211.413.11•Ordonnance du Tribunal fédéral concernant l’épuration des registres des pactes de réserve de propriété
211.413.11Legislation The Federal Courts29 mars 1939
du 29 mars 1939 (État le 1eraoût 1971)
Le Tribunal fédéral,
se fondant sur l’art. 715 du code civil suisse du 10 décembre 19071,
en application de l’art. 15 de la loi fédérale du 11 avril 18892
sur la poursuite pour dettes et la faillite,
ordonne ce qui suit:
Afin de débarrasser les registres des pactes de réserve de propriété des inscriptions devenues sans objet, une épuration peut avoir lieu une fois par an, au mois de février.
Epuration des registres des pactes de réserve de propriété
L’épuration des registres des pactes de réserve de propriété a été ordonnée pour les offices de poursuite suivants:
Dans laFeuille officielle suisse du commerce: désignation des offices de poursuite dans l’ordre alphabétique par canton; dans la feuille officielle cantonale: désignation des offices de poursuite du canton. Pour les cantons où tous les registres doivent être épurés, on pourra se contenter d’indiquer: tous les offices de poursuite.
Tous les pactes de réserve de propriété inscrits dans les registres des offices susindiqués avant le 1erjanvier … (cinq ans avant l’épuration) seront radiés, à moins d’opposition.
Les oppositions doivent être annoncées par écrit, au plus tard le 31 mars, à l’office de poursuite auprès duquel le pacte de réserve de propriété est inscrit; l’opposant paiera en même temps les frais de la communication de l’opposition à l’acquéreur (… fr. …); il indiquera la date de l’inscription, le nom de l’acquéreur, la chose grevée de la réserve de propriété et le montant originaire de la créance garantie. 2. Les frais de la communication de l’opposition à l’acquéreur3, dont le montant doit être indiqué dans les avis publiés, comprennent l’émolument pour une pièce d’une demi-page, selon le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite4, ainsi que la taxe postale d’envoi d’une lettre, recommandée.
En cas d’opposition, l’office en donne immédiatement connaissance à l’acquéreur.
RS 210 ↩
RS 281.1 ↩
Erratum (RO 1971 1683) ↩
[RO 1971 1080, 1977 2164, 1983 784, 1987 757, 1989 2409, 1991 1312, 1994 202358.RO 1996 2937art. 63 al. 1]. Voir actuellement l’O du 23 sept. 1996 sur les émoluments perçus en application de la LF sur la poursuite pour dettes et la faillite (RS 281.35 ). ↩
RS 211.413.1 ↩
[RO 36 165] ↩
[RO 36 165] ↩
{
"legislation": {
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "211.413.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388",
"documentDate": "1939-03-29",
"inForceSince": "1939-03-29"
},
"content": {
"number": "211.413.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388",
"fedlexMetadata": {
"id": "211.413.11",
"hash": "31d9b52ab2ed39106b58089c8a3132fa98c82d89b508a642a1d1bab7ad519b7b",
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "211.413.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.492Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-55-427_433_388-19710801-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388",
"documentDate": "1939-03-29",
"inForceSince": "1939-03-29",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des Bundesgerichtes vom 29. März 1939 betreffend die Bereinigung der Eigentumsvorbehaltsregister",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-55-427_433_388-19710801-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du Tribunal fédéral du 29 mars 1939 concernant l'épuration des registres des pactes de réserve de propriété",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-55-427_433_388-19710801-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/fr/xml"
},
{
"title": "Regolamento del Tribunale federale del 29 marzo 1939 concernente l'appuramento dei registri dei patti di riserva della proprietà",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-55-427_433_388-19710801-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/55/427_433_388/19710801/fr/xml"
}
}