172.042.110•Ordonnance sur les émoluments en matière d’état civil
172.042.110OEECFederal Council Ordinance1 janv. 2000
(OEEC)
du 27 octobre 1999 (État le 11 novembre 2024)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 48, al. 4 du code civil (CC)1,2
arrête:
L’assujetti peut être astreint au versement d’une avance appropriée sur l’émolument et les débours ou au règlement d’une facture intermédiaire.
Pour payer l’émolument, l’assujetti dispose d’un délai de 30 jours à compter de l’entrée en force de la décision.
.23
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2000.
(art. 4, al. 1, let. a)
Aucun émolument n’est perçu pour le transfert des données du registre des familles au registre de l’état civil (art. 93 OEC24) et pour la saisie obligatoire de données (art. 7 et 8 OEC) et de personnes (art. 15a, al. 1 et 2, OEC) dans le registre de l’état civil.
| Fr. | |
|---|---|
| I. Divulgation de données d’état civil | |
| La demande d’autorisation adressée par l’office de l’état civil à l’autorité de surveillance est comprise dans l’émolument. | |
| 1. Établissement de documents sur la base du registre de l’état civil au sens des art. 47 à 47b OEC | |
| 1.1 Acte de l’état civil, confirmation, attestation ou renseignement écrit concernant un fait d’état civil, un fait, l’état civil ou le droit de cité d’une personne, à l’exception des documents mentionnés aux ch. 1.2 et 1.3 | 30 |
| 1.2 Certificat de famille ou certificat de partenariat, établi pour la première fois ou comme document de substitution sans procédure d’enregistrement | 40 |
| 1.3 Certificat relatif à l’état de famille enregistré | |
| – émolument de base, couvrant également l’inscription des données du titulaire et celles de ses parents | 40 |
| – supplément pour toute autre personne inscrite sur le document | 10 |
| 2. Établissement de documents tirés des registres de l’état civil tenus sur papier au sens des art. 47 à 47b OEC | |
| 2. Établissement de documents tirés des registres de l’état civil tenus sur papier | |
| 2.1 Acte de l’état civil, confirmation, attestation ou renseignement écrit concernant un fait d’état civil, un fait, l’état civil ou le droit de cité d’une personne, à l’exception des documents mentionnés aux ch. 2.2 et 2.3 | 30 |
| 2.2 Acte de famille | |
| – émolument de base, couvrant également l’inscription des données du titulaire et celles de ses parents | 40 |
| – supplément pour toute autre personne inscrite sur le document | 10 |
| 2.3 Établissement d’une copie ou d’une photocopie, y compris le certificat de conformité à l’original (art. 47, al. 2, let. b, OEC) | |
| – d’un feuillet du registre des familles sans établissement d’un acte de famille | 50 |
| – d’une inscription figurant dans le registre des naissances, des décès ou des mariages sans établissement de l’acte correspondant | 40 |
| – d’une inscription figurant dans le registre des légitimations ou des reconnaissances | 30 |
| 3. Autres prestations résultant de la divulgation de données d’état civil | |
| 3.1 Recherches dans les registres de l’état civil et dans les pièces justificatives, sur la base d’un mandat de vérification d’un fait, par demi-heure | 75 |
| 3.2 Collaboration à la consultation par des personnes intéressées des registres tenus sur papier (art. 92b , al. 4, OEC), par demi-heure | 75 |
| 3.3 Établissement d’une copie ou d’une photocopie d’une pièce justificative archivée (art. 47, al. 2, let. c et f, OEC): | |
| – émolument de base (y c. éventuelle légalisation selon l’art. 18a , al. 2, en relation avec l’art. 47, al. 2, let. c, OEC) | 30 |
| – par page | 2 |
| II. Réception de déclarations d’état civil | |
| Les conseils et les informations sur les conditions et les conséquences légales des déclarations et la demande d’autorisation de réception de la déclaration adressée par l’office de l’état civil à l’autorité de surveillance compétente sont compris dans l’émolument. | |
| 4. Nom et sexe | |
| 4.1 Déclaration concernant le nom avant le mariage, faite indépendamment de la procédure préparatoire du mariage, ou suite à l’enregistrement d’un partenariat à l’étranger (art. 12 OEC): | |
| – si la déclaration est faite conjointement | 75 |
| – si la déclaration est faite individuellement, par personne | 60 |
| 4.2 Déclaration concernant le nom après dissolution du mariage (art. 13 OEC) | 75 |
| 4.3 Déclaration de soumission du nom au droit national faite indépendamment de l’annonce d’une naissance ou après la clôture de la procédure préparatoire du mariage (art. 14, al. 1, OEC) | 75 |
| 4.4 … | |
| 4.5Déclaration concernant le nom après la dissolution du partenariat enregistré (art. 13a OEC) | 75 |
| 4.6Déclaration concernant le nom de l’enfant faite indépendamment del’annoncede la naissance (art. 37, 37a OEC) | 75 |
| 4.7Déclarationconcernant le nom au sens de l’art. 14a OEC | 75 |
| 4.8 Annonce de la venue au monde d’un enfant né sans vie et délivrance d’une confirmation par l’office de l’état civil | 30 |
| 4.9Déclaration concernant le changement de sexe et, le cas échéant, deprénomsinscrits dans le registre de l’état civil (art. 14b , al. 1, OEC) | 75 |
| 4.10Consentement du représentant légal (art. 14b , al. 2, OEC) | 30 |
| 5. Reconnaissance d’un enfant | |
| 5.1 Déclaration de reconnaissance d’un enfant (art. 11, al. 5, OEC) | 75 |
| 5. 2 Consentement du représentant légal (art. 11, al. 4, OEC) | 30 |
| 5.3 Déclaration concernant l’autorité parentale conjointe ainsi que la convention sur le décompte des bonifications pour tâches éducatives (art. 11b OEC) | 30 |
| Les conseils relèvent de la compétence de l’autorité de protection de l’enfant (art. 298a, al. 3, CC) | |
| 6. Déclaration relative aux conditions de célébration du mariage (art. 98, al. 3, CC) effectuée auprès d’un office de l’état civil coopérant (art. 69, al. 1, OEC) | 75 |
| 7. Déclaration de conversion du partenariat enregistré en mariage (art. 35 LPart25et 75n OEC) | 75 |
| 8. Déclaration des données d’état civil non litigieuses (art. 41 CC et 17, al. 1, OEC), par demi-heure | 75 |
| III. Mariage | |
| Les conseils et les informations sur les conditions et les conséquences légales du mariage sont compris dans l’émolument. | |
| 9. Examen de la demande d’exécution de la procédure préparatoire du mariage (art. 63, al. 1, OEC), réception des déclarations relatives aux conditions (art. 98, al. 3, CC et 65, al. 1, OEC) et de la déclaration concernant le nom (art. 12 ou 14, al. 1, OEC) et communication de la clôture de la procédure (art. 67, al. 2, OEC): | |
| – si les deux déclarations relatives aux conditions sont reçues par l’office de l’état civil auprès duquel la demande a été déposée | 150 |
| – si seule une des deux déclarations relatives aux conditions est remise (art. 69, al. 1 ou 2, OEC) | 125 |
| – si les deux déclarations relatives aux conditions sont remises avec une demande d’exécution en la forme écrite (art. 69, al. 2, OEC) | 100 |
| 10. Autorisation de célébrer le mariage, certificat de capacité matrimoniale, annulation ou report de la célébration du mariage ou de la conversion du partenariat enregistré en mariage sous forme de cérémonie | |
| 10.1 Autorisation de célébrer le mariage (art. 70, al. 3, OEC) | 30 |
| 10.2 Certificat de capacité matrimoniale (art. 75 OEC) | 30 |
| 10.3 Annulation de la célébration du mariage (art. 70 à 72 OEC) ou de la conversion du partenariat enregistré en mariage sous forme de cérémonie (art. 75o OEC) ou renvoi de la date par les fiancés moins de deux jours ouvrables avant la date convenue | 100 |
| 11. Célébration du mariage ou conversion du partenariat enregistré en mariage sous forme de cérémonie (art. 70 à 72 et 75o OEC): | |
| – émolument de base | 75 |
| – supplément pour la fixation de la date de la célébration du mariage et des détails de la cérémonie, lorsque la célébration ne peut intervenir dans la salle des mariages (art. 1a , al. 3, OEC) immédiatement après la clôture de la procédure préparatoire | 50 |
| – supplément pour l’exécution dans une langue étrangère à l’arrondissement de l’état civil (art. 3, al. 1, OEC) sans recours à un interprète | 50 |
| – supplément en cas de célébration du mariage ou de la conversion du partenariat enregistré en mariage sous forme de cérémonie dans un autre local que la salle des mariages | 50 |
| – supplément en l’absence de témoins amenés par les fiancés, par témoin mis à leur disposition | 50 |
| IV. Mise à jour des données enregistrées | |
| 12. Rectification, complément, radiation et nouvel enregistrement (art. 42, al. 1, et 43 CC et 29, al. 1, et 30, al. 1, OEC), sous la propre responsabilité de l’officier de l’état civil ou sur ordre de l’autorité de surveillance ou du juge, si la faute incombe à l’assujetti, par demi-heure | 75 |
| V. Prestations diverses | |
| 13. Déplacements effectués en relation avec une prestation soumise à émolument, par demi-heure | 50 |
| 14. Examen de dossiers où le nom est ou pourrait être régi par le droit étranger, par demi-heure et par dossier | 75 |
| 15. Examen de documents étrangers s’il en résulte un surcroît de travail de plus d’un quart d’heure, par demi-heure et par dossier | 75 |
| 16. Obtention de documents en Suisse et à l’étranger, par commande | 40 |
| 17. Demande de traduction de documents qui ne sont pas établis dans une langue officielle suisse (art. 3, al. 4, OEC) | 20 |
| 18. Recours à un interprète, y compris les instructions et la conclusion du mandat | 20 |
| 19. Audition d’une personne ou d’un couple pour clarifier les faits indiquant que la personne concernée ne veut manifestement pas fonder une communauté conjugale mais éluder les dispositions sur l’admission et le séjour des étrangers (art. 97a CC), si la demande du couple est rejetée en raison de l’abus de droit constaté, par demi-heure | 75 |
| 20. Transmission d’une copie par télécopie ou par courrier électronique, en plus de l’émolument et des débours pour l’établissement et la remise du document | 20 |
| 21. Établissement d’une copie ou d’une photocopie d’un document sur demande: | |
| – émolument de base (y c. éventuelle légalisation selon l’art. 18a , al. 2 OEC) | 30 |
| – par page | 2 |
| 22. Établissement d’une copie d’une pièce d’identité à des fins administratives (par ex. passeport, carte d’identité ou permis pour étrangers) | gratuit |
| 23. Mandat pour cause d’inaptitude (art. 23a OEC): | 75 |
| – Inscription de la constitution d’un mandat pour cause d’inaptitude et inscription du lieu de dépôt | 75 |
| – Modification de l’inscription | 75 |
| – Radiation de l’inscription | 75 |
| 24. Adaptation de la graphie du nom au sens de l’art. 99f OEC demandée indépendamment d’un fait d’état civil à enregistrer dans le registre de l’état civil: | |
| – si la demande est déposée pour une personne seule | 75 |
| – si la demande est déposée simultanément par deux conjoints ou partenaires enregistrés | 100 |
| – si un parent ou les deux parents déposent la demande simultanément pour eux-mêmes et leurs enfants | 100 |
| L’émolument donne droit à une confirmation de l’office de l’état civil que l’adaptation de la graphie du nom a été enregistrée dans le registre de l’état civil. | |
| VI. Prestations effectuées sur la base d’une délégation de compétence de l’autorité cantonale de surveillance de l’état civil | |
| Les émoluments perçus pour des prestations effectuées sur la base d’une délégation de compétence de l’autorité cantonale de surveillance de l’état civil sont régis par l’annexe 2. |
(art. 4, al. 1, let. b)
Aucun émolument n’est perçu pour la reconnaissance d’une décision ou d’un acte étranger concernant l’état civil selon l’art. 32, al. 1, de la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)26(art. 45, al. 2, ch. 4, CC et 23, al. 1 et 2, OEC27) et l’admission du recours contre une décision d’un officier de l’état civil (art. 90, al. 1, OEC).
| Fr. | |
|---|---|
| I. Traitement des demandes | |
| 1. Autorisation de célébrer le mariage de fiancés étrangers si aucun des fiancés n’est domicilié en Suisse (art. 43, al. 2, LDIP) | 200 |
| 2. Décision relative à la rectification, au complément, à la radiation et au nouvel enregistrement de données, si la faute incombe à l’assujetti (art. 43 CC et 29 OEC), par demi-heure | 75 |
| 3. Autorisation de recevoir la déclaration de données d’état civil non litigieuses, en application de l’art. 41 CC | 75 |
| 4. Renseignements sur l’identité des parents biologiques (art. 268c CC), par demi-heure | 75 |
| 5. Autorisation de divulguer des données d’état civil, par demi-heure | 75 |
| II. Prestations diverses | |
| 6. Rejet d’un recours contre la décision d’un officier de l’état civil, au plus | 1000 |
| 7. Avis de droit et renseignements juridiques, par demi-heure | 75 |
| 8. Vérification de l’état civil en cas de naturalisation, par demi-heure | 75 |
| III. Prestations en suppléance d’un office de l’état civil | |
| Les émoluments perçus pour des prestations effectuées en suppléance d’un office de l’état civil sont régis par l’annexe 1. |
(art. 4, al. 1, let. c)
| Fr. | |
|---|---|
| I. Échange d’actes entre la Suisse et l’étranger | |
| 1. Documents d’état civil étrangers | |
| 1.1 Transmission de documents d’état civil étrangers en Suisse | |
| Aucun émolument n’est perçu pour la traduction et la légalisation de décisions et de documents d’état civil qui doivent être transmis d’office pour enregistrement dans le registre de l’état civil, si cette tâche peut être exécutée par le personnel de la représentation suisse. Les frais résultant de l’intervention de tiers sont facturés à titre de débours. | |
| 1.2 Démarches visant à l’obtention de documents d’état civil, sauf simple demande adressée à l’autorité étrangère, par demi-heure | 75 |
| 2. Documents d’état civil suisses | |
| 2.1 Obtention de documents d’état civil en Suisse | |
| Aucun émolument n’est perçu pour la commande | |
| II. Réception de déclarations | |
| Les conseils et les informations sur les conditions et conséquences légales des déclarations sont compris dans l’émolument (art. 5, al. 1, let. a, OEC 28) | |
| 3. Déclarations concernant le nom et le sexe | |
| 3.1 Déclaration concernant le nom porté avant le mariage faite indépendamment de la demande de préparation du mariage (art. 63, al. 2, OEC) ou de la déclaration relative aux conditions du mariage (art. 98, al. 3, CC et art. 69, al. 2, OEC): | |
| – si la déclaration est faite conjointement | 75 |
| – si la déclaration est faite individuellement, par personne | 60 |
| 3.2 Déclaration concernant le nom après la dissolution du mariage (art. 13 OEC) | 75 |
| 3.3 Déclaration de soumission du nom au droit national faite indépendamment de la transmission de la décision ou de l’acte d’état civil étrangers (art. 14, al. 2, OEC) | 75 |
| 3.4 … | |
| 3.5Déclarationconcernant le nom après la dissolution du partenariatenregistré(art. 13a OEC) | 75 |
| 3.6Déclarationconcernant le nom de l’enfant si elle n’est pas faite avec l’annonce de la naissance (art. 37, 37a OEC) | 75 |
| 3.7Déclarationconcernant le nom au sens de l’art. 14a OEC | 75 |
| 3.8Déclaration concernant le changement de sexe et, le cas échéant, de prénoms inscrits dans le registre de l’état civil (art. 14b , al. 1, OEC) | 75 |
| 3.9Consentement du représentant légal (art. 14b , al. 2, OEC) | 30 |
| 4. Autres déclarations | |
| 4.1 Déclaration de reconnaissance d’un enfant (art. 11, al. 6, OEC) | 75 |
| 4.2 Consentement du représentant légal (art. 11, al. 4, OEC) | 30 |
| 4.3 Déclaration de conversion d’un partenariat enregistré en mariage (art. 35 LPart29et 5, al. 1, let. cbis, et 75n OEC) | 75 |
| III. Préparation du mariage | |
| 5. Célébration du mariage prévue en Suisse | |
| 5.1 Réception de la demande d’exécution de la procédure préparatoire du mariage (art. 63, al. 2, OEC), remise individuellement ou conjointement par les fiancés, des déclarations relatives aux conditions du mariage (art. 98, al. 3, CC et art. 69, al. 2, OEC) et de la déclaration concernant le nom avant le mariage (art. 12 OEC) ou de soumission du nom au droit national (art. 14, al. 2, OEC) | 150 |
| 5.2 … | |
| 5.3 Traduction et légalisation de documents étrangers et certificat de conformité des traductions effectuées par des tiers qui doivent être présentées dans le cadre de la préparation du mariage, par demi-heure | 75 |
| 6. Célébration du mariage prévue à l’étranger | |
| 6.1 Commande d’un certificat de capacité matrimoniale lorsque des prestations visées au ch. 5.1 doivent être effectuées en même temps | 75 |
| 6.2 Traduction et légalisation de documents étrangers et certificat de conformité des traductions effectuées par des tiers qui doivent être présentées lors de la célébration du mariage, par demi-heure | 75 |
| IV. Prestations diverses | |
| 7. Expertise, renseignement juridique ou rapport fournis à la demande d’un office de l’état civil, d’une autorité cantonale de surveillance de l’état civil ou de l’Office fédéral de l’état civil, y compris l’obtention de documents, les investigations menées pour clarifier un fait et le traitement des dossiers confiés à un avocat de confiance ou à un autre expert (art. 5, al. 1, let. h, OEC), par demi-heure | 75 |
| 8. Audition d’une personne ou d’un couple sur demande d’un office de l’état civil ou d’une autorité cantonale de surveillance de l’état civil pour clarifier les faits indiquant que la personne concernée ne veut manifestement pas fonder une communauté conjugale mais éluder les dispositions sur l’admission et le séjour des étrangers (art. 97a CC), y compris l’établissement du rapport si l’autorité compétente rejette la demande du couple en raison de l’abus de droit constaté, par demi-heure | 75 |
| 9. Transmission de la demande de renseignements sur l’identité des parents biologiques (art. 268c CC) et collaboration lors des investigations nécessaires, par demi-heure | 75 |
| 10. Transmission de la demande à l’office de l’état civil compétent en Suisse et encaissement des émoluments | 30 |
(art. 4, al. 1, let. d)
| Fr. | |
|---|---|
| I. Transmission de documents | |
| 1. Documents d’état civil suisses | |
| 1.1 Commande et transmission d’actes d’état civil, de décisions et de documents, par office de l’état civil ou autre autorité | 30 |
| 1.2 Obtention de légalisations auprès de représentations étrangères en Suisse, de chancelleries cantonales et de la Chancellerie fédérale, par bureau de légalisation | 30 |
| 2. Documents d’état civil étrangers | |
| 2.1 Commande et transmission d’actes d’état civil, de décisions et de documents, par dossier transmis par une représentation de la Suisse à l’étranger | 50 |
| 2.2 Obtention et transmission de traductions, légalisations ou d’examens d’authenticité et transmission d’expertises, de documents déjà présentés, par dossier transmis par une représentation de la Suisse à l’étranger | 50 |
| II. Prestations diverses | |
| 3. Inscription des données relatives au donneur de sperme, par naissance ou date présumée de la naissance, à la charge du médecin traitant | 100 |
| 4. Traitement de demandes de renseignements | |
| 4.1 Renseignements sur l’identité du donneur de sperme selon l’art. 27 de la loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée30, par demi-heure | 75 |
| 4.2 Renseignements sur l’identité des parents biologiques selon l’art. 268c CC, par demi-heure | 75 |
| 5. Établissement d’une copie ou d’une photocopie d’un document sur demande: | |
| – émolumentde base (y c. éventuelle légalisation selon l’art. 18a , al. 2 OEC) | 30 |
| – par page | 2 |
| 6. Recouvrement d’émoluments impayés Mise en demeure écrite de l’assujetti au terme du délai de paiement (au plus tard après trois rappels) | 20 |
RS 210 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
RS 211.112.2 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 mars 2022, en vigueur depuis le 1erjuil. 2022 (RO 2022 242). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 7 nov. 2012, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6451). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 mars 2022, en vigueur depuis le 1erjuil. 2022 (RO 2022 242). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 mars 2022, en vigueur depuis le 1erjuil. 2022 (RO 2022 242). ↩
RS 211.112.2 ↩
Introduite par le ch. I de l’O du 28 avr. 2004 (RO 2004 2903). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
Introduite par l’annexe ch. II 1 de l’O du 8 déc. 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique, en vigueur depuis le 1erfév. 2018 (RO 2018 89). ↩
RS 211.435.1 ↩
RS 151.3 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
RS 211.112.2 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
RS 810.11 ↩
Introduit par l’art. 27 de l’O du 4 déc. 2000 sur la procréation médicalement assistée (RO 2000 3068). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3037). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1erjuil. 2017 (RO 2016 39195109). ↩
Les mod. peuvent être consultées auRO 1999 3480. ↩
RS 211.112.2 ↩
Loi du 18 juin 2004 sur le partenariat,RS 211.231 ↩
RS 291 ↩
RS 211.112.2 ↩
RS 211.112.2 ↩
RS 211.231 ↩
RS 810.11 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.042.110",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490",
"documentDate": "1999-10-27",
"inForceSince": "2000-01-01"
},
"content": {
"number": "172.042.110",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.042.110",
"hash": "01dff68feb8e3b74fb8169771f0d9ccab476255fb141c1feadb2517b4aeb0282",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.042.110",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:40.099Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-490-20241111-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490",
"documentDate": "1999-10-27",
"inForceSince": "2000-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 27. Oktober 1999 über die Gebühren im Zivilstandswesen (ZStGV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-490-20241111-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ZStGV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 27 octobre 1999 sur les émoluments en matière d'état civil (OEEC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-490-20241111-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEEC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 27 ottobre 1999 sugli emolumenti in materia di stato civile (OESC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-490-20241111-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OESC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/490/20241111/fr/xml"
}
}