'incidence des coûts. Celle-ci tiendra compte en première urgence de l'acquisition de la munition pour le Léopard 2.
1985 P ad 84.012 Char Leopard 2. Organisation du projet
(N 11. 12. 84, Commission des affaires militaires du Conseil national; E 18.6. 85) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de créer une organisa- tion de projet efficace et investie des compétences nécessaires. Celle-ci devra assurer qu'en matière d'acquisition du char de combat Leopard 2, les exigences relatives aux délais, aux coûts et à la qualité soient respectées.
1985 P 85.351 Accès des sous-officiers à la carrière d'officiers (N 21. 6. 85, Günter)
Le Conseil fédéral est prié de présenter un rapport sur les moyens permettant aux sous- officiers d'accéder plus facilement au corps des officiers, du moins pour ce qui est des instructeurs et, le cas échéant, d'introduire dans les plus brefs délais des mesures à cet effet.
1985 P 85.349 Militaires en congé. Gratuité du transport (N 21.6.85, Ruf-Berne)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de permettre à tous les militaires appelés à faire une école ou un cours, d'utiliser gratuitement le réseau des CFF et des PTT lors de leurs congés hebdomadaires, le cas échéant lors d'autres congés également; il s'agit de contribuer ainsi efficacement à la protection de l'environnement et à la pré- vention des accidents de la circulation.
1985 P 84.526 Cantonnements militaires dans les bâtiments d'alpage. Indemnités (N 21. 6. 85, Zwingli) L'armée établit souvent son cantonnement dans des bâtiments d'alpage à l'occasion de ses manœuvres en montagne. Dans la plupart des cas, les rapports entre les «locataires» et les exploitants d'alpages sont excellents.
Toutefois, l'indemnité versée par l'armée pour ce genre de cantonnement, qui se chiffre en règle générale entre 5 et 30 centimes par homme et par nuit depuis le 1er janvier 1980, est tout à fait insuffisante.
Le Conseil fédéral est prié de tirer parti de la modification en cours de l'ordonnance du 29 octobre 1965 sur les indemnités militaires pour relever de façon appropriée le tarif des indemnités versées lors du cantonnement de la troupe dans les bâtiments d'alpage.
1985 P 85.502 Pollution atmosphérique. Mesures propres de la Confédération (N 4. 10. 85, Müller-Argovie)
Préoccupé par l'état de notre environnement, le Conseil fédéral est amené à encourager les citoyens suisses, par le biais d'appels et de recommandations, à utiliser leurs véhi- cules privés avec plus de modération et à rouler plus proprement.
Cette population, à son tour, attend avec impatience de voir les premiers résultats que Berne aura obtenus en donnant l'exemple.
C'est pourquoi, le Conseil fédéral est invité
dans le cadre des mesures de lutte contre la pollution atmosphérique, à faire équiper de catalyseurs tous les véhicules de la Confédération et de ses régies et à réduire les émissions polluantes par tout autre moyen approprié;
à réduire les contingents de carburants auxquels ont droit les divers services de l'administration fédérale, mais tout particulièrement l'armée et de limiter les courses au nombre strictement nécessaire aux besoins du service et de l'instruction;
à informer la population dès que possible, puis régulièrement - informations qui seront portées à la connaissance des Chambres fédérales chaque année par le biais du rapport de gestion - des résultats et des progrès obtenus en matière de réduction des gaz d'échappement, émis par les véhicules de la Confédération.
39
Département militaire
NOS
Année
1985 P 85.375 Troupes du train. Réorganisation (N 4. 10. 85, Müller-Bachs)
Le Conseil fédéral est invité à faire contrôler l'efficacité des troupes du train de notre armée et à prendre au besoin des mesures correctrices.
1985 P 85.497 Enseignants pour l'armée (N 4. 10. 85, Müller-Bachs)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la possibilité de remédier à la pénurie d'instruc- teurs et aux conséquences négatives qui en découlent, en créant des places d'enseignants pour l'armée parallèlement à la carrière d'instructeur.
1985 P 85.480 Indemnités de tir (N 4. 10. 85, Schnider-Lucerne)
Pour pouvoir assurer l'instruction au tir à balle, notre armée a besoin de places d'exercice. Celles-ci se font de plus en plus rares, les terrains étant viabilisés et bâtis. Il s'ensuit qu'il y a toujours plus de troupes qui s'exercent sur un nombre toujours plus réduit de places. De ce fait, les propriétaires de ces terrains subissent des entraves et des dommages qui dépassent de beaucoup ce qui peut raisonnablement être exigé d'eux, comme le veut l'article 33 de l'Organisation militaire. Dans de tels cas, le DMF conclut des conventions avec ceux-ci. Les indemnités versées pour les dommages causés par des exercices militaires dans les zones qui font l'objet d'un contrat sont prévues dans un tarif des indemnités de tir. Ce tarif a été fixé, pour la dernière fois, le 14 décembre 1971 et approuvé par le DMF.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'augmenter ces tarifs et de les adapter au coût plus élevé qu'entraîne la réparation des dommages.
1985 P 85.573 Chevaux du train et mulets. Primes de garde (N 20. 12. 85, Hari) Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'augmenter la prime de garde pour les chevaux du train et les mulets propres à faire du service.
1985 P 85.529 Servitudes occasionnées par l'armée. Compensation financière (E 11. 12.85, Lauber) Le territoire valaisan est mis à contribution à des fins d'instruction militaire dans une mesure qui dépasse la moyenne suisse, tant en ce qui concerne la surface des terrains utilisés que pour ce qui est de la durée d'occupation. Du fait de la topographie parti- culière de la plaine du Rhône et de resserrement de la vallée principale, les nuisances et notamment leur dissémination sont plus importantes que dans des régions alpines · comparables des cantons voisins.
L'armée utilise toujours plus de terrain, ou en modifie l'utilisation; il en résulte un conflit d'intérêts avec les besoins de terrains à des fins civiles telles que l'habitat, l'agri- culture (la Confédération est, dans le canton, le plus grand propriétaire de terres où la rotation des cultures est possible, c'est-à-dire des meilleures terres pour l'agriculture) et notamment le tourisme.
Les surfaces utilisées par l'armée, en particulier au fond de la vallée, sont aussi impor- tantes, selon la statistique de l'affectation des sols, que celles occupées en Valais par des industries, à savoir 400 ha, compte non tenu des terrains pour lesquels il existe des restrictions d'utilisation.
En acceptant ces servitudes extrêmement lourdes, le canton du Valais fait un réel sacri- fice. En regard de cela, il faut relever que la part des dépenses moyennes effectuées en Valais par l'administration générale de la Confédération pour la défense nationale s'élève à trois pour cent environ et que la proportion de Valaisans dans le personnel de la Confédération est à peu près de 2,3 pour cent.
Pour toute la Suisse, la proportion des personnes qu'occupe le DMF par rapport à la population active s'élève à quelque 7,6 pour mille. Pour le Valais, cela ferait environ 630 emplois, soit environ 130 de plus qu'actuellement.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité
a. à examiner des mesures permettant, à court et à moyen terme, de faire remonter à la moyenne suisse la proportion des emplois offerts par le DMF par rapport à l'en- semble des emplois en Valais;
b. à étudier des mesures permettant, à longue échéance, de compenser, par une réparti- tion différente des emplois du DMF, les graves nuisances subies du fait de la forte présence de l'armée.
40
Département des finances
Année
Département des finances
Secrétariat général
1983 P ad 79.229 Fonctionnaires fédéraux employés hors de leur région d'origine ou de leur région linguistique (N 3.3.83, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales)
1984 P 84.386 Régie des alcools. Désimbrication des structures (E 5. 4. 84, Afolter) Gestion des emplois
1985 M ad 85.052
(E 3. 12. 85, Commission des finances du Conseil des Etats; N 11. 12. 85)
Le Conseil fédéral est invité à poursuivre ses efforts pour augmenter encore l'efficacité de l'administration fédérale, en mettant l'accent sur l'analyse systématique de l'utilité des frais généraux. Il crée immédiatement une réserve de postes centralisée et adaptée à la gestion interdépartementale des emplois, afin de pouvoir faire face aux nouveaux besoins urgents dans le cadre du plafond autorisé.
Administration des finances
1968 M 9778 Péréquation financière à longue échéance (E 11.6. 68, Leu; N 3. 10.68)
1971 M 10750 Renforcement de la Centrale pour les questions d'organisation de l'administration fédérale (N 8. 3. 71, Commission des finances du Conseil national; E 8. 6. 71; classement proposé FF 1979 II 773)
1971 P 10946 Garantie sur les dépôts d'épargne (N 2. 12. 71, Trottmann)
1973 P 11759 Péréquation financière (N 20. 9. 73, Aubert)
1973 P 11633
Contrôle des grandes banques (N 20. 9. 73, Hubacher)
1974 P 12042 Crédits bancaires. Taux de couverture (N 2. 10. 74, Augsburger)
1975 M 75.301
Protection des petits épargnants et investisseurs (N 20. 3. 75, Schmid-Saint-Gall; E 1. 10. 75)
1977 M 76.505 1977 P 77.324
Subventions fédérales. Loi-cadre (E 14. 6. 77, Muheim; N 29.9. 77)
Loi sur les banques. Revision (N 22.6. 77, Carobbio)
Banque nationale suisse (N 22. 6. 77, Schmid-Saint-Gall)
1977 P 77.332 1977 P 77.349 Surveillance des banques (N 22.6. 77, Müller-Zurich) 1977 P 77.359 Contrôle des banques (N 22. 6. 77, Groupe socialiste) 1977 P 77.363 Secret bancaire (N 22.6. 77, Ziegler-Genève) Petits épargnants (N 22. 6. 77, König) 1977 P 77.388 1979 M 78.321 1979 P 79.360 Placements extra-bancaires (N 27. 9. 79, Carobbio) 1980 M 79.398 Loi sur les subventions (N 27. 9. 79 Groupe de l'Union démocratique du Centre; E 18. 3.80)
Dépôts bancaires. Garantie (N 4. 10. 78, Schatz-Saint-Gall; E 14. 3. 79)
1981 P 81.414 1981 P 81.531 Acceptation de fonds par les banques. Obligation de diligence (N 18. 12. 81, Uchtenhagen)
1982 P 81.485
Politique financière. Incidence régionale (N 19. 3.82, Couchepin)
1982 P 82.379 Constructions de la Confédération. Participation du Parlement (E 21. 9. 82, Hänsenberger)
Protection de l'environnement. Aide aux investissements (N 9. 10. 81, Kopp)
1983 P 83.321 Prêts hypothécaires. Stabilité des taux (N 24. 6. 83, Carobbio)
1983 P 82.935 Bénéfice de la Banque nationale et garantie contre les risques (N 24.6. 83, Feigenwinter)
Année
Nº%
Département des finances
41
1983 P 82.934 Banque nationale. Calcul et affectation du bénéfice (N 24. 6. 83, Schmid)
1983 P 82.901 Banque nationale. Versement d'une fraction du bénéfice à la Confédération (N 24. 6. 83, Groupe indépendant et évangélique)
1983 P 83.374 Budget de la Confédération. Plan comptable (N 24.6.83, Zehnder)
1983 M ad 83.052 Frein aux dépenses et planification des finances (N 12. 12. 83, Commission des finances du Conseil national; E 13. 12. 83)
1984 P 84.395 Fonds de placement. Modification de la loi (N 5. 10. 84, Carobbio)
1984 P 84.354 Appels publics de fonds (N 22. 6. 84, Pini)
1985 P 83.957 Lutte contre le dépérissement des forêts. Financement (N 7. 2. 85, Groupe AdI/PEP) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les mesures suivantes:
Les recettes serviront non seulement à favoriser une utilisation économe de l'énergie et le recours aux agents énergétiques indigènes qui sont renouvelables, mais aussi à finan- cer notamment les mesures suivantes:
étude des causes et des effets des atteintes portées à l'environnement, en particulier aux forêts;
désulfuration des combustibles et des carburants;
réduction du prix de l'essence sans plomb;
équipement des voitures anciennes d'un système moderne de détoxication des gaz d'échappement, notamment de catalyseurs; au besoin, remplacement du moteur;
travaux forestiers en vue de lutter contre le dépérissement des forêts;
réparation des dommages aux bâtiments, qui sont dus aux gaz d'échappement;
encouragement de l'utilisation de tous les moyens de transport publics, aussi bien pour les personnes que pour les marchandises, en particulier au moyen de
a. fortes réductions des tarifs;
b. une augmentation de la fréquence des liaisons;
c. la réalisation d'une bonne desserte en surface;
d. l'amélioration de l'information sur les moyens de transport publics (publication de chiffres comparatifs et de bilans écologiques);
pratique d'une politique d'investissements favorable aux transports publics afin de réduire les déplacements individuels; promotion des transports ferroviaires pour dimi- nuer le trafic routier (notamment celui des poids lourds);
développement des chemins pédestres et des pistes cyclables, par une meilleure répar- tition des voies de circulation, afin d'encourager les gens à se déplacer à pied ou à vélo.
1985 P 84.934 Dépérissement des forêts. Mesures en faveur des transports publics (N 7. 2. 85, Hubacher)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un projet d'arrêté urgent selon la procédure prévue à l'article 89bis, 3e alinéa, cst.
Selon le nouvel arrêté, un tiers du produit des droits d'entrée sur les carburants (droit de base et surtaxe) sera affecté aux mesures suivantes:
Réduction des tarifs des transports publics;
Financement d'abonnements écologiques et d'autres mesures prises par les CFF, les compagnies privées de chemins de fer et les sociétés de transport urbain aux fins d'inciter les automobilistes à recourir aux moyens de transport public;
Amélioration de l'offre des prestations dans les secteurs voyageurs et marchandises, notamment par un étoffement des horaires.
1985 P 84.318
Loi sur la Banque nationale. Révision (N 22. 3. 85, Meier-Zurich)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier comme il suit l'article 27, 3ª alinéa, lettres a et b, de la loi sur la Banque nationale, qui a trait à la répartition du bénéfice net de l'institut d'émission entre la Confédération et les cantons:
a. Les cantons reçoivent une indemnité de 1 franc par habitant.
b. Le surplus éventuel revient à la Confédération.
42
Département des finances
Année NºS
1985 Loi sur les finances de la Confédération. Plafond de dépenses M (I) ad 84.052 (N 29. 11. 84; E 4.6. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à proposer une disposition complémentaire à la loi fédérale sur les finances de la Confédération, permettant aux Chambres fédérales de gérer pluriannuellement, de façon contraignante les moyens financiers prévus pour des secteurs de dépenses déterminés.
1985 P 85.465 AVS/AI. Versement de la cotisation fédérale (N 4. 10. 85, Allenspach)
Le Conseil fédéral est prié d'entamer dès que possible une révision de l'article 107, 2ª alinéa, LAVS, afin que la Confédération verse ses contributions au Fonds de compensa- tion de l'AVS/AI mensuellement et non trimestriellement.
1985 P 85.515 Révision de la loi sur les banques. Exportation de capitaux (N 4. 10. 85, Leuenberger-Soleure)
Dans la perspective de la révision prochaine de la loi sur les banques, le Conseil fédéral doit préparer des dispositions visant à empêcher que soit éludé le plafond imposé aux exportations de capitaux, non-soumises à autorisation. En outre, il doit épuiser tous les moyens à sa disposition dans le but de démanteler les relations bancaires de la Suisse avec l'Afrique du Sud pratiquant l'apartheid (ségrégation raciale). Dans cet ordre d'idées, il faut aussi s'efforcer d'interdire la vente des pièces Krugerrand dans notre pays.
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'abaisser très forte- ment, vis-à-vis de l'Afrique du Sud, le plafond des exportations de capitaux, arrêté en vertu de l'article 8 de la loi sur les banques. Dans ce cadre, les crédits au gouvernement sud-africain - en d'autres termes à l'Etat d'Afrique du Sud - doivent être complètement interdits.
Office du personnel
1981 P 80.927 Fonctionnaires. Diplôme de perfectionnement (N 18. 6. 81, Renschler)
1981 P 81.383 Administration fédérale. Professions manuelles (N 9. 10. 81, Darbellay)
1982 P 81.910 Politique de la condition féminine. Organe fédéral (N 25. 6. 82, Hubacher)
1983 P 83.385 Indemnités de résidence versées au personnel fédéral. Différenciation selon l'état civil (N 24.6. 83, Jaggi)
1983 P 82.948 Supplément de temps pour travail de nuit (N 24. 6. 83, Jelmini)
1984 P 83.384 Administration fédérale. Emplois à temps partiel et statut de fonctionnaire (N 23. 3. 84, Jaggi)
1985 M 84.422 Administration générale de la Confédération. Formation des cadres (N/E 2. 12.85, Bonny)
A notre époque, où l'évolution technologique, économique et sociale est rapide, les cadres travaillant dans l'économie et dans l'administration doivent répondre à des exigences fortement accrues, d'autant plus que les situations sont toujours plus complexes et les objectifs souvent contradictoires. Du fait du blocage de l'effectif des fonctionnaires, les cadres de l'administration doivent incontestablement faire face à une charge de travail supplémentaire.
Pour pouvoir répondre à ces nouvelles exigences, il est absolument nécessaire que les cadres bénéficient d'une formation et d'un perfectionnement professionnel approfondis et adaptés aux besoins actuels, non seulement en matière de technique de conduite (p. ex. processus de décision rapides et précis, méthodes de rationalisation, sélection du personnel, moyens techniques modernes), mais aussi dans d'autres domaines importants pour la conduite adéquate du personnel et pour la formation de la personnalité des cadres.
Aujourd'hui, ces principes sont généralement admis dans notre pays. Dans l'économie privée, un très grand effort est fait dans ce sens. Les PTT et les CFF parviennent eux aussi à des résultats satisfaisants sur ce plan.
On ne peut malheureusement pas en dire autant de l'administration générale de la Confédération. Certes, on fait du bon travail en matière de formation dans des domaines particuliers (cours de langues, correspondance, etc.). Par contre, on n'entreprend pas
43
Département des finances
Année
Nos
grand-chose, dans l'administration générale de la Confédération, pour ce qui est d'une formation des cadres systématique, suivie et conçue à long terme. Il est vrai que ce ne sont pas les ordonnances, directives et essais ponctuels qui manquent; ce qu'il faut maintenant, c'est passer de la théorie à la pratique. A cette fin, il est nécessaire que le Conseil fédéral, en tant qu'autorité responsable de l'administration générale de la Con- fédération, prenne une décision claire et nette qui indique la voie à suivre. On ose espérer que la Confédération, en tant qu'employeur, réalisera en matière de formation des cadres et de perfectionnement professionnel ce qu'elle recommande de faire, dans d'autres occasions, à l'économie privée.
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre sans délai des mesures qui garantissent une formation des cadres systématique, suivie et adaptée aux exigences modernes, tant en matière de technique de conduite que dans d'autres domaines qui sont indispensables à une conduite adéquate du personnel et à la forma- tion de la personnalité des cadres.
Caisse d'assurance
1985 P 84.475 Personnel de la Confédération. Institutions de prévoyance (N 11. 3. 85, Ammann-Berne) Le Conseil fédéral est invité à revoir la conception de la Caisse fédérale d'assurance (CFA) et de la Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS), en relation avec la nouvelle loi fédérale sur la prévoyance professionnelle (LPP), de sorte que:
les engagements de la Confédération et de ses entreprises (PTT, CFF) en faveur des institutions de prévoyance précitées ne croissent plus que proportionnellement aux allocations de renchérissement et aux augmentations du salaire réel éventuellement accordées. Dans ces engagements, il faudra tenir compte de l'adaptation des rentes de vieillesse en cours;
les rentes-vieillesse soient financées selon le principe de la capitalisation conformé- ment aux dispositions de la LPP;
le total des prestations de libre passage soit indiqué dans la comptabilité, aussi bien pour chaque assuré individuellement que pour les deux Caisses;
les comptes de la CFA et de la CPS fassent apparaître clairement les charges effectives de la Confédération et de ses entreprises;
le gain assuré soit adapté en conséquence immédiatement après l'entrée en vigueur de toute augmentation de salaire.
1985 P 84.477 Rente de conjoint survivant (N 11.3.85, Borel)
Actuellement, les veuves de fonctionnaires fédéraux touchent une rente correspondant au 40 pour cent du salaire assuré. Déjà aujourd'hui certains veufs touchent des rentes de survivant lorsqu'ils se trouvent dans une situation financière difficile et qu'il est établi que leur défunte épouse pourvoyait depuis longtemps en grande partie à leur entretien. En application de l'article 4, 2e alinéa, de la constitution fédérale, il paraît opportun d'introduire l'égalité des droits en matière de prestations des assurances-survivants offertes par les caisses de la Confédération. Par ailleurs, il est statistiquement prouvé qu'une telle mesure n'aurait que de faibles incidences financières.
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de:
a. Modifier l'article 29 des statuts de la Caisse fédérale d'assurance, de manière à per- mettre aux hommes aussi bien qu'aux femmes de toucher une rente de conjoint sur- vivant.
b. Intervenir auprès du Conseil d'administration des CFF pour l'engager à modifier les statuts de la caisse de pension des CFF dans le même sens.
1985 P 84.481 Personnel de la Confédération. Institutions de prévoyance (E 20. 3. 85, Kündig)
Le Conseil fédéral est invité à revoir la conception de la Caisse fédérale d'assurance (CFA) et de la Caisse de pensions et de secours des CFF (CPS), en relation avec la nouvelle loi fédérale sur la prévoyance professionnelle (LPP), de sorte que:
les engagements de la Confédération et de ses entreprises (PTT, CFF) en faveur des institutions de prévoyance précitées ne croissent plus que proportionnellement aux allocations de renchérissement et aux augmentations du salaire réel éventuellement accordées. Dans ces engagements, il faudra tenir compte de l'adaptation des rentes de vieillesse en cours;
les rentes-vieillesse soient financées selon le principe de la capitalisation conformé- ment aux dispositions de la LPP;
44
Département des finances
Année Nos
le total des prestations de libre passage soit indiqué dans la comptabilité, aussi bien pour chaque assuré individuellement que pour les deux Caisses;
les comptes de la CFA et de la CPS fassent apparaître clairement les charges effectives de la Confédération et de ses entreprises;
le gain assuré soit adapté en conséquence immédiatement après l'entrée en vigueur de toute augmentation de salaire.
Administration des contributions
1959 P 7659 Impôt pour la défense nationale dû par la femme mariée (N 18. 3. 59, Bauer; classement proposé FF 1983 III 1)
1961 P 8086 Encouragement de la recherche scientifique (N 15. 3.61, Borel Alfred; classement proposé FF 1983 III 1)
1967 P 9670 Exonération des rentes AVS et AI de l'impôt pour la défense nationale (N 13. 12. 67, Grass; classement proposé FF 1983 III 1)
1968 P 9747 Exonération fiscale des prestations en faveur des régions de montagne (N 5.3. 68, Zeller; classement proposé FF 1983 III 1)
1969 P 10229 Privilèges fiscaux sur les libéralités effectuées en faveur d'institutions de la science, de la recherche et de la culture (N 10.6.69, Eisenring; classement proposé FF 1983 III 1)
1970 P 10245 Sûretés sur créances fiscales (N 11.6. 70, Diethelm; classement proposé FF 1983 III 1)
1970 P 10632 Impôts en cas notamment d'expropriations (N 7. 10. 70, Rubi; classement proposé FF 1983 III 1)
1971 P 10635 Allégements fiscaux en faveur des épargnants (N 8. 3. 71, Blatti; classement proposé FF 1983 III 1)
1971 P 10768 Déductions spéciales dans l'impôt de défense nationale (N 8. 3. 71, Ziegler; classement proposé FF 1983 III 1)
1971 P 10906
Imposition du couple (N 8. 10. 71, Breitenmoser; classement proposé FF 1983 III 1) 1
1972 P 11228 Encadrement familial des personnes âgées (N 28. 6. 72, Blatti; classement proposé FF 1983 III 1)
1972 P 11235 Coopération d'habitation. Imposition (N 4. 12. 72, Eng; classement proposé FF 1983 III 1)
1973 P 11781 Protection du mariage (N 29. 11. 73, Cavelty; classement proposé FF 1983 III 1)
1973 P 11783 Imposition à la source. Privilège en cas de faillite (N 29. 11. 73, Diethelm; classement proposé FF 1983 III 1)
1973 P 11683 Taxation forfaitaire (N 27. 9. 73, Schalcher; classement proposé FF 1983 III 1)
1974 P 12044 Sociétés anonymes. Double imposition (N 5. 12. 74, Eisenring; classement proposé FF 1983 III 1)
1974 P 11778 Résidences secondaires. Partage de l'impôt (E 12. 3. 74, Leu; classement proposé FF 1983 III 1)
1974 P 12046 Loi sur les relations fiscales avec l'étranger (N 5. 12. 74, Oehler; classement proposé FF 1983 III 1)
1975 P 75.393 Imposition des actions de salariés (N 2. 10. 75, Eibel; classement proposé FF 1983 III 1)
1975 P 75.359 Encouragement à l'épargne (E 9.6. 74, Péquignot; classement proposé FF 1983 III 1)
1975 P 75.411 Double imposition des sociétés anonymes (N 2. 10. 75, Reich; classement proposé FF 1983 III 1)
1976 P ad 75.030 Lutte contre la fraude fiscale (N 21.6. 76, Commission des finances; classement proposé FF 1983 III 1)
1976 P 76.405 Impôt federal direct. Déduction pour personnes seules (N 23. 9. 76, Füeg; classement proposé FF 1983 III 1)
Département des finances 45
Année NOS
1977 P 77.331 Imposition à la source (E 14.6. 77, Ulrich; classement proposé FF 1983 III 1)
1977 P 77.394 Investissements privés. Allégements fiscaux (E 21. 9. 77, Jauslin; classement proposé FF 1983 III 1)
1978 P 78.312 Imposition des bénéfices privés en capital (N 22.6. 78, Biel; classement proposé FF 1983 III 1)
1978 P 78.380 Isolation thermique dans les immeubles (N 4. 10. 78, Brosi; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 P 79.469 Isolation des immeubles. Allégements fiscaux (N 27. 9. 79, Barchi; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 P 78.540 Droit de timbre (N 27. 9. 79, Eisenring)
1979 M 79.367 Encouragement de l'accession à la propriété. Définition d'une politique (N 27.9. 79, Groupe radical-démocratique; E 14.6. 79; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 M 79.382 Accès à la propriété. Définition d'une politique (E 14.6. 79, Groupe radical-démocratique; N 27. 9. 79; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 P 78.394 Formation d'avoirs patrimoniaux (N 27. 9. 79, Trottmann; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 P 79.434 Soustraction d'impôt (N 1. 10. 79, Groupe socialiste; classement proposé FF 1983 III 1)
1979 P 79.500 Progression à froid. Atténuation (N 14. 12. 79, Stich; classement proposé FF 1983 III 1)
1980 P 80.457 Encouragement à l'épargne (N 19. 12. 80, Kopp; classement proposé FF 1983 III 1)
1981 P 80.328 Imposition du couple (N 20. 3. 81, Christinat; classement proposé FF 1983 III 1)
1981 Imposition du chiffre d'affaires. Révision
M (I) ad 80.088 (N 16. 3.81, Commission du Conseil national; E 3. 6.81)
1981 P 81.352 Imposition des «Lidlohn» dans l'agriculture (E 3.6.81, Stucki)
1981 M 80.397 Impôt sur le revenu et politique familiale (N 20. 3. 81, Groupe démocrate-chrétien; E 8. 10. 81; classement proposé FF 1983 III 1)
1981 P 81.411 Double imposition des revenus nets des personnes morales (E 8. 10. 81, Stucki; classement proposé FF 1983 III 1)
1981 M ad 79.221 Imposition des coopératives à but lucratif (N 1.6.81, Commission du Conseil national; E 17. 12.81; classement proposé FF 1983 III 1)
1981 P ad 79.221 Imposition des coopératives à but lucratif (N/E 17. 12.81, Commission du Conseil national; classement proposé FF 1983 III 1)
1982 P 81.522 Réforme des finances et imposition de la famille (N 24.6. 82, Meier Josi; classement proposé FF 1983 III 1)
1983 P 82.904 Impôt sur la fortune (N 18. 3. 83, Groupe indépendant et évangélique)
1983 P 83.353 Régime financier (E 7. 6. 83, Muheim)
1983 P 83.471 Compensation de la progression à froid (E/N 29. 9.83, Aubert)
1984 P 83.948 Droits de timbre d'émission. Réduction (N 22. 6. 84, Schüle)
1984 P 82.332 Taxe militaire pour invalides (N 22. 3. 84, Pini)
1984 M ad 83.048 Encouragement fiscal du capital-risque (E 21.6. 84; N 27. 9.84, Commission du Conseil des Etats)
1985 P 84.414 Epoux et concubins. Egalité de traitement sur le plan fiscal (N 22. 3. 85, Robert) Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué: - de préparer immédiatement un projet de révision du droit fiscal fédéral, visant à ce que soit respecté le principe de l'égalité devant la loi inscrit à l'article 4 cst. et à ce que les époux et concubins soient traités de la même manière sur le plan fiscal;
46
Département des finances
Année
Nos
de présenter ce projet au parlement, dans le courant de la présente législature encore;
d'entreprendre la révision en question en appliquant le principe de l'imposition séparée (imposition individuelle);
d'inviter expressément les cantons à adapter sans tarder leur législation fiscale aux principes inscrits dans la constitution.
1985
Encouragement de la culture par des particuliers
M ad 84.036 (N 19. 3. 85, Commission du Conseil national; E 5.6.85)
Le Conseil fédéral est chargé de préparer des projets de loi ou des modifications de loi prévoyant des avantages fiscaux de nature à inciter les particuliers à encourager la culture.
1985 P 85.309 Sauvegarde des forêts. Allégements fiscaux (N 17. 9.85, Bonny)
Pour lutter contre le dépérissement des forêts, il est important - en plus des autres mesures à prendre - que les forêts reçoivent des soins culturaux convenables et soient exploitées normalement, ce qui est devenu, ces derniers temps, peu intéressant pour les propriétaires de forêts.
C'est pourquoi il faudrait prendre des mesures d'encouragement. On pourrait par exemple envisager à cette fin des allégements fiscaux. Il est contraire au bon sens que la Confédération donne d'une main de l'argent pour la sauvegarde des forêts, et qu'elle reprenne cet argent de l'autre main (fisc).
Le Conseil fédéral est invité:
à étudier la possibilité de favoriser l'exploitation des forêts et les soins culturaux à celles-ci au moyen d'allégements fiscaux, aussi bien en ce qui concerne les impôts déjà prélevés actuellement, notamment l'ICHA, que dans les projets de lois fiscales qui sont en préparation;
à recommander aux cantons de prévoir eux aussi dans leur législation des allégements fiscaux destinés à encourager les soins culturaux aux forêts et l'exploitation de celles- ci.
1985 P 85.572 Place financière suisse (E 17. 12. 85, Belser)
Nous chargeons le Conseil fédéral de présenter aux Chambres un rapport relatif aux effets de l'imposition de certaines opérations de banque et de financement sur la place susmentionnée ainsi qu'aux recettes de la Confédération.
Le rapport devrait notamment renseigner sur les conséquences d'éventuels allégements fiscaux et sur les mesures de compensation qu'on pourrait prendre.
1985 P 85.578 Place financière suisse (N 20. 12. 85, Groupe socialiste)
Nous chargeons le Conseil fédéral de présenter aux Chambres un rapport relatif aux effets de l'imposition de certaines opérations de banque et de financement sur la place susmentionnée ainsi qu'aux recettes de la Confédération.
Le rapport devrait notamment renseigner sur les conséquences d'éventuels allégements fiscaux et sur les mesures de compensation qu'on pourrait prendre.
Administration fédérale des douanes
1977 P 76.456 Sécurité des gardes-frontière (N 7.3. 77, Seiler)
1981 P 80.453 Stupéfiants. Contrebande (N 18.6.81, Deneys)
1981 P 81.409 Corps des gardes-frontière. Augmentation des effectifs (N 9. 10. 81, Carobbio)
1982 M 82.364 Sécurité de la frontière. Recrutement du personnel douanier (N 25. 6. 82, Christinat; E 16. 12. 82)
1983 P 83.316 Limitation du carburant à l'entrée (N 24. 6. 83, Müller-Berne)
1985 P 84.483 Redevances routières (N 21. 3. 85, de Chastonay)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué d'aménager les nouvel- les compétences autorisant la Confédération à percevoir des redevances routières de manière non pas à entraver, mais au contraire à sauvegarder et à promouvoir les inté- rêts suisses en jeu, en veillant au surplus à ce que ces dispositions soient appliquées avec souplesse. Les conventions internationales en la matière seront maintenues et même
47
Département des finances
Année NOS
développées. Conformément à l'article 106, 8e alinéa, de la loi sur la circulation-rou- tière (RS 741.01) et à l'article 41bis, alinéa 1, lettre d, de la constitution (mesures de rétorsion), la Confédération pourra et devra faire usage de ces nouvelles compétences en vue en particulier d'empêcher ou d'abolir les pratiques discriminatoires des Etats étrangers dans le domaine des transports. Il y aura lieu, ce faisant, d'apporter un juste soutien aux mesures que les cantons, s'inspirant de l'article 46, 2e alinéa, de la constitu- tion, pourront être amenés à prendre de leur propre chef dans le dessein d'éviter les doubles impositions.
1985 P 85.334 Redevance sur les poids lourds. Transports à courtes distances (N 21.6. 85, Pini) Le Conseil fédéral est invité à revoir les critères adoptés pour le prélèvement de la rede- vance sur les poids lourds en ce qui concerne les transports à courtes distances.
Comme il s'agit d'une taxe globale, on constate déjà maintenant que les routiers qui effectuent un petit nombre de transports ou seulement des transports périodiques dans le rayon local ou régional sont nettement désavantagés, leur activité étant inférieure à la moyenne annuelle de 200 jours de travail. L'auteur du postulat demande par consé- quent qu'on examine et qu'on propose une solution financièrement plus équitable pour ce genre de transports routiers, dans le cadre de l'ordonnance du 12 septembre 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds.
1985 P 85.313 Importation de diesel en franchise (N 21.6. 85, Seiler)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de fixer une limite plafond à l'importation en franchise de carburant diesel dans les réservoirs ordinaires (raccordés) de véhicules utilitaires qui entrent en Suisse pour une durée limiée. Le contenu du réservoir, franc de taxe douanière, doit être fixé à 50 litres environ.
1985 P 85.402 Redevance sur les poids lourds. Mesures compensatoires (N 17. 9. 85, Schärli)
Le Conseil fédéral est invité à étudier toutes les mesures permettant de rembourser aux entreprises de transport suisses les redevances qu'elles doivent, depuis le 1er janvier 1985, payer à des Etats étrangers, à titre de taxes ou d'impôts, en raison de l'introduc- tion par la Suisse d'une redevance sur les poids lourds.
Régie fédérale des alcools
Aucun.
Office fédéral de l'organisation
1972 P 11249 Décentralisation de l'administration fédérale (E 29.6. 72, Stucki)
1979 P 78.493 Economie privée et activité de l'Etat (N 5.6. 79, Basler)
1982 P 82.443 Office fédéral de la statistique. Transfert. (N 8. 10. 82, Robbiani)
1982 P 82.441 Régie fédérale des alcools. Transfert en Valais (N 8. 10. 82, Vannay)
1982 P 82.519 Administration fédérale. Décentralisation (N 17. 12. 82, Roy)
1983 ₽ 83.534 Assurance militaire. Décentralisation (N 7. 10. 83, Dirren)
1983 P 80.581 Privatisation de tâches publiques (N 14. 12. 83, Hunziker)
1984 P 82.575 Administration fédérale. Décentralisation (N 22. 3. 84, Houmard)
1984 P 84.454 Analyse d'optimalisation. Etude pilote au Département militaire (N 5. 10. 84, Uchtenhagen)
1985 P 83.401 Administration fédérale. Décentralisation (N 11. 3. 85, [Räz]-Geissbühler)
Dans le cadre de la décentralisation, à l'étude actuellement, de certains services de l'administration fédérale, d'une part, et du renforcement des mesures de politique régio- nale, d'autre part, le Conseil fédéral est invité à examiner si on pourrait envisager un transfert de l'Office fédéral de la statistique et de la Régie fédérale des alcools vers Bienne, ville où l'on pratique le bilinguisme et qui bientôt disposera d'excellentes liaisons routières et ferroviaires. Le cas échéant, quand ce transfert pourrait-il avoir lieu?
48
Département de l'économie publique
Année NºS
Département de l'économie publique
Secrétariat général
1971 P 10789 Protection des consommateurs (N 2.6. 71, Bratschi)
1972 P 10984 Protection des consommateurs (N 24. 4. 72, Schmitt-Genève)
1979 P 79.307 Situation de l'économie suisse. Rapport (N 12. 12. 79, Uchtenhagen)
1982 P 81.350 Délai de réflexion pour le consommateur (N 4. 10. 82, Jaggi)
1984 P 84.352 Prélèvements supplémentaires sur les œufs étrangers (N 14. 12. 84, Schwarz)
1985 P 85.422 Fromages. Contrôle des prix (N 21.6. 85, Neukomm)
Le Conseil fédéral est prié de charger le Contrôle des prix de surveiller les prix et les marges de bénéfice à tous les niveaux de la fabrication et du commerce, ainsi que de déterminer le contribution destinée à abaisser les prix dans le pays. Il doit en outre donner à cet office le mandat de surveiller les prix et les marges de bénéfice pour les autres sortes de fromages importés ou fabriqués en Suisse, conformément à l'ordonnance générale sur les marchandises à prix protégés du 11 avril 1961.
1985 P 85.912 Prix du lait cru (N 20. 12.85, Früh) Le Conseil fédéral est invité à réviser l'ordonnance du 11 octobre 1984 concernant le prix au consommateur du lait cru préemballé.
Office fédéral des affaires économiques extérieures
1979 P 79.446 Fruits et légumes. Contingents d'importation (N 12. 12. 79, Schnyder)
1980 P 80.342 Statut du vin. Contingents d'importation (E 2. 6.80, Dobler)
1983 P 83.446 Crise de la sidérurgie (N 7. 10. 83, Robbiani)
1983 P 83.501
Garantie contre les risques à l'exportation (N 7. 10. 83, Humbel)
Dommages aux forêts. Marché du bois (N 22.6. 84, Künzi)
1984 P 84.388 1985 P 84.932 Bois d'industrie. Arrêt des importations (N 6. 2. 85, Schnyder-Berne)
Depuis des années, le bois d'industrie, notamment celui qui est destiné aux panneaux, doit parfois être vendu à des prix trop bas, car il subit la concurrence effrénée du bois d'industrie et des déchets de scierie importés. Cela oblige à repousser à plus tard l'élimi- nation urgente, dans nos forêts, des arbres malades et du bois mûr, ce qui entraîne des dommages durables énormes.
Étant donné ces circonstances extraordinaires, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire usage de la clause de protection prévue dans la Convention du 4 janvier 1960 instituant l'AELE (art. 20) et dans l'Accord de libre échange du 1er janvier 1973 avec la CEE (art. 24 à 28), et d'interdire l'importation de bois d'industrie, dans la mesure où la situation sur le marché l'exige.
Cette mesure est urgente, car au vu de la forte aggravation de l'état de santé de nos forêts, il sera nécessaire, ces prochaines années, de couper davantage de bois.
1985 P 85.508
Développement des importations de sucre du Tiers-Monde (N 4. 10.85, Gurtner) Le Conseil fédéral est invité à envisager:
d'encourager les importations de sucre provenant de pays en développement, dans lesquels cette denrée est produite dans des conditions raisonnables du point de vue social et écologique, et de le faire au détriment des importations opérées dans les pays de la CE,
de faciliter les importations de sucre du Tiers-Monde au moyen de préférences douanières notamment,
de fixer les taxes sur les importations de sucre de canne à un niveau inférieur à celui applicable aux autres importations, et cela pour des raisons de politique sanitaire.
49
Département de l'économie publique
Année
1985 P 85.498 Commerce de compensation. Rapport (N 4. 10.85, Jaggi)
Le Conseil fédéral est prié de faire rapport sur l'essor des différentes formes d'«échanges compensés» et sur l'importance que ce type d'affaires a prise dans le commerce exté- rieur de la Suisse. Outre ces renseignements, ce rapport devra contenir une appréciation des développements récents et attendus, ainsi que de leurs effets au niveau de notre poli- tique commerciale comme des entreprises de notre pays.
Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
1972 P 11112 Extension des conventions collectives de travail (N 3. 10. 72, Canonica)
1972 P 10597 Institut de médecine du travail et service médical du travail (N 29. 6. 72, Trottmann)
1973 P 11594 Durée du travail et du repos (N 20.6. 73, Canonica)
1974 P 11830 Calcul de l'indice (N 20. 3. 74, Baumann)
1976 P 76.433 Fabrication de produits chimiques. Dangers (N 14. 12. 76, Carobbio)
1977 P 76.412
Démarchage à domicile (N 10. 3. 77, Meier Josi)
1977 P 77.316 Gymnastique pour les apprentis (N 21. 9. 77, Thalmann)
1978 P 77.438
Condition des salariés (N 1. 3. 78, Hubacher)
1978 P 78.408
Loi sur les voyageurs de commerce (N 3. 10. 78, Schwarz)
1979 P 79.344
Sécurité du travail. Information des travailleurs (N 5.6. 79, Grobet)
1980 P 79.515 Droit régissant le tourisme (N 10. 10.80, Neukomm)
1980 P 79.906
Mesures contre le travail temporaire (N 9. 12. 80, Zehnder; classement proposé FF 1985 III 524)
1981 P 81.323 Loi sur le travail. Cours obligatoires (E 9. 6. 81, Miville)
1981 P 80.399
Détectives privés (N 12.6.81, Ganz)
1981 P 81.403
Automatisme de l'indexation (E 7. 10. 81, Letsch)
1981 P 81.437 Accidents du travail et maladies professionnelles. Prévention (N 9. 10. 81, Carobbio)
1982 P 81.576
Formation professionnelle. Egalité des chances entre filles et garçons (N 19. 3. 82, Deneys)
1982 P 82.340
Mesures de sauvegarde de l'emploi (N 25. 6. 82, Carobbio)
1982 P 82.384
Travail à temps partiel. Convention collective de travail (N 8. 10. 82, Gehler; classement proposé FF 1985 III 524)
1982 P 82.444 Conventions collectives de travail. Extension (N 8. 10. 82, Ziegler-Soleure; classement proposé FF 1985 III 524)
1982 P 82.561 Mobilité professionnelle (N 17. 12. 82, Carobbio)
1983 P 82.599
Mesures en faveur des petites et moyennes entreprises (N 14. 3. 83, Graf) .
1983 P 82.586
Situation de l'industrie horlogère (N 14. 3. 83, Rothen)
1983 P 82.587
Industrie horlogère. Déficiences de la branche (N 14. 3. 83, Rothen)
1983 P 82.510 Mobilité professionnelle. Encouragement (N 14. 3. 83, Uchtenhagen)
1983 P 82.941 Conditions générales dans les contrats. Protection des preneurs (N 18. 3. 83, Crevoisier) 1983 P ad 82.063 Situation du commerce de détail (N 14.6. 83, Commission du Conseil national) 1983 P ad 83.341 Informatique dans les écoles professionnelles (E 20. 6. 83, Bührer)
1983 M ad 82.063 Approvisionnement du pays (N 14. 6. 83, Commission du Conseil national; E 21.6. 83)
1983 P 83.301 Formation professionnelle. Encouragement (N 24. 6. 83, Hubacher)
1983 P 83.589 Aide au tourisme (N 16. 12. 83, Schnider-Lucerne)
1978 P 77.434
Institut de pédagogie pour la formation professionnelle (N 18. 1. 78, Thalmann)
50
Département de l'économie publique
Année
1984 P 82.507 Marché de l'emploi. Amélioration des statistiques (N 21. 3.84, Bircher)
1984 P 82.427 Indice des prix à la consommation. Nouveau mode de calcul (N 23. 3. 84, [Räz]-Basler)
1984 P 83.927 Législation sur le chômage. Dispositions complémentaires (N 22. 6. 84, Neukomm)
1984 P 84.344 Cautionnements. Montant maximum et frais d'administration (N 22.6. 84, Früh)
1984 P 84.453 Loi sur l'assurance-chômage. Travail à horaire réduit (N 5. 10. 84, Etique)
1984 P 84.485 Indications des prix. Modalité d'affichage (N 5. 10. 84, Jaggi)
1984 P 84.451 Information des touristes aux postes frontières (N 5.10.84, Wyss)
1984 P 84.553 Statistique des budgets des ménages (N 14. 12. 84, Carobbio)
1985 M 83.423 Enseignants spécialisés des écoles professionnelles. Formation complémentaire (N 11. 3. 85, Commission des affaires économiques du Conseil national; E 18. 12.85)
Le Conseil fédéral est chargé d'élaborer un programme, valable pour une durée déter- minée, de formation complémentaire pour les enseignants spécialisés des écoles profes- sionnelles (écoles de métiers, ETS, écoles de techniciens) afin de leur faciliter l'enseigne- ment de nouvelles techniques; il se fondera à cet effet sur la loi fédérale du 30 sep- tembre 1954 sur les mesures préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du travail.
1985 P 84.562 Assurance-chômage. Interruptions de travail en raison des conditions atmosphériques et jour d'attente (N 11. 3. 85, Dirren)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer au Parle- ment de modifier l'article 43 de la loi sur l'assurance-chômage par analogie à l'article 32 de la LACI; dans les cas de rigueur, l'employeur doit être libéré de l'obligation de prendre à son compte le jour d'attente, lorsqu'une interruption de travail est due aux conditions atmosphériques.
1985 P 84.563 Interruptions de travail en raison des conditions atmosphériques. Participation de l'employeur (N 11. 3. 85, Dirren)
La nouvelle loi sur l'assurance-chômage (LACI) impose à l'employeur une participation trop élevée en cas de réduction d'horaire ou d'interruption de travail due aux conditions atmosphériques.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de réduire la participation de l'employeur par la voie d'une révision de la loi. Car, spécia- lement dans les régions de montagne, les dispositions actuelles favorisent le chômage au lieu de le combattre, ce qui est contraire au but de la loi.
1985 P 84.521 Assurance-chômage et handicapés (N 11. 3. 85, Gloor)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de transformer la loi sur l'assurance-chômage afin de permettre la réintégration des handicapés qui - travaillant dans les ateliers protégés et pouvant perdre leurs emplois à cause de la réces- sion - en sont exclus, pour qu'ils puissent bénéficier de leur prestation de chômage.
1985 P 84.547 Loi sur l'assurance-chômage. Révision des articles 32 à 37 (N 11. 3.85, Vannay)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de revoir certaines dis- positions de la législation sur l'assurance-chômage (art. 32 à 37) pour qu'en cas de chômage partiel dû aux intempéries - spécialement dans certaines régions du pays - une clause de rigueur soit introduite.
Il s'agirait de pouvoir mettre à la charge de l'assurance-chômage, tout ou partie des sommes dues par l'employeur, ou (et) par le travailleur, pour payer les cotisations aux assurances sociales et le jour d'attente.
1985 P 83.450 Conventions collectives de travail. Application au travail temporaire (N 11. 3. 85, Zehnder; classement proposé FF 1985 III 524)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'insérer dans la loi sur le service de l'emploi, une disposition qui étende de manière impérative le champ d'application de toutes les conventions collectives de travail traditionnelles (également de celles qui ne sont pas de portée générale), de telle sorte que leurs clauses normatives (individuelles) et semi-normatives (collectives) produisent un effet direct sur les rapports entre les partenaires concernés dans toutes les entreprises qui tombent sous le coup de
51
Département de l'économie publique
Nos
Année
ladite loi. Ces clauses doivent être applicables dans les cas où il existe des conventions collectives de travail traditionnelles qui visent également les travailleurs fournis par d'autres entreprises, notamment à titre temporaire.
1985 P 84.598 Protection de la personnalité du salarié (N 22. 3.85, Reimann)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner de quelle manière on pourrait introduire dans le droit du travail des dispositions visant à protéger concrètement les travailleurs contre toute atteinte à leur personnalité. Il s'agit avant tout d'interdire les installations de sur- veillance qui contrôlent en permanence les activités des travailleurs. En outre, il faudrait établir des critères qui permettent de réglementer sans équivoque la mise en place de dispositifs de surveillance devant servir à autre chose qu'au contrôle du person- nel.
1985 P 85.376 Chômeurs ayant épuisé leur droit à l'assurance. Statistique (N 21.6. 85, Pitteloud)
Le Conseil fédéral est invité à faire le nécessaire pour que les statistiques en matière de chômage permettent d'être renseigné sur
le nombre de chômeurs ayant épuisé leur droit à l'assurance;
les motifs pour lesquels ces personnes n'ont plus droit aux prestations;
la structure de la population au chômage au moins d'après leur âge, leur sexe, leur état civil, leur nationalité et leur niveau de formation.
Le Conseil fédéral est en outre invité à examiner l'opportunité d'une éventuelle modifi- cation de l'ordonnance sur les systèmes d'information et de paiement de l'assurance- chômage, pour assurer la récolte des renseignements supplémentaires demandés.
1985 P 85.348 Assurance-chômage. Personnes ayant épuisé leur droit aux prestations (E 20.6. 85, Jelmini)
Dans notre pays, le nombre des sans-travail ayant épuisé leur droit aux prestations augmente sans cesse, encore que - selon les régions - des différences importantes puissent être observées. Actuellement, les cantons supportent la totalité de la charge, ce qui à moyen et à long terme posera de graves problèmes pour les cantons financière- ment faibles et pour ceux qui subissent un chômage structurel considérable.
Cela étant, le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rapport écrit sur l'évolution concernant les sans-travail qui ont épuisé tout droit aux prestations de l'assurance-chômage; le gouvernement voudra bien examiner si, en l'occurrence, il ne faut pas prévoir de renforcer la responsabilité de la Confédération en matière d'assis- tance à cette catégorie de chômeurs, et il est prié d'envisager aussi quelles conséquences doivent en résulter sur le plan législatif.
1985 P 84.945 Chômage partiel et en cas d'intempéries. Charges de l'employeur (E 21. 3. 85, Lauber) La loi du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage et l'insolvabilité (LACI; RS 837) impose à l'employeur des charges trop élevées en cas de chômage partiel (travail à horaire réduit) ou de chômage dû aux intempéries. Ce lourd grèvement du donneur d'emploi tend à aggraver le chômage, surtout en montagne.
Le Conseil fédéral est donc prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de proposer une modification des article 32, 37 et 43 LACI qui:
a. limite à des cas exceptionnels l'obligation de l'employeur de prendre en charge l'indemnité pour jour d'attente en cas de chômage partiel ou dû aux intempéries;
b. abaisse à un niveau supportable l'indemnité versée par l'employeur selon l'article 37 LACI.
1985 P ad 84.062 Apprentissage et recyclage garantis
(N 26. 9. 85, Minorité de la commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de créer les condi- tions, aussi bien sur le plan du contenu des programmes que de l'organisation, afin que puisse être réalisée dans les professions de l'industrie et de l'artisanat une formation de base professionnelle et générale aussi large que possible.
52
Département de l'économie publique
Année
Nes
Les trois phases de la formation «cours d'introduction», «entreprise» et «école pro- fessionnelle» doivent être pondérées dans le temps de façon plus équilibrée. Les cours d'introduction en particulier (programme en dehors de l'entreprise) doivent être forte- ment développés, car ils offrent la meilleure garantie pour la transmission de qualifi- cations permettant le changement d'un métier à l'autre. En outre il doit être possible de permettre à l'apprenti, durant son apprentissage, de suivre la formation pratique dans différentes entreprises.
La formation dans les cours d'introduction, dans l'entreprise et à l'école profession- nelle doit être mieux coordonnée.
1985 P 85.581 Main-d'œuvre étrangère. Répartition (N 20. 12.85, Christinat)
Le Conseil fédéral est invité à étudier quelles modifications il faudrait entreprendre afin d'instituer, en plus des commissions d'experts déjà existantes, des organismes cantonaux qui associeraient les représentants des autorités, des employeurs et des syndicats pour une meilleure et plus équitable répartition de la main-d'œuvre étrangère au sein des cantons.
Office fédéral de l'agriculture
1977 P 77.362 Soya. Recherche et culture (N 21.9. 77, Füeg)
1978 P 78.309 Porcs de boucherie. Paiement à la qualité (N 22. 6. 78, Egli-Sursee)
1979 P 78.521 Culture biologique (N 5. 3. 79, Morel)
1979 P 78.562
Régions de montagne. Recherche et exploitation (N 5.6. 79, Bundi)
1980 P 80.380 1980 P 80.316 1981 P 80.404 1981 P 80.507
Livraisons excessives de lait (E 9. 10. 80, Cavelty)
Adaptation du cheptel. Remboursements (N/E 3. 3. 81, Räz)
Production de viande. Orientation (E 3. 3. 81, Zumbühl)
1981 P 80.335 1982 M 82.348
Culture biologique (N 12. 6.81, Neukomm)
Orientation de la production de viande et d'œufs (N 17. 6. 82 Groupe démocrate-chrétien; E 21. 6. 82; classement proposé FF 1983 IV 50)
1982 M 82.359
Orientation de la production de viande et d'œufs (E 21. 6. 82, Zumbühl; N 17. 6. 82; classement proposé FF 1983 IV 50)
1983 P 82.929 Contingentement du lait. Application (N 18. 3. 83, Nebiker)
1983 P 83.505
Compte laitier (E 6. 10. 83, Piller)
Exploitations agricoles familiales. Prix du lait (N 7. 10. 83, Nussbaumer)
Contingentement du lait. Nouveau système (E 12. 6. 84, Reymond)
1984 P 84.409
Contingentement laitier. Mesures d'assouplissement (N 5. 10. 84, Cottet)
1984 P 84.466 Contingentement du lait. Adaptations (N 5. 10. 84, Hari)
1985 P 83.491
Compte laitier (N 13.3.85, Bäumlin)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre des mesures propres à améliorer les résultats du compte laitier, notamment
a. en étendant, en zone préalpine des collines et en zone de montagne I, la surface desti- née à la culture des champs, afin d'y permettre la culture de céréales fourragères et de réduire ainsi la surproduction de lait et, par voie de conséquence, de fromage;
b. en encourageant l'utilisation du lait pour la nourriture des veaux et en limitant l'engraissement des veaux avec du lait en poudre;
c. par la mise en valeur du lait écrémé à des prix couvrant les coûts. (Dans ce domaine, il convient de sortir des chemins battus; de nouvelles solutions ont été proposées à plus d'une reprise déjà, et leur mise en application devrait faire l'objet d'une étude que la Confédération confierait à des experts.)
Lait commercial. Payement à la qualité (N 22. 6. 84, Kühne)
1983 P 82.344 1984 P 84.356 1984 P 84.347
Oeufs. Caisse de compensation des prix (N 24. 9.80, Nebiker)
53
Département de l'économie publique
Année
Non
1985 P 84.365 Producteurs de lait. Echange de contingents (N 13. 3.85, Berger)
Sur la base de l'article 5, alinéa 3, et compte tenu des dispositions de l'article 5a de l'arrêté sur l'économie laitière 1977, le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué d'édicter dans le plus bref délai la réglementation permettant aux fédérations laitières d'instituer une procédure d'échange de contingents entre leurs pro- ducteurs respectifs.
1985 P 83.511 Sauvegarde des terres agricoles (N 13.3. 85, Brélaz)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de modifier la légis- lation afin que la surface des terres agricoles exploitées du pays ne puisse plus diminuer davantage, ceci en s'inspirant des dispositions applicables aux forêts.
1985 P 84.319 Disparités des revenus agricoles (N 13. 3.85, Nef)
Vu le mandat constitutionnel et les nécessités sociales et politiques actuelles, le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de prendre les dispositions qui s'imposent et en particulier de modifier l'arrêté sur l'économie laitière (AEL 1977; RS 916.350.1) afin d'améliorer les conditions d'existence des familles paysannes et de ré- duire les disparités de revenus dans le secteur agricole. La modification de l'arrêté susdit devra:
porter la quantité franche à 30 000 kg au moins,
augmenter fortement la taxe conditionnelle (retenue),
qui devra par ailleurs être échelonnée selon la quantité de lait livrée, de manière que les producteurs participent dans une mesure supportable aux pertes, compte tenu de la diminution des frais de production et de l'accroissement des coûts de mise en valeur en fonction de la quantité de lait livrée.
1985 P 85.382 Gel des contingents laitiers (N 21.6. 85, Jung)
Le Conseil fédéral est prié d'étudier la modification des dispositions d'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière 1977 de manière à:
supprimer la limite maximale de cinq ans applicable au gel temporaire de contin- gent individuel (RS 916.350.102, art. 22, al. 1),
permettre au fournisseur de geler sont contingent individuel pour une durée indéter- minée.
1985 P 85.373 Législation agraire et protection de la nature (N 21. 6. 85, Müller-Bachs)
Le Conseil fédéral est invité à faire élaborer des propositions tendant à modifier la légis- lation en matière d'agriculture et le régime des subventions dans ce secteur. Il faudra, dans ces projets, accorder plus d'importance aux aspects écologiques, sans toutefois aug- menter le volume des subventions ni réduire le revenu des agriculteurs.
1985 P (I) ad 84.074
Politique agricole. 6e rapport (N 25. 9. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à présenter au Parlement un rapport sur les effets d'une garantie du revenu paysan axée davantage sur une conception de prix propres à orienter la production et complétés par des paiements directs. Il s'agira d'examiner divers modèles et d'étudier en particulier les problèmes suivants :
les effets sur la régulation du volume de la production et, par conséquent, sur l'appro- visionnement du pays,
les effets sur la structure des exploitations (occupation, fermages, prix du terrain),
les effets sur la répartition du revenu par régions, l'orientation de la production et l'importance des exploitations,
.- les effets sur les besoins de formation,
les effets sur la capacité de rendement et l'éthique professionnelle de la famille paysanne,
d'éventuels modèles de financement et les effets de leur réalisation sur le renchérisse- ment, les prix des denrées alimentaires et les finances fédérales.
1985 P (V) ad 84.074
Politique agricole. 6e rapport. (N 25. 9. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à étudier la modification dans les meilleurs délais des bases de calcul du salaire paritaire de la famille paysanne, en vue de porter la rétribution équitable de la paysanne au niveau du salaire comparable des ouvriers.
54
Département de l'économie publique
Année
NOS
1985 P (VI) ad 84.074
Politique agricole. 6ª rapport (N 25. 9. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de réaliser le plus vite possible la révision de la loi sur l'alcool afin de créer une base légale propre à assurer la participation de tous les producteurs aux mesures d'entraide destinées à éviter des excé- dents structurels dans la production de fruits de table.
1985 P (I) ad 84.074
Amélioration des bases de production (E 20. 6. 85, Commission du Conseil des Etats)
Le Sixième rapport du Conseil fédéral sur l'agriculture accorde la priorité à l'améliora- tion appropriée des bases de production dans le cadre de la promotion de l'agriculture de montagne. Les moyens financiers faisant défaut, cet objectif n'est pas totalement réalisable. De plus, les entreprises agricoles exploitées à titre accessoire ne bénéficient pas du soutien nécessaire.
Au vu de cette situation, le Conseil fédéral est prié d'entreprendre les démarches sui- vantes:
Accroître le montant des fonds destinés aux améliorations foncières et aux construc- tions rurales.
Faire bénéficier les entreprises agricoles exploitées à titre accessoire, au même titre que les autres, des mesures visant à améliorer les bases de production.
1985 P (II) ad 84.074
Encouragement de l'exploitation du bétail ovin et caprin (E 20. 6. 85, Commission du Conseil des Etats)
Aux fins d'encourager l'exploitation du bétail ovin et caprin dans la région de mon- tagne, le Conseil fédéral est prié, en ce qui concerne l'octroi des contributions aux frais des détenteurs de bétail, de relever de 15 à 18 la limite des unités de gros bétail y donnant droit.
1985 P 85.477 Sixième rapport sur l'agriculture (N 25. 9.85, Cottet)
Dans le prolongement du débat concernant le sixième rapport sur l'agriculture, après référence à ses observations, aux projections qu'il suggère quant à l'orientation future et contrairement à l'intention de ne pas modifier de manière importante la politique agri- cole, le Conseil fédéral est chargé d'examiner d'autres modèles à introduire progressive- ment dans un cadre général conforme à la loi et de désigner, dans ce but, un Conseil de la politique agricole.
1985 P ad 83.068 Agriculture. Contributions en faveur de mesures d'entraide (N 25. 9. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à examiner si, à condition que la majorité des organisations responsables au niveau national des différentes branches de production soumettent une proposition conjointe, on peut autoriser le prélèvement de contributions liées aux pro- duits, en faveur de mesures d'entraide destinées aux fins suivantes: promouvoir la qualité et le placement des produits, orienter la production, assurer la vulgarisation et permettre aux organisations de producteurs d'accomplir les tâches qui leur incombent en vertu des lois et des ordonnances. D'entente avec les organisations de producteurs, le Conseil fédéral fixerait alors les montants maximums des contributions liées aux pro- duits.
1985 P 84.937 Améliorations foncières (N 4. 10. 85, Schmidhalter)
Le sixième rapport du Conseil fédéral sur l'agriculture souligne l'importance de l'amélioration des bases de production et en particulier des structures. Tout en étant d'accord, nous estimons que pour réaliser cette amélioration il faut mettre en jeu les moyens nécessaires et concevoir un plan d'exécution rigoureux dont les étapes seront échelonnées par ordre d'urgence. Or les moyens en question font en partie défaut. Ceci est surtout vrai pour les régions de montagne et plus particulièrement en ce qui con- cerne l'infrastructure (améliorations foncières, construction de bâtiments agricoles).
Pour pallier ces carences et freiner l'exode des paysans de montagne, le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de procéder à:
55
Département de l'économie publique
Année NOS
Une évaluation des besoins de rattrapage et des coûts correspondants ainsi qu'un plan d'exécution réaliste;
Une mise en évidence des projets améliorant l'infrastructure rurale et contribuant par là à préserver les populations paysannes;
La réalisation des travaux dans le respect des sites cultivés;
L'élaboration d'un plan directeur fondé sur les études énumérées plus haut et l'enga- gement des crédits nécessaires par accroissement des subsides actuels ou par une meilleure répartition des ressources existantes entre les diverses parties du pays, de manière à réaliser dans les plus brefs délais les améliorations structurelles nécessaires selon les principes évoqués dans la présente motion.
1985 P 85.906 Politique agricole. Impact sur l'environnement (N 20. 12. 85, Longet) Le Conseil fédéral est prié d'exposer, dans chaque message comportant des mesures dans le domaine de l'agriculture, l'impact sur l'environnement des mesures proposées.
Office vétérinaire fédéral
1966 P 9334 Fièvre aphteuse (N 17. 3. 66, Degen; classement proposé FF 1985 II 257)
1967 P 9579 Extension de l'Institut vaccinal fédéral
(N 16. 3. 67, Baumann; classement proposé FF 1985 II 257)
1969 P 10147 Développement de l'Institut vaccinal suisse, à Bâle (N 2. 10. 69, Degen; classement proposé FF 1985 II 257)
1982 P 81.575 Protection des animaux. Amélioration de l'ordonnance (N 19. 3. 82, Kunz)
1982 P 81.905 Maladies des poissons. Service (N 19. 3. 82, Müller-Scharnachtal)
1983 P 83.403 Expériences sur les animaux. Ordonnance sur la protection des animaux (N 24.6. 83, Bundi)
1983 P 83.388 Expériences sur les animaux. Centre de documentation (N 24. 6. 83, Ziegler-Soleure)
1984 P 84.367 Epizooties. Subventions (N 22. 6. 84, Cottet)
1984 P 84.431 Importations de grenouilles (N 5. 10. 84, Kopp)
1984 P 84.494
Elevage d'animaux de laboratoire. Surveillance par les cantons (N 14. 12. 84, Nebiker)
1985 P 85.379 Loi sur la protection des animaux. Prescriptions d'exécution (N 21.6.85, Eppenberger-Nesslau)
Le Conseil fédéral est invité à proposer rapidement - si possible avant la votation populaire sur l'initiative concernant la suppression de la vivisection - une modification de la loi sur la protection des animaux sur les points suivants:
Art. 18 Procédure d'autorisation et surveillance
2 Les décisions cantonales et fédérales en matière d'autorisation peuvent être consultées dans la mesure où aucun secret important n'est violé dans le domaine scientifique, économique ou militaire.
3 Les organisations d'importance nationale qui s'occupent de la protection des animaux en vertu de leurs statuts peuvent déférer des décisions en matière d'autorisation aux autorités cantonales (Conseil d'Etat) ou aux autorités fédérales (Office vétérinaire fédéral, Département fédéral de l'économie publique). Ces organisations ont le droit d'ester en justice au sens du droit pénal et de la juridiction administrative. Le Conseil fédéral désigne celles qui ont cette faculté.
1985 P 85.424 Protection des animaux. Elargissement des commissions (N 21. 6. 85, Weder-Bâle) Le Conseil fédéral est prié de compléter l'ordonnance fédérale sur la protection des animaux en ajoutant que des représentants de la médecine humaine (praticiens) et des sciences morales (éthique, philosophie) figureront dans la Commission fédérale pour les expériences sur animaux et dans les commissions de surveillance cantonales.
56
Département de l'économie publique
Année NOS
1985 P 85.377 Protection des animaux. Révision de l'ordonnance (N 21.6. 85, Wick)
Le Conseil fédéral est invité à compléter ou à modifier sur les points suivants l'ordon- nance sur la protection des animaux:
Toutes les demandes d'autorisation concernant les expériences sur animaux doivent être portées non seulement à la connaissance du vétérinaire cantonal (autorité compé- tente), mais aussi à celle de la commission cantonale des expériences sur animaux.
Tout membre de la commission a le droit d'exiger qu'une demande d'autorisation soit examinée par celle-ci. Dans ce cas, la connaissance se prononce sur l'octroi.
Tout membre de la commission a le droit de transmettre les demandes d'autorisation se rapportant aux catégories d'expériences sur animaux auxquelles il ne saurait sous- crire à la Commission fédérale des expériences sur animaux, afin qu'elles les examine et qu'elle prenne une décision de principe.
Les commissions cantonales d'expériences sur animaux ont le droit et le devoir de vérifier que la loi sur la protection des animaux est respectée en procédant à l'impro- viste à des visistes dans les institutions concernées.
Office fédéral des questions conjoncturelles
1981 P 80.472 Croissance qualitative (N 20. 3.81, Ziegler-Soleure)
1983 P 83.409 Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national. Mesures de relance (N 24.6.83, Akeret)
1983 P 82.515 Electronique. Maintien d'une fabrication suisse (N 24.6. 83, Borel)
1983 P 83.325 Commandes de la Confédération (N 24.6. 83, Roy)
1983 P 83.395 Economie souterraine (N 24.6. 83, Schmid)
1983 P 83.372 Loi sur les finances de la Confédération. Modification (N 24. 6. 83, Stucky)
1983 P 83.406 Renforcement de l'économie. Nouvelles mesures (N 20. 9. 83, Groupe socialiste)
1984 P 83.936 Conditions d'activité de l'économie (E 13. 3. 84, Andermatt)
1984 P 83.926 Conditions d'activité de l'économie ( 23. 3. 84, Groupe radical-démocratique)
1984 P 84.456 Croissance qualitative de l'économie (N 5. 10. 84, Groupe AdI/PEP)
Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays
1980 P 80.327 Approvisionnement du pays en gaz naturel (N 22. 9.80, Stucki)
1984 P 84.404 Stockage du bois. Création d'un fonds (N 22. 6. 84, Groupe AdI/PEP)
Office fédéral du logement
1981 P 80.425 Baux à loyer. Extension des contrats-cadres (N 12.6.81, Muheim; classement proposé FF 1985 I 1369)
1982 P 81.394 Hausses de loyers. Taux maximaux
(N 2. 3. 82, Nauer; classement proposé FF 1985 I 1369)
1983 P 83.394 Loyers échelonnés (N 7. 10. 83, Kloter; classement proposé FF 1985 I 1369)
1985 P 85.462 Construction et accession à la propriété de logements. Révision de la loi (N 4. 10. 85, Herczog)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de préparer une révi- sion de la loi encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, dont le but sera d'assurer une utilisation ménagère du sol. Doivent notamment être encouragés, en sus:
Une utilisation plus rationnelle des constructions existantes;
Les immeubles existants doivent changer d'affectation et être concentrés (sans qu'il en résulte d'inconvénients d'ordre écologique et urbanistique);
Un mode de construction ménager du terrain, dans la zone à bâtir à proprement parler.
57
Département de l'économie publique / Département des transports, des communications et de l'énergie
Année Nos
1985 P 85.484 Office fédéral du logement. Priorités (N 4. 10. 85, Rebeaud)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un projet de modification de la loi encourageant la construction et l'accession à la propriété de loge- ments, en y introduisant les principes suivants:
Exclusion de l'encouragement à la construction d'habitations à faible densité d'occu- pation du sol sur des terres favorables à l'agriculture;
Encouragement prioritaire à la réalisation de projets d'habitat groupé, à la rénovation douce d'anciens logements, à la conversion d'anciens bâtiments agricoles en loge- ments, ainsi qu'à la construction de logements dans des zones déjà bâties;
Soutien à l'achat d'immeubles locatifs par des coopératives de locataires.
1985 P 85.506 Amélioration du logement dans les régions de montagne (N 4. 10. 85, Schnider-Lucerne) Conformément à la loi fédérale sur l'amélioration du logement dans les régions de mon- tagne, la Confédération soutient les efforts consentis par les cantons dans le but d'amé- liorer le logement dans les régions de montagne et leur octroie à cet effet des contribu- tions. Or, mis à part l'année 1983, les crédits alloués par la Confédération n'ont pas été augmentés depuis 1979.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est prié d'accroître de façon appropriée le montant de ces crédits.
Administration des blés
1981 P 81.495 Loi sur le blé. Révision (N 18. 12. 81, Röthlin)
Département des transports, des communications et de l'énergie
Secrétariat général
1981 P 80.549 Télévision. Sous-titres pour malentendants (N 9. 10.81, Dirren)
1981 P 81.532 Publicité à la télévision (N 16. 12. 81, Jaggi)
1984 P 81.440 Office fédéral des media (E 12. 3. 84, Guntern)
1984 P 83.562 Essais de radio locale. Encouragement (N 23. 3.84, [Crevoisier]-Carobbio)
1985 P 85.371 Chaînes privées italiennes. Télédistribution (N 21. 6. 85. Salvioni)
Le Conseil fédéral est invité à proroger de deux ans l'entrée en vigueur des dispositions limitatives de l'article 78, 1er alinéa, lettre a, de l'ordonnance 1 du 17 août 1983 relative à la loi fédérale du 14 octobre 1922 réglant la correspondance télégraphique et télépho- nique (télédiffusion des programmes des chaînes privées italiennes).
1985 P 85.458 Essais locaux de radiodiffusion. Révision de l'ordonnance (N 4. 10. 85, Cincera)
Le Conseil fédéral est invité à modifier dès que possible l'article 19 de l'ordonnance sur les essais locaux de radiodiffusion (OER) de façon à ce que les radios locales ne soient désormais plus désavantagées vis-à-vis de la SSR par les différentes interdictions énumé- rées au 3e alinéa de l'article 19. Il convient de mettre fin à cette inégalité de traitement et de faire en sorte que les mêmes restrictions s'appliquent aussi bien à la SSR qu'aux radios locales.
Service d'études des transports
1984 P 83.309 Transit des poids lourds dans le canton d'Uri (E/N 19. 9. 84, Muheim)
Office fédéral des transports
1976 P 76.460 Rapprochement tarifaire (N 17. 12. 76, Teuscher)
1977 P 76.366 Compagnies de navigation (N 24. 3. 77, Delamuraz; classement proposé FF 1983 I 909)
1977 P 77.345 Tunnel du Loetschberg. Taxe pour riverains (N 7. 10. 77, Biderbost)
58
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année
1980 P 80.473 CFF. Bases de calcul (N 10. 10. 80, Herczog)
1981 P 80.531 Voie ferrée traversant Gleresse (N 9. 10. 81, Kohler Raoul)
1981 P 81.336 Réseau CFF. Axe Est-Ouest (N 9. 10. 81, Leuenberger)
1981 P 81.499 Transports dans les vallées sans chemin de fer (E 9. 12. 81, Gadient)
1982 M ad 79.062 Indemnité versée aux chemins de fer privés (N 5. 10.81, Commission du Conseil national; E 27. 1.82)
1982 P 81.444 Accès à la gare de Lucerne (N 19. 3. 82, Müller-Lucerne)
1982 P 82.464 Transversale ferroviaire Bâle-Bienne-Lausanne-Simplon (E 30. 9.82, Genoud)
1982 P 82.437 Valais-Uri-Grisons. Liaison ferroviaire ouverte toute l'année (N 8. 10. 82, Columberg)
1982 P 82.500 Passages à niveau. Assainissement rapide (N 17. 12. 82, Affolter)
1982 P 82.577 Chemins de fer privés. Indemnisation des prestations fournies dans l'intérêt de l'écono- mie générale (N 17. 12. 82, Christinat)
1982 P 82.488 Suppression ou amélioration des passages à niveau (N 17. 12. 82, Huggenberger)
1983 P 83.371 Tarifs pour transports de marchandises par chemin de fer dans le canton de Schaffhouse (E 23.6. 83, Steiner)
1983 P 83.594 Solution de rechange aux Nouvelles Transversales ferroviaires (NTF) (N 16. 12.83, Kohler Raoul)
1984 M 83.309 Transit des poids lourds dans le canton d'Uri (E 8. 6. 83, Muheim; N 19. 9. 84)
1984 P 84.421 Trafic ferroviaire nord-sud (N 5. 10. 84, Etique)
1985 P 84.936
Transports publics. Facilités tarifaires (N 7. 2. 85, Bircher)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter le plus rapidement possible aux Chambres un projet d'arrêté fédéral urgent en vue de modifier ou de compléter le mandat des CFF ou d'autres bases légales, modification qui visera les buts suivants:
L'Assemblée fédérale se voit attribuer la compétence de donner aux CFF, à l'occa- sion de l'examen et de l'approbation du budget, des directives concernant les prestations et les tarifs afin d'encourager la population à utiliser davantage les moyens de transport public.
Il convient en même temps de décider de l'indemnisation qui s'impose.
1985 P 84.401 Transports publics. Communauté tarifaire suisse (N 7. 2. 85, Groupe AdI/PEP)
Pour des raisons relevant de la protection de l'environnement et dans le dessein de pro- mouvoir les transports publics en priorité, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué:
a. d'appuyer et de coordonner les efforts entrepris par les cantons en vue d'introduire des abonnements à prix réduit, pour protéger l'environnement;
b. de s'efforcer d'instituer une communauté tarifaire réunissant l'ensemble des entre- prises de transports publics de la Suisse;
c. d'introduire dans le cadre de cette communauté un abonnement pour protéger l'envi- ronnement, à prix fortement réduit et valable dans l'ensemble du pays.
1985 P 84.303 CFF. Abonnement écologique (N 7. 2. 85, Herczog)
Le Conseil fédéral est prié d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire en sorte que les CFF introduisent un «abonnement écologique», à tarif fortement réduit (éventuellement pendant une durée limitée), de manière à protéger le milieu et favoriser le transport en commun.
1985 P 84.600
Abonnement général pour familles (N 22. 3. 85, Fankhauser)
Le Conseil fédéral est invité, de concert avec les CFF, à introduire un abonnement général pour familles à des conditions avantageuses.
59
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année NOS
1985 P 84.568 Ouvrages routiers et ferroviaires et terres cultivables (N 22. 3.85, Ruf-Berne)
Le Conseil fédéral est invité à examiner la possibilité d'accorder une importance accrue à la sauvegarde des terres cultivables, voire à leur récupération, lors de tout aménage- ment des réseaux routier et ferroviaire, notamment par le construction de tranchées pro- fondes couvertes ou de tunnels pour certains tronçons.
1985 P 85.304 Développement des transports publics. Programme d'investissements (N 10. 6. 85, Müller-Meilen)
Le Conseil fédéral est invité à présenter un programme d'investissement propre à inciter les intéressés à utiliser, pour leurs déplacements, les transports publics plutôt que les transports privés. Ces investissements doivent permettre:
de desservir les agglomérations de quelque importance à raison d'une course par demi-heure;
d'améliorer les communications à longue distance, tout en ménageant le paysage dans la mesure du possible;
de préserver la desserte convenable et suffisante de lignes, même peu fréquentées, et de réduire les temps d'attente au moment où l'on passe des transports régionaux aux transports à longue distance;
de développer le transport des marchandises par chemin de fer en facilitant les trans- ports par ferroutage et par conteneurs, comme en multipliant les voies industrielles de raccordement des entreprises.
Ce programme d'investissements doit contenir des propositions en vue de répartir entre les entreprises de transport, d'une part, et les pouvoirs publics, d'autre part, les charges et dépenses qui en résulteront.
1985 P 84.551 Développement des transports publics (N 10.6. 85, Groupe socialiste)
Dans l'optique de la protection de l'environnement et de l'utilisation économique des ressources, le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présen- ter dans les meilleurs délais un éventail de mesures visant à encourager les transports publics et comprenant notamment les éléments suivants:
Dans le sens demandé par la motion déposée le 23 juin 1983 par le groupe socialiste, il faut revoir entièrement et améliorer le mandat des CFF pour les prochaines années. Celui-ci ne devra plus être axé sur l'équilibre financier mais prendra davantage en considération, outre les principes de la gestion commerciale, les critères de l'écono- mie publique dans son ensemble ainsi que de la politique de l'environnement et de l'énergie.
De même, dans l'établissement des tarifs, il faudra tenir compte, dans une bien plus large mesure, de considérations de politique générale ainsi que de politique de l'envi- ronnement et de l'énergie; il faudra en outre introduire des réductions tarifaires selon les critères sociaux: nous proposons notamment la création d'abonnements collectifs pour les familles, la réintroduction des billets du dimanche, l'organisation de campagnes spéciales telle que celle du Jeûne fédéral 1984 ainsi que l'application d'un système de communauté tarifaire.
Sur les lignes principales des CFF, l'horaire cadencé au rythme de la demi-heure doit être introduit de façon générale; dans le trafic ferroviaire régional, il faut notamment améliorer les correspondances et les liaisons dans la soirée, combler les lacunes dans l'horaire cadencé et utiliser du matériel roulant plus confortable.
Il faut encourager, par des mesures précises et efficaces, le transport rail-route ainsi que par conteneurs, la construction de voies de raccordement pour le trafic- marchandises ainsi que le transfert, de la route au rail, du trafic lourd de transit.
Il convient d'encourager le système «Park-and-Ride» non seulement dans les agglo- mérations urbaines mais aussi dans toutes les régions entourant les grands centres.
Le 7e crédit-cadre pour l'encouragement des entreprises de transport concessionnaires (chemins de fer régionaux, etc.) doit être engagé plus tôt que prévu afin que les pre- miers crédits de paiement puissent être versés dès 1986. De plus le matériel roulant des chemins de fer fédéraux doit être modernisé plus rapidement, notamment sur les lignes régionales. Dans ce domaine on prendra les fabricants suisses en considération pour des raisons relevant de la politique de l'emploi.
Les mesures d'encouragement des transports publics doivent être assorties de mesures touchant le trafic individuel. Visant la lutte contre les émissions polluantes et notam- ment contre le dépérissement des forêts, ces mesures doivent inciter les voyageurs à
60
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année NºS
renoncer à utiliser leur voiture pour emprunter les transports publics. Nous pensons par exemple aux dimanches sans voitures, à la diminution des places de stationne- ment, à des mesures visant une réduction du trafic, au développement des voies cyclables et piétonnes grâce à une aide financière accrue de la Confédération.
1985 M 85.350 Voies de raccordement. Révision de la loi (N 21. 6. 85, Müller-Meilen; E 5. 12. 85)
Le Conseil fédéral est invité à adapter sans plus de retard la loi de 1874 sur les voies de raccordement aux conditions actuelles, afin d'encourager les entreprises qui disposent de voies les raccordant au réseau ferroviaire, à utiliser davantage le rail pour les transports de marchandises.
Il importe surtout de faire en sorte que les droits d'expropriation et de passage rattachés aux raccordements par la route soient également conférés lorsque des voies de raccorde- ment privées au réseau ferroviaire sont utilisées et que la construction de telles voies soit encouragée par le versement de subventions financées au moyen des droits de douane perçus sur les carburants.
1985 P 84.452
Ligne ferroviaire à travers les Alpes (N 16. 12. 85, Salvioni)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué, en vue de la construc- tion d'une ligne ferroviaire à travers les Alpes, d'entamer des négociations sur le plan européen afin d'assurer une bonne coordination et un financement convenable. Il y a lieu d'autre part d'englober ce projet dans le système des nouvelles lignes rapides à travers la Suisse.
1985 P 85.518 Transversales ferroviaires à travers les Alpes (N 16. 12. 85, Weber-Arbon)
Le Conseil fédéral ayant rejeté la décision concernant le choix d'une ligne et la cons- truction d'une nouvelle transversale ferroviaire à travers les Alpes, il est invité
a. à mettre sur le même pied les éléments permettant de prendre des décisions relatives au projet de tunnel de base du Saint-Gothard et à celui de la ligne du Splügen;
b. à intensifier les négociations à ce sujet avec les Etats voisins et à faire en sorte qu'on parvienne à des résultats concrets dans un avenir pas trop éloigné.
Office fédéral de l'aviation civile
1981 P 80.526 Trafic aérien. Périodes de repos des équipages (N 19.6. 81 Cotti)
1981 P 80.491 Sauvetage aérien (N 19.6.81, Oehler)
1981 P 81.526 Trafic aérien. Décentralisation (N 18. 12.81, Wyss)
1982 P 80.405
Hélicoptères. Vols touristiques (N 4. 3. 82, Bircher)
1982 P 82.438
Loi sur la navigation aérienne. Révision (E 30. 9. 82, Stucki)
1983 P 83.308 Equipages des avions. Consommation d'alcool (N 24. 6. 83, Oehen)
1985 P 85.321 Transporteurs aériens. Responsabilité (N 21.6. 85, Leuenberger Moritz)
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre aux Chambres fédérales un projet prévoyant de modifier de la façon suivante les dispositions de la législation sur les transports aériens qui règlent la responsabilité civile pour le trafic interne: - La limite supérieure de 72 500 francs de l'indemnité par voyageur doit être relevée.
Office fédéral de l'économie des eaux
1973 M ad 9226 Voies navigables (E 7. 10. 72, Commission du Conseil des Etats; N 6. 3. 73)
1973 P 11694 Tracé des voies navigables (N 29. 11. 73, Bussey)
1977 P 77.303 Forces hydrauliques. Concession (N 6.6. 77, Pedrazzini)
1978 P 78.415 Utilisation des forces hydrauliques et protection de la nature (N 18. 9. 78, Grobet)
1978 P 78.512 Utilisation des forces hydrauliques. Revision de la loi (N 15. 12. 78, Akeret)
61
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année Nos
1980 M 79.470 Usines hydro-électriques. Renouvellement (N 3.6. 80, Bundi; E 3. 3. 81)
1981 P 81.492 Barrages. Responsabilité civile des propriétaires (N 18. 12. 81, Vannay)
1985 P 83.953 Utilisation de l'énergie hydraulique. Mesures urgentes (N 21.6.85, Loretan)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de soumettre sans délai aux Chambres un projet d'arrêté fédéral urgent de portée générale au sens de l'article 89bis, alinéa 1, de la Constitution fédérale, arrêté qui sera fondé par ailleurs sur les articles 24bis et 24 sexies de cette même constitution et dont la teneur sera la suivante :
Afin de protéger la beauté et l'originalité de la nature, du paysage et du patrimoine, il est généralement interdit d'accorder une autorisation ou concession pour tout projet visant à exploiter l'énergie hydraulique d'un cours d'eau non encore asservi ou à édifier de nouvelles installations dans un cours d'eau déjà exploité. Seules sont auto- risées les exceptions justifiées par un besoin énergétique clairement démontré et dont les répercussions sur la nature, le paysage et le patrimoine sont minimes.
Le droit de recourir contre l'octroi d'une autorisation ou concession appartient aux collectivités énumérées à l'article 12 de la loi sur la protection de la nature et du paysage.
Lorsque le droit d'exploiter la force hydraulique d'un cours d'eau, bien que concédé, n'a pas été utilisé, il ne peut l'être que si les conditions préalables citées au chiffre 1 sont remplies.
Si le refus d'octroyer une autorisation ou une concession lèse des droits légitimement acquis, il sera accordé une indemnité au sens de l'article 22 de la Constitution fédé- rale.
Le présent arrêté fédéral, de portée générale, est déclaré urgent au sens de l'article 89bis, alinéa 1, de la Constitution fédérale. Il prend effet immédiatement et s'applique sous réserve de référendum facultatif jusqu'au 31 décembre 19. . .
Office fédéral de l'énergie
1978 P 78.369 Distribution d'énergie électrique. Alimentation du réseau (N 22. 6. 78, Basler)
1980 P 79.568 Systèmes à couplage chaleur-force (N 22. 9.80, Mauch)
1980 P 79.585 Loi sur la distribution d'électricité (N 22.9.80, Petitpierre)
Economie d'énergie et diminution des nuisances (N 22.6. 84, Wick)
1984 P 84.315 1985 P 84.339 Taxe écologique sur le mazout (N 7. 2. 85, Bühler-Tschappina)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué d'élaborer des disposi- tions visant à instituer pour une durée déterminée une taxe «écologique» de 5 centimes par kilogramme de mazout.
Le produit de cette taxe servira à:
a. restaurer les forêts malades;
b. promouvoir la recherche d'énergies économiques et non polluantes;
c. financer des méthodes efficaces de lutte contre la pollution atmosphérique.
1985 P (IV) ad 84.088
Encouragement du courant d'été comme succédané à l'huile de chauffage (N 7. 2. 85, Commission du Conseil national)
Le Conseil fédéral est invité à examiner et à proposer des mesures appropriées afin d'utiliser le surplus indigène d'électricité qu'il y a régulièrement en été, et venant de notre production indigène d'électricité, afin d'avoir un succédané à l'huile de chauffage. La préparation d'eau chaude en été doit, avant tout, être favorisée par des mesures tarifaires adéquates, et ceci par du courant électrique.
1985 P 83.351 Production énergétique indigène. Encouragement (N 20. 3. 85, [Biderbost]-Dirren)
Le Conseil fédéral est invité à proposer dans un très bref avenir les mesures nécessaires, législatives ou autres, garantissant un développement complet des agents énergétiques indigènes et à les mettre dans la mesure du possible en application. Celles-ci devront respecter les droits et les attributions, ainsi que les intérêts financiers des concédants de droits d'eau (les cantons et les communes), la sécurité de la population et la sauvegarde de la nature et du paysage.
62
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année NºS
Un rapport ainsi qu'un inventaire remis constamment à jour devront être élaborés sur ce sujet. Ils montreront à la lumière des découvertes les plus récentes les possibilités qui s'offrent à notre pays d'utiliser de façon accrue les énergies renouvelables indigènes.
1985 P ad 81.084 Centrale nucléaire de Kaiseraugst. Refroidissement direct (N 20. 3. 85, Columberg)
Le Conseil fédéral est invité à exiger, dans le cadre de la procédure d'autorisation géné- rale, le refroidissement direct (refroidissement à eau vive, sans tours) de la future cen- trale. A cet effet, des négociations seront, s'il y a lieu, organisées sans délai avec les pays limitrophes intéressés à la capacité de refroidissement du Haut-Rhin.
.
1985 P 85.401 Energie solaire et autres énergies renouvelables (N 19. 9. 85, Eppenberger-Nesslau) Le Conseil fédéral est prié d'étudier, au titre de notre politique énergétique, les moyens de promouvoir davantage l'utilisation de l'énergie solaire et d'autres énergies renouve- lables.
L'Etat fédéral devrait donner l'exemple en recourant à des installations pilotes dans son propre secteur, c'est-à-dire dans les édifices de l'administration, des PTT, des CFF et des établissements militaires. Il devrait en particulier mettre en œuvre un programme d'assainissement thermique. Il faudrait à cet effet investir au moins 5 millions de francs par an ces dix prochaines années.
Un tel plan inciterait les cantons et les communes à des efforts similaires et donnerait un élan appréciable à la promotion commerciale de ces nouvelles technologies.
1985 P 84.317 Loi sur l'utilisation de l'énergie électrique (N 19. 9.85, Wick)
Le vote de la majorité des cantons ayant fait capoter, ces dernières années, le projet de nouvel article constitutionnel sur l'énergie, il est désormais indispensable de prendre, sur la base des possibilités juridiques existantes, les mesures qui s'imposent dans le domaine de la politique énergétique.
Le Conseil fédéral est donc chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de faire pré- parer, à partir de l'article 24quater, al. 1er, de la constitution, une loi sur l'utilisation rationnelle de l'énergie électrique et sur l'encouragement du couplage force-chaleur.
1985 P 85.597 Loi sur l'économie électrique (N 20. 12. 85, Groupe socialiste)
Le Conseil fédéral est chargé d'examiner s'il ne serait pas indiqué de présenter un projet de loi visant à assurer l'utilisation rationnelle et économe de l'électricité. La loi prévoira notamment des mesures concernant les tarifs d'électricité, qui devront encourager l'usage parcimonieux du courant, favorisant le couplage chaleur-force et rendant obliga- toire la déclaration des appareils électriques.
Office fédéral des routes
1974 P 11591 Autoroutes entre la Suisse romande et la Suisse alémanique (N 24. 6. 74, Bussey; classement proposé FF 1985 I 541)
1974 P 11952 Autoroutes entre la Suisse romande et la Suisse alémanique (N 24. 6. 74, Thévoz; classement proposé FF 1985 I 541)
1976 P 76.342 Programme des routes nationales (N 24. 6. 76, Schaffer; classement proposé FF 1985 I 541)
1977 M ad 76.053 Démocratie dans la construction des routes nationales. Initiative populaire (N 23. 3. 77, Commission; E 22.6. 77; classement proposé FF 1985 I 541)
1977 P 76.381 Tunnel routier du Rawyl (N 23. 3. 77, Rubi; classement proposé FF 1985 I 541)
1977 P 76.437 Route nationale entre Zurich et Zoug (N 23. 3. 77, Schalcher; classement proposé FF 1985 I 541)
1977 P 76.438 Route nationale entre Zurich et Zoug (N 23. 3. 77, Müller-Zurich; classement proposé FF 1985 I 541)
1978 P 77.446 Route de raccordement près de Sils/Domleschg (N 9. 3. 78, Bundi)
1978 P 78.425 Réseau des routes nationales. Réexamen (N 5. 10. 78, Künzi; classement proposé FF 1985 I 541)
1
63
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année NOS
1979 P 78.544 Routes nationales dans le canton de Saint-Gall (N 13. 3. 79, Oehler)
1979 P 79.324 Routes nationales près de Bâle. Protection contre le bruit et complément du réseau (E 5. 6. 79, Miville)
1979 P 79.490 Routes nationales. Profils types et normes techniques (N 13. 12. 79, Riesen-Fribourg)
1980 P 80.530 Route nationale près de Schinznach (N 18. 12. 80, Chopard)
1981 P ad 79.201 Route nationale du Locle à Berne
(N 19. 3. 81, Commission des pétitions et de l'examen des constitutions cantonales)
1983 P 83.407 Contournement de Zurzach. Subvention fédérale (N 24.6.83, Keller)
1985 M 84.903 Exploitation et entretien des routes nationales. Avances aux cantons (N 5. 3.85, Oehler; E 7. 3. 85)
L'examen parlementaire de l'arrêté fédéral concernant l'utilisation des droits d'entrée perçus sur les carburants et affectés à des tâches en rapport avec le trafic routier (message 84.020) a pris du retard. Dans le meilleur des cas, l'arrêté ne pourra entrer en vigueur que dans la seconde moitié de 1985.
Selon l'article 36bis, 4e alinéa, cst., les cantons peuvent prétendre une part des droits d'entrée sur l'essence pour couvrir les frais découlant de l'exploitation et de l'entretien des routes nationales, et ce depuis la date d'entrée en vigueur de cet article constitution- nel (1er mai 1983). Depuis cette date, les droits d'entrée sur les carburants qui n'ont pas été distribués ont été versés à la réserve constituée spécialement à cet effet et qui attein- dra, à la fin de 1984, le montant de 1,3 milliard de francs environ.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé d'utiliser une partie de cette réserve pour verser aux cantons des avances correspondant aux montants auxquels on peut estimer qu'ils ont droit pour l'exploitation et l'entretien des routes nationales.
1985 M 84.910 Exploitation et entretien des routes nationales. Avances aux cantons (E 7.3. 85, Reichmuth; N 5.3. 85)
L'examen du projet d'arrêté fédéral réglant l'utilisation des droits sur les carburants (message 84.020) a pris du retard. Dans le meilleur des cas, l'arrêté en question pourra entrer en vigueur dans la seconde moitié de 1985.
Selon l'article 36bis, 4e alinéa, cst., les cantons ont droit aux fonds provenant de la taxe sur les carburants importés, et cela pour couvrir leur quote-part aux frais d'exploitation et d'entretien des routes nationales, à partir du 1er mai 1983, date d'entrée en vigueur de l'article constitutionnel. Dans l'intervalle, les droits d'entrée non répartis sur les carbu- rants, droits à affectation spéciale, ont été attribués à la réserve existante, laquelle, à la fin de 1984, se montera à 1,3 milliard de francs environ.
C'est pourquoi le Conseil fédéral est chargé, dans ces circonstances, de faire verser aux cantons des avances, à prélever sur les fonds mis en réserve, et cela pour le montant présumé de leur créance, lesdits fonds devant servir à couvrir les frais d'exploitation et d'entretien des routes nationales à la charge des cantons.
1985 P 84.921 Routes nationales. Entretien et exploitation (N 22. 3. 85, Schmidhalter)
L'arrêté fédéral réglant l'utilisation des droits sur les carburants prévoit aussi, désor- mais, des subventions au titre de l'entretien et de l'exploitation de routes nationales, ce qui est tout à fait réjouissant.
Cependant, le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas possible en plus d'englober les tâches suivantes et de leur accorder un soutien financier:
Enquêtes intégrales et uniformes, et contrôle simultané de l'état de nos routes, ainsi que de leur longévité prévisible, tout particulièrement des ouvrages d'art sur tout le territoire du pays, et cela en étroite collaboration avec les cantons.
Détermination et élaboration de mesures grâce auxquelles la longévité des routes, des ouvrages d'art en particulier, peut non seulement être garantie, mais également être prolongée.
Concevoir les nouveaux ouvrages d'art, tels que ponts et tunnels, de telle façon qu'on puisse aussi réduire à un minimum les frais prévisibles indirects et que la longévité de ces ouvrages puisse être assurée moyennant une dépense adéquate pour l'entretien.
Encourager une recherche fondamentale spécifique, de telle sorte que l'on atteigne le niveau de connaissance indispensable à tous les échelons.
Encourager la formation complémentaire et le perfectionnement des spécialistes de la construction dans ce domaine.
64
Département des transports, des communications et de l'énergie
Année
NOS
Entreprise des PTT
1972 M ad 11085 Indemnisation des prestations des PTT en faveur de l'économie générale (E 7. 3. 72, Commission du Conseil des Etats; N 27.6. 72)
1976 P ad 76.018 Compétence pour fixer les taxes postales (N 29. 9. 76, Commission du Conseil national) 1977 P ad 11735 Protection de la vie privée (N 3. 5. 77, Commission du Conseil national)
1981 P 81.354 Plan directeur des communications des PTT. Infrastructures privées (N 9. 10. 81, Basler) 1982 P 82.555 Loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique. Révision (N 17. 12. 82, Neukomm)
1983 P 80.505 Gymnastique et sport. Timbre spécial avec supplément de prix (N 23.6. 83, Ogi)
1983 P 83.480 Introduction du vidéotex (E 28. 9. 83, Gadient)
1983 P 83.574 Radios locales. Aide indirecte (E 30. 11.83, Schaffter)
1984 P 84.464 PTT. Développements technologiques (N 5. 10. 84, Oehen)
65
C. Motions et postulats dont le classement est proposé
(à l'exception de ceux dont le classement a été proposé dans un message ou un rapport)
Nos
Chancellerie fédérale Aucun.
Département des affaires étrangères
P 82.366 El Salvador. Aide humanitaire (N 25. 6. 82, Bäumlin)
P 82.917 Guatemala. Aide humanitaire (N 18. 3. 83, Bäumlin)
M ad 84.032 Conseil de l'Europe. Rapport annuel du Conseil fédéral (N 15.6. 84, Délégation parlementaire suisse au Conseil de l'Europe; E 18. 6. 84)
Département de l'intérieur
P 76.427 Loi sur les toxiques (N 23. 3. 77, Cavelty)
P 77.333 Amiante. Méfaits (N 9. 3. 78, Daffion)
P 78.318 Inventaire social (N 22.6. 78, Ziegler-Soleure)
*P 80.917 Statistique des langues (N 19.6. 81, Robbiani)
P 10816 Charte sociale agricole suisse (N 7. 10. 71, Junod)
P 79.580 Assurance-invalidité. Traitement des infirmités congénitales (N 25. 9. 80, Carobbio)
P 80.348 Personnes sans activité professionnelle et exploitants de petites entreprises. Allocations familiales (N 2. 12. 80, Zbinden)
P
80.352 AVS. Prestations complémentaires (N 2. 12. 80, Groupe socialiste)
P 80.439 Allocations familiales (N 20. 3. 81, Duvoisin)
P 80.437 Epuration des eaux (N 2. 12. 80, Brélaz)
P 80.577 Stations d'épuration des eaux. Formation du personnel (N 19.6. 81, Mauch)
P 82.426
Recyclage et perfectionnement professionnels des adultes (N 8. 10. 82, Crevoisier)
P 82.455 Cinémathèque suisse. Aide fédérale (N 8. 10. 82, Müller-Lucerne)
P 82.542 Identité culturelle. Commission fédérale (N 17. 12. 82, Bacciarini)
P 83.410 Conservation des monuments historiques. Versement des subventions (N 24.6. 83, Columberg)
P 84.408 Participation des jeunes (E 15.6.84, Bauer)
P 81.903 Allocations familiales. Généralisation (N 19. 3. 82, Roy)
P 81.908 Ordonnance concernant les infirmités congénitales [OIC] (N 25.6. 82, Meier Josi)
P 83.383 Assurance-invalidité. Revision de la loi (N 24.6. 83, Roy)
P 84.457 Assurance-invalidité. Fauteuils roulants électriques (N 5. 10. 84, Pitteloud)
P 82.358 Phosphates dans les détergents pour textiles (N 25. 6. 82, Gerwig)
P 83.536 Dépérissement des forêts. Essence sans plomb. Réduction de la surtaxe (N 6. 10. 83, Groupe indépendant et évangélique)
M (P) 83.538 Pluies acides. Dépérissement des forêts
(N 6. 10. 83, Groupe de l'Union démocratique du centre; E 4. 10. 83)
M (P) 83.556 Pluies acides et mort des forêts (E 4. 10. 83, Gerber; N 6. 10. 83)
66
Année
P 83.540 Gaz d'échappement des automobiles. Réduction des substances toxiques (N 6. 10. 83, Biderbost)
P 83.541 Dépérissement des forêts. Arrêté fédéral urgent (N 6. 10.83, Groupe socialiste)
M (P) 82.567 Précipitations acides (N 6. 2. 83, Morf; E 8. 2. 85)
ad 84.088 Huile de chauffage légère. Réduction du taux de l'anhydrée sulfureux
(N 7. 2. 85, Commission du Conseil national; E 5. 3. 85)
P 83.964 Jeunes universitaires. Difficultés d'emploi (N 23. 3. 84, Bonny)
P
83.416 Sécurité sociale. Perspective (N 24. 6. 84, Groupe indépendant et évangélique)
Département de justice et police
P 11341 Contrôle juridictionnel de la constitutionnalité des lois (N 10. 12. 74, Alder)
P 80.502 Véhicules automobiles. Impôt fédéral (N 20. 3. 81, Eggli)
P 81.515 Collecte de minéraux et fossiles (N 18. 12. 81, Pini)
*P ad 80.016 Travailleurs à domicile. Sécurité sociale (N 20. 3.81, Conseil national)
P 80.506 Piétons et cyclistes (N 20. 3.81, Bircher)
P 81.344 Construction et équipement des véhicules à moteur. Révision de l'ordonnance (N 9. 10.81, Riesen)
P 81.425 Peine capitale. Extradition (N 18. 12. 81, Leuenberger)
P 77.500 Aspirant Flükiger. Cause du décès (N 8. 6. 78, Schwarzenbach)
P 80.560 Assurance-incendie. Tarif unique (N 19. 6. 81, Dirren)
P
83.500 Service féminin de la protection civile et droit du contrat de travail (N 7. 10. 83, Huggenberger)
P
84.403 Gaz d'échappement des véhicules automobiles. Contrôle annuel (N 22.6.84, Groupe AdI/PEP)
M ad 84.205 Requérants d'asile. Répartition entre les cantons (N 23. 9. 85, Commission du Conseil national; E 12. 12. 85)
M
81.303 Constructions de protection civile (N 18. 12. 81, Jost; E 15.6. 82)
Département militaire
P 82.351 Places d'armes. Aménagement (N 22. 3. 84, Eggenberg-Thoune)
P 82.945 Ecoles de sous-officiers et d'aspirants. Etudiants universitaires (N 22. 3. 84, Pini)
P 84.373 Billets de train pour militaires (N 22. 6. 84, Daflon)
P 84.405 Billets de congé pour militaires (N 22.6. 84, Dirren)
Département des finances
*P 80.927 Fonctionnaires. Diplôme de perfectionnement (N 18. 6. 81, Renschler)
P 80.453 Stupéfiants. Contrebande (N 16.6.80, Deneys)
Motions et postulats datant de plus de quatre ans.
67
Année
NOS
Département de l'économie publique
80.342 Statut du vin. Contingents d'importation (E 2. 6. 80, Dobler)
P 80.399 Détectives privés (N 12.6. 81, Ganz)
P 81.323 Loi sur le travail. Cours obligatoires (E 9.6.81, Miville)
*P 77.362 Soja. Recherche et culture (N 21. 9. 77, Füeg)
P 78.521 Culture biologique (N 5. 3. 79, Morel)
P 80.472 Croissance qualitative (N 20. 3.81, Ziegler-Soleure)
P 83.446 Crise de l'industrie sidérurgique (N 7. 10. 83, Robbiani)
P 83.501 Garantie contre les risques à l'exportation (N 7. 10. 83, Humbel)
M ad 82.063 Approvisionnement du pays (N 14.6. 83, Commission du Conseil national; E 21. 6. 83)
P 82.340 Mesures de sauvegarde de l'emploi (N 25. 6. 82, Carobbio)
P 84.456 Croissance qualitative de l'économie (N 5. 10. 84, Groupe AdI/PEP)
P
85.506 Amélioration du logement dans les régions de montagne (N 4. 10. 85, Schnider-Lucerne)
Département des transports, des communications et de l'énergie
81.532 Publicité à la télévision (N 16. 12. 81, Jaggi)
P 80.549 Télévision. Sous-titres pour malentendants (N 9. 10. 81, Dirren)
P 77.345 Tunnel du Loetschberg. Taxes pour riverains (N 7. 10. 77, Biderbost)
P 80.531 Voie ferrée traversant Gléresse (N 9. 10. 81, Kohler Raoul)
P 81.336 Réseau CFF. Axe Est-Ouest (N 9. 10. 81, Leuenberger)
P 81.526 Trafic aérien. Décentralisation (N 18. 12.81, Wyss)
76.018
P 83.562 Essais de radio locale. Encouragement (N 23. 3. 84, [Crevoisier]-Carobbio)
P 85.458 Essais locaux de radiodiffusion. Révision de l'ordonnance (N 4. 10. 85, Cincera)
P 81.444 Accès à la gare de Lucerne (N 19. 3. 82, Müller-Lucerne)
P 82.437
Valais-Uri-Grisons. Liaison ouverte toute l'année (N 8. 10. 82, Columberg)
P 82.500 Passages à niveau. Assainissement rapide (N 17. 12. 82, Affolter)
P 82.488 Suppression ou amélioration des passages à niveau N 17. 12. 82, Huggenberger)
M 84.903 Exploitation et entretien des routes nationales. Avances aux cantons (N 5. 3. 85, Oehler)
M 84.910 Exploitation et entretien des routes nationales. Avances aux cantons (E 7. 3. 85, Reichmuth)
P
80.505 Gymnastique et sport. Timbre-poste spécial avec supplément de prix (N 23. 6.83, Ogi)
.
68
D. Motions et postulats relatifs au champ d'activité des organes des conseils législatifs (Conférence des présidents de groupe, bureaux du Conseil natio- nal/Conseil des Etats)
Année
Nos
Conseil national
1979 P 78.491 Commissions parlementaires. Traduction simultanée (N 7. 3. 79, Christinat) 1984 P 82.448 Objets traités directement par le plénum (N 20. 3. 84, Müller-Argovie)
Conseil des Etats
1983 P 82.951 Aide au développement. Coordination de la surveillance parlementaire (E 17. 3. 83, Affolter)
1984 P 84.386 Régie des alcools. Désimbrication des structures (E 4. 5. 84, Afolter)
1984 P 84.385 Règlement du conseil. Commission de la santé publique et de l'environnement (E 29. 11.84, Affolter)
Aucun.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motions et postulats des conseils législatifs 1985
In
Geschäftsberichte des Bundesrates
Dans
Rapports de gestion du Conseil fédéral
In
Rapporto di gestione del Consiglio federale
Jahr
Année
1985
Anno
Band
112
Volume
Volume
Seite
1-16
Page
Pagina
Ref. No
50 000 730
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.