172.041.14•Ordonnance sur les émoluments pour les prestations de l’Office fédéral de la justice
172.041.14Oem-OFJFederal Council Ordinance1 janv. 2007
(Émoluments OFJ, Oem-OFJ)
du 5 juillet 2006 (État le 23 janvier 2023)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 46a de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration1,
arrête:
Les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments4s’appliquent dans la mesure où la présente ordonnance ne prévoit pas de réglementation particulière.
Pour les prestations d’une ampleur, d’une difficulté ou d’une urgence exceptionnelles, l’office peut majorer les émoluments de 50 % au maximum.
L’ordonnance du 30 octobre 1985 instituant des émoluments pour les prestations de l’Office fédéral de la justice5est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2007.
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.041.14",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533",
"documentDate": "2006-07-05",
"inForceSince": "2007-01-01"
},
"content": {
"number": "172.041.14",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.041.14",
"hash": "717e427c0d45de65bb3e3d7ab8a7d41240e9a93015270c49b6195584acfe4c9d",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.041.14",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:39.994Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-533-20230123-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533",
"documentDate": "2006-07-05",
"inForceSince": "2007-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 5. Juli 2006 über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz (Gebührenverordnung BJ, GebV-BJ)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-533-20230123-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GebV-BJ",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 5 juillet 2006 sur les émoluments pour les prestations de l'Office fédéral de la justice (Émoluments OFJ, Oem-OFJ)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-533-20230123-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "Oem-OFJ",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 5 luglio 2006 sugli emolumenti per le prestazioni dell'Ufficio federale di giustizia (Ordinanza sugli emolumenti UFG, Oem UFG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-533-20230123-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "Oem UFG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/533/20230123/fr/xml"
}
}