312.51•Ordonnance sur l’aide aux victimes d’infractions
312.51OAVIFederal Council Ordinance1 janv. 2009
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "312.51",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233",
"documentDate": "2008-02-27",
"inForceSince": "2009-01-01"
},
"content": {
"number": "312.51",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233",
"fedlexMetadata": {
"id": "312.51",
"hash": "85b6aa561f41d89e5bed71141d11884b6327f8d43ffcd2aa3022596f41de9d53",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "312.51",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:44.915Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-233-20250101-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233",
"documentDate": "2008-02-27",
"inForceSince": "2009-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 27. Februar 2008 über die Hilfe an Opfer von Straftaten (Opferhilfeverordnung, OHV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-233-20250101-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "OHV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 27 février 2008 sur l'aide aux victimes d'infractions (Ordonnance sur l'aide aux victimes, OAVI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-233-20250101-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAVI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 27 febbraio 2008 concernente l'aiuto alle vittime di reati (OAVI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-233-20250101-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAVI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/233/20250101/fr/xml"
}
}(Ordonnance sur l’aide aux victimes, OAVI)
du 27 février 2008 (État le 1erjanvier 2025)
Le Conseil fédéral suisse,
vu la loi du 23 mars 2007 sur l’aide aux victimes (LAVI)1,
arrête:
(art. 6 LAVI)
(art. 6 LAVI)
(art. 16, let. b, LAVI) Si les revenus déterminants de l’ayant droit se situent entre le double du montant destiné à la couverture des besoins vitaux (2 x montant LPC4) et le quadruple de ce montant, le montant de la contribution aux frais (contribution) se calcule selon la formule suivante:
(art. 18 LAVI)
(art. 19, al. 3, LAVI) La prise en charge des frais d’avocat ne peut être accordée qu’à titre d’aide immédiate ou d’aide à plus long terme.
(art. 20, al. 2, let. b, LAVI) Si les revenus déterminants de l’ayant droit se situent entre le montant destiné à la couverture des besoins vitaux (montant LPC7) et le quadruple de ce montant, l’indemnité se calcule selon la formule suivante:
(art. 21 LAVI)
(art. 31 LAVI)
(art. 32 LAVI)
(art. 33 LAVI)
L’OFJ est l’autorité centrale désignée selon l’art. 12 de la Convention européenne du 24 novembre 1983 relative au dédommagement des victimes d’infractions violentes8.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2009.
RS 312.5 ↩
RS 831.30 ↩
RS 831.30 ↩
RS 831.30 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFJP du 10 sept. 2024, en vigueur depuis le 1erjanv. 2025 (RO 2024 537). ↩
Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 27 août 2014, en vigueur depuis le 1erjanv. 2015 (RO 2014 2775). ↩
RS 831.30 ↩
RS 0.312.5 ↩
[RO 1992 2479, 1993 192, 1997 2824] ↩
La mod. peut être consultée auRO 2008 1627. ↩