172.220.111.343.2•Ordonnance du DFI sur l’évaluation des fonctions particulières du DFI
172.220.111.343.2Departmental Ordinance1 avr. 2002
(Ordonnance du DFI sur l’évaluation des fonctions)
du 28 mars 2002 (État le 1erjuillet 2003)
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu les art. 52, al. 5, et 53, let. c, de l’ordonnance du 3 juillet 2001 sur le personnel
de la Confédération (Opers)1,
en accord avec le Département fédéral des finances,
arrête:
La présente ordonnance définit les conditions requises pour l’affectation des différentes fonctions particulières à une classe de salaire (CS) conformément à l’art. 36 OPers.
L’évaluation des fonctions figure en annexe.
L’ordonnance du 12 mai 1989 sur les conditions régissant les nominations et promotions aux fonctions des offices du DFI2est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eravril 2002.
(art. 3)
Collaborateurs/collaboratrices météorologistes
| Chiffre | Fonction | CS |
|---|---|---|
| 1 | Collaborateurs météorologistes ayant achevé une formation et obtenu le diplôme professionnel, qui travaillent de manière autonome dans un domaine spécifique déterminé. | 12 |
| 2 | Collaborateurs météorologistes selon le ch. 1, dont les tâches impliquent des exigences plus élevées ou qui sont employés en qualité d’observateur météorologiste de l’aéronautique. | 14 |
| 3 | Collaborateurs météorologistes employés en qualité de conseiller météorologiste ou exerçant une activité équivalente. | 15 |
| 4 | Collaborateurs météorologistes employés de manière polyvalente en qualité de conseiller, d’observateur et de conseiller météorologiste de l’aéronautique, ou en qualité de conseiller météorologiste et de collaborateur météorologiste, qui travaillent dans un domaine apparenté et remplissent en plus d’autres tâches qualifiées ou équivalentes. | 16 |
| 5 | Collaborateurs météorologistes selon le ch. 4 à qui sont confiées des responsabilités plus élevées et/ou qui remplissent des tâches de direction qualifiées. | 17 |
| 6 | Météorologistes responsables de service qui dirigent un service auquel sont attachées des exigences particulièrement élevées en matière de conduite et de responsabilités. | 18 |
| 7 | Météorologistes responsables de service selon le ch. 6 qui accomplissent d’autres tâches particulières de conduite. | 19 |
Co-météorologistes – Météorologistes
| Chiffre | Fonction | CS |
|---|---|---|
| 8 | Co-météorologistes titulaires d’un diplôme d’une haute école spécialisée ou d’un diplôme équivalent qui, après avoir suivi une formation et réussi un examen théorique et pratique, établissent de manière autonome des analyses et des prévisions météorologiques. | 18 |
| 9 | Météorologistes selon le ch. 8 qui justifient d’une formation complémentaire et ont réussi leur travail d’examen, dont les tâches impliquent des exigences particulièrement élevées quant aux connaissances techniques et à l’expérience professionnelle ainsi que les responsabilités qui s’y attachent. | 23 |
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "172.220.111.343.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305",
"documentDate": "2002-03-28",
"inForceSince": "2002-04-01"
},
"content": {
"number": "172.220.111.343.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.220.111.343.2",
"hash": "e6810b4031fa22c829187c39e7a3a39d8997dd276cd7c4f8d70935151bb401db",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "172.220.111.343.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:40.751Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-305-20030701-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305",
"documentDate": "2002-03-28",
"inForceSince": "2002-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 28. März 2002 über die Bewertung der besonderen Funktionen im EDI (Funktionenbewertungsverordnung EDI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-305-20030701-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 28 mars 2002 sur l'évaluation des fonctions particulières du DFI (Ordonnance du DFI sur l'évaluation des fonctions)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-305-20030701-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 28 marzo 2002 sulla valutazione delle funzioni speciali nel DFI (Ordinanza del DFI sulla valutazione delle funzioni)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-305-20030701-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/305/20030701/fr/xml"
}
}