414.110.1•Convention de partage entre la Confédération suisse, d’une part, et le canton et la ville de Zurich, d’autre part
414.110.1Agreements Between Confederation And Cantons9 juin 1908
du 28 décembre 1905 (État le 9 juin 1908)
Ratifiée par arrêté fédéral du 9 juin 19081
Sous réserve de la ratification des autorités compétentes, les représentants de la Confédération, du canton et de la ville de Zurich
ont conclu aujourd’hui la convention de partage ci-après:
Le canton de Zurich cède en toute propriété à la Confédération suisse:
Parmi les terrains, bâtiments et objets mobiliers désignés à l’art. 1, le canton de Zurich cède gratuitement à la Confédération suisse:
| Fr. | |
|---|---|
| 1. Emplacement de l’aile de l’université, 110 francs par m2, soit pour 3312 m2 | 364 320 |
| 2. Le quart du terrain affecté à l’Institut cantonal de chimie, 1344 m2à 85 francs | 114 240 |
| 3. Aile de l’université, 22 francs par m3, soit pour 23 400 m3 | 514 800 |
| 4. Bâtiment cantonal de chimie, 19 francs par m3, soit pour 14 237 m3 | 270 503 |
| 5. Pour la propriété de l’ancienne «Brasserie Seiler», y compris les bâtiments, ensemble | 500 000 |
| Total | 1 763 863 |
363 863 francs, six semaines à partir du jour où le bâtiment cantonal de chimie sera mis complètement à la disposition de la Confédération. Cette entrée en jouissance aura lieu au plus tard dans les trois ans qui suivront le jour de la ratification de la présente convention.
900 000 francs sont payables six semaines à partir du jour où la Confédération entrera en jouissance de l’aile occupée aujourd’hui par l’université, soit au plus tard dans les quatre ans qui suivront la ratification du présent contrat.
Le prix de vente de l’ancienne «Brasserie Seiler», soit 500 000 francs, est payable le 31 décembre 1906, époque fixée pour le transfert de l’immeuble à la Confédération.
Les collections communes de sciences naturelles comprenant:
sont partagées comme suit sans indemnités réciproques: I. Tous les objets qui font partie des collections de géologie et de minéralogie appartenant au canton ou à la ville de Zurich, ou qui sont propriété commune du polytechnicum, du canton et de la ville de Zurich, deviendront la propriété de l’Ecole polytechnique, ainsi que tout le mobilier d’installation et les accessoires, dès la fin de l’année au cours de laquelle aura lieu la ratification de la présente convention. La Confédération s’oblige à installer ces collections à ses frais et conformément à leur destination, à les entretenir, à les administrer et à les augmenter. La Confédération se charge en outre d’installer, d’entretenir et de conserver à ses frais les collections minéralogiques et géologiques qui sont la propriété du canton et de la ville de Zurich, et qui, provenant de legs, sont régies par des dispositions spéciales, irrévocables. II. Tous les objets des collections zoologiques qui appartiennent à l’Ecole polytechnique ou sont propriété commune du polytechnicum, de l’Etat et de la ville de Zurich (à l’exception de la collection commune d’un usage journalier) deviendront, avec le mobilier d’installation et les accessoires, propriété commune de l’Etat et de la ville de Zurich, dès la fin de l’année où sera ratifiée la présente convention. La petite collection usuelle, jusqu’ici commune, augmentée, le cas échéant, de doublets disponibles dans la collection principale, deviendra à la même époque propriété de l’Ecole polytechnique, y compris le mobilier d’installation et les accessoires. La collection entomologique du Polytechnicum fédéral n’est visée en aucune façon par la présente convention. Le canton et la ville de Zurich s’engagent à installer convenablement, à entretenir, à administrer et à augmenter à leurs frais, conformément à sa destination, la collection zoologique qui leur est attribuée en partage. III. …2 Le propriétaire des objets de la collection paléontologique s’oblige à installer ces objets, à les entretenir, à les gérer et à les augmenter à ses frais, conformément à leur destination. IV. La partie à laquelle écherront les objets de la collection deviendra en même temps propriétaire des accessoires, soit des armoires, vitrines, boîtes, etc.
Les rapports de droit créés par l’art. 2 de la convention du 1ermars 18833réglant l’obligation de construire contractée par le canton de Zurich vis-à-vis de l’Ecole polytechnique fédérale sont définitivement réglés comme suit:
Le droit à l’usage des collections et laboratoires de géologie et de minéralogie de l’Ecole polytechnique demeure réservé à l’Université de Zurich, aussi longtemps que les chaires principales de géologie et de minéralogie seront communes aux deux établissements.
Le droit de l’Ecole polytechnique à l’usage des collections zoologiques et instituts du canton de Zurich demeure garanti dans le sens indiqué par l’art. 40 de la loi fédérale du 7 février 18545sur la création d’une école polytechnique suisse.
Il a été dressé des plans spéciaux des terrains cédés et de celui de la grange de l’hôpital, sur lequel la Confédération a un droit de préemption (art. 5)8. Ces plans font partie intégrante de la présente convention.
La présente convention abroge toutes les dispositions contraires des conventions précédentes.
Les soussignés déclarent avoir adopté aujourd’hui la présente convention et ils s’engagent à faire leur possible pour en obtenir la ratification de la part des autorités compétentes.
Date de l’entrée en vigueur: 9 juin 19089
RS 414.110.11 ↩
Alinéa abrogé (conv. des 1eret 31 mars 1909 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil d’Etat de Zurich au sujet du partage des pièces qui constituent le musée commun de paléontologie;RS 414.110.12 ). ↩
[RO 7 232] ↩
Alinéa sans objet, le délai étant expiré. ↩
[RS 4 109;RO 1959 557, 1970 1085art. 17 al. 1 et 3;RS 172.010 art. 70.RS 414.110 art. 40 ch. 1]. ↩
[RO VI 513] ↩
[RS 4 109] ↩
La Confédération a renoncé à ce droit de préemption (ch. 1 let. h de l’AF du 9 juin 1908 concernant la conv. de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l’EPF;RS 414.110.11 ). ↩
AF du 9 juin 1908 (RS 414.110.11 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Agreements between Confederation and cantons",
"number": "414.110.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741",
"documentDate": "1905-12-28",
"inForceSince": "1908-06-09"
},
"content": {
"number": "414.110.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741",
"fedlexMetadata": {
"id": "414.110.1",
"hash": "e58fccb1068621a78cb206d1d88d11c2fcd53880bfd6072108e9d93484909f51",
"type": "Agreements between Confederation and cantons",
"number": "414.110.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:49.210Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-25-747_801_741-19080609-de-xml-11.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741",
"documentDate": "1905-12-28",
"inForceSince": "1908-06-09",
"manifestations": [
{
"title": "Aussonderungsvertrag vom 28. Dezember 1905 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich anderseits betreffend das Polytechnikum",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-25-747_801_741-19080609-de-xml-11.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/de/xml"
},
{
"title": "Convention de partage du 28 décembre 1905 entre la Confédération suisse, d'une part, et le canton et la ville de Zurich, d'autre part",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-25-747_801_741-19080609-fr-xml-11.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione di divisione del 28 dicembre 1905 conchiusa fra la Confederazione Svizzera, da una parte, e il Cantone e la Città di Zurigo dall'altra, concernente il Politecnico",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-25-747_801_741-19080609-it-xml-11.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/25/747_801_741/19080609/fr/xml"
}
}