221.431•Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
221.431OlicoFederal Council Ordinance1 juin 2002
(Olico)
du 24 avril 2002 (État le 1erjanvier 2013)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 958f , al. 4, du code des obligations1,2
arrête:
Le mode de tenue, de saisie et de conservation doit garantir que les livres et les pièces comptables ne puissent être modifiés sans que la modification soit apparente.
Les livres et les pièces comptables doivent être conservés avec soin et ordre, et tenus à l’abri des effets dommageables.
Les informations sont inventoriées systématiquement et protégées contre les accès non autorisés. Les consultations et les accès sont enregistrés. Ces enregistrements sont soumis à la même obligation de conservation que les supports de données.
L’ordonnance du 2 juin 1976 concernant l’enregistrement des documents à conserver7est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjuin 2002.
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 21 nov. 2012 sur les normes comptables reconnues, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6709). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 21 nov. 2012 sur les normes comptables reconnues, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6709). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 21 nov. 2012 sur les normes comptables reconnues, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6709). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 21 nov. 2012 sur les normes comptables reconnues, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6709). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe à l’O du 21 nov. 2012 sur les normes comptables reconnues, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2012 6709). ↩
[RO 1976 1334] ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.431",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216",
"documentDate": "2002-04-24",
"inForceSince": "2002-06-01"
},
"content": {
"number": "221.431",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216",
"fedlexMetadata": {
"id": "221.431",
"hash": "4587bf6e76c8ba296fd0c940a73cd3221e0c274f89787960eea4c049df40a592",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "221.431",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:43.304Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-216-20130101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216",
"documentDate": "2002-04-24",
"inForceSince": "2002-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 24. April 2002 über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher (Geschäftsbücherverordnung; GeBüV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-216-20130101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GeBüV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 24 avril 2002 concernant la tenue et la conservation des livres de comptes (Olico)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-216-20130101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "Olico",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 24 aprile 2002 sulla tenuta e la conservazione dei libri di commercio (Ordinanza sui libri di commercio; Olc)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2002-216-20130101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "Olc",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2002/216/20130101/fr/xml"
}
}