221.211.22•Ordonnance sur la procédure en matière de garantie dans le commerce du bétail
221.211.22Federal Council Ordinance1 janv. 1912
du 14 novembre 1911 (État le 1erjanvier 2011)
Le Conseil fédéral suisse,
en exécution de l’art. 202, al. 3, du code des obligations (CO)1,
arrête:
Il n’y a lieu à garantie dans le commerce du bétail (chevaux, ânes, mulets, race bovine, moutons, chèvres et porcs), que si le vendeur s’y est obligé par écrit envers l’acheteur ou s’il l’a intentionnellement induit en erreur (art. 198 CO).
L’autorité ordonne sans délai l’examen de l’animal par un ou plusieurs experts, lorsque l’acheteur en fait la demande (art. 2, al. 1, et art. 3).
Si plusieurs experts ont été désignés et ne parviennent pas à s’entendre, l’autorité compétente peut, à la demande d’une des parties, ordonner une surexpertise.
Le CPC5est applicable à l’action en garantie prévue aux art. 2 et 3.
Les frais de la procédure préliminaire sont supportés suivant décision intervenue dans la procédure au fond.
Les dispositions de cette ordonnance relatives à la procédure à suivre en matière de garantie des défauts dans la vente du bétail sont applicables, par analogie, au contrat d’échange (art. 237 ss CO).
RS 220 ↩
Pour les délais légaux de droit fédéral et pour les délais fixés par des autorités conformément au droit fédéral, le samedi est actuellement assimilé à un jour férié reconnu officiellement (art. 1 de la LF du 21 juin 1963 sur la supputation des délais comprenant un samedi –RS 173.110.3 ). ↩
RS 272 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. II 3 de l’O du 18 juin 2010 portant adaptation d’ordonnances au code de procédure civile, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 3053). ↩
RS 272 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.211.22",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899",
"documentDate": "1911-11-14",
"inForceSince": "1912-01-01"
},
"content": {
"number": "221.211.22",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899",
"fedlexMetadata": {
"id": "221.211.22",
"hash": "675f2e730fec015bbd60947c61b7e65946c46afbeb504a94cd9943658dad8eb1",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.211.22",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.729Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-877_903_899-20110101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899",
"documentDate": "1911-11-14",
"inForceSince": "1912-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 14. November 1911 betreffend das Verfahren bei der Gewährleistung im Viehhandel",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-877_903_899-20110101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 14 novembre 1911 sur la procédure en matière de garantie dans le commerce du bétail",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-877_903_899-20110101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 14 novembre 1911 sulla procedura in materia di garanzia nel commercio del bestiame",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-27-877_903_899-20110101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/27/877_903_899/20110101/fr/xml"
}
}