232.149.336•Arrêté du Conseil fédéral concernant l’application de l’art. 18 de la loi fédérale sur les brevets d’invention
232.149.336Federal Council Ordinance17 févr. 1908
(Réciprocité envers les États-Unis d’Amérique pour l’extinction des brevets)
du 28 janvier 1908 (État le 17 février 1908)
Le Conseil fédéral suisse,
vu la déclaration du gouvernement des États-Unis d’Amérique de laquelle il résulte que, suivant les lois des États-Unis sur les brevets d’invention, aucun brevet ne peut être annulé pour non-exécution de l’invention brevetée,
en application de l’art. 18, al. 2, de la loi fédérale du 21 juin 19071sur les brevets d’invention,
sur la proposition de son département de justice et police,
arrête:
La disposition du premier alinéa de l’art. 18 de la loi fédérale du 21 juin 1907 sur les brevets d’invention est inapplicable à l’égard des États-Unis d’Amérique, en ce sens que l’exécution de l’invention dans les États-Unis équivaut à son exécution en Suisse.
Date de l’entrée en vigueur: 17 février 1908
[RS 2 887.RO 1955 893art. 109 al. 2 ch. 1]. À l’art. 18 al. 2, devenu par la suite al. 4, et à l’art. 18 al. 1 de la loi mentionnée correspondent actuellement l’art. 39 et les art. 37 et 38 de la LF du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (RS 232.14 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "232.149.336",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33",
"documentDate": "1908-01-28",
"inForceSince": "1908-02-17"
},
"content": {
"number": "232.149.336",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33",
"fedlexMetadata": {
"id": "232.149.336",
"hash": "6a6806331cc421f3810128645da637e82ded4da36bf6fb65afc063f0ecc38200",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "232.149.336",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:43.670Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-24-35_33_33-19080217-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33",
"documentDate": "1908-01-28",
"inForceSince": "1908-02-17",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesratsbeschluss vom 28. Januar 1908 über die Anwendung von Artikel 18 des Bundesgesetzes über Erfindungspatente (Gegenrecht mit den Vereinigten Staaten von Amerika betreffend Löschung von Patenten)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-24-35_33_33-19080217-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/de/xml"
},
{
"title": "Arrêté du Conseil fédéral du 28 janvier 1908 concernant l'application de l'article 18 de la loi sur les brevets d'invention (Réciprocité envers les États-Unis d'Amérique pour l'extinction des brevets)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-24-35_33_33-19080217-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/xml"
},
{
"title": "Decreto del Consiglio federale del 28 gennaio 1908 concernente l'applicazione dell'art. 18 della legge federale sui brevetti d'invenzione (Reciprocità verso gli Stati Uniti d'America per l'annullamento dei brevetti)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-24-35_33_33-19080217-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/24/35_33_33/19080217/fr/xml"
}
}