221.415•Ordonnance sur la Feuille officielle suisse du commerce
221.415Federal Council Ordinance1 mars 2006
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.415",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78",
"documentDate": "2006-02-15",
"inForceSince": "2006-03-01"
},
"content": {
"number": "221.415",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78",
"fedlexMetadata": {
"id": "221.415",
"hash": "ac2ebc5f166f59d9a1a1b0612bb4cc02c5c2383fbb558a5339d28b003cc4e030",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.415",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:43.287Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-78-20180701-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78",
"documentDate": "2006-02-15",
"inForceSince": "2006-03-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 15. Februar 2006 über das Schweizerische Handelsamtsblatt (Verordnung SHAB, VSHAB)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-78-20180701-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 15 février 2006 sur la Feuille officielle suisse du commerce (Ordonnance FOSC, OFOSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-78-20180701-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 15 febbraio 2006 sul Foglio ufficiale svizzero di commercio (Ordinanza FUSC, OFUSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-78-20180701-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/78/20180701/fr/xml"
}
}(Ordonnance FOSC, OFOSC)^1^
du 15 février 2006 (État le 1erjuillet 2018)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 931, al. 2biset 3 du code des obligations2,
arrête:
LaFeuille officielle suisse du commerce (FOSC) publie les informations officielles et les communications exigées par la législation, ainsi que des annonces d’entreprises et des communications intéressant le commerce, l’artisanat et l’industrie.
Des annonces d’entreprises peuvent être publiées dans la FOSC. Le DEFR peut adapter la rubrique prévue à cet effet à l’annexe 1.
La FOSC peut être consultée dans les bureaux des services visés à l’art. 18 de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles5.
L’ordonnance du 7 juin 1937 sur la Feuille officielle suisse du commerce9est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1ermars 2006.
(art. 2 à 4)
a. communications aux associés.
(art. 15, al. 1)
Les émoluments suivants (TVA incluse) sont perçus pour les communications visées aux art. 2 à 4:
| Rubrique (annexe 1) | Émolument en francs |
|---|---|
| Faillites | 15 |
| Concordats | 15 |
| Poursuites pour dettes | 15 |
| Appels aux créanciers suite à une liquidation | 25 |
| Autres appels aux créanciers relevant du droit des sociétés | 25 |
| Titres disparus et autres titres | 25 |
| Travail | 15 |
| Marché financier | 50 |
| Communications aux associés | 50 |
| Avis selon l’ordonnance sur le registre du commerce | 15 |
| Successions | 25 |
| Autres décisions, ordonnances et citations judiciaires | 15 |
| Annonces privées | 100 |
Les services d’annonces disposant d’une interface électronique directe selon l’art. 10, al. 2, paient un montant forfaitaire réduit.
Les émoluments perçus pour la publication d’inscriptions au registre du commerce dans la FOSC sont compris dans les émoluments prévus par l’ordonnance du 3 décembre 1954 sur les émoluments en matière de registre du commerce10.
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1erjuil. 2018 (RO 2017 7319). ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1erjanv. 2018 (RO 2017 7319). ↩
RS 943.03 ↩
RS 170.512 ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 26 janv. 2011, avec effet au 1ermars 2011 (RO 2011 529). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1erjuil. 2018 (RO 2017 7319). ↩
RS 172.041.1 ↩
[RS 2 714;RO 2000 187art. 21 ch. 2] ↩
RS 221.411.1 ↩