531.32•Ordonnance sur la garantie de l’approvisionnement en eau potable lors d’une pénurie grave
531.32OAPFederal Council Ordinance1 oct. 2020
(OAP)
du 19 août 2020 (État le 1erjanvier 2024)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 29 et 57, al. 1, de la loi du 17 juin 2016 sur l’approvisionnement du pays (LAP)1,
arrête:
Si les quantités minimales fixées à l’art. 2 ne peuvent être garanties autrement, les cantons veillent à la mise en place de centres d’entretien régionaux et achètent du matériel lourd: tuyaux à raccordement rapide, groupes électrogènes de secours et unités de traitement de l’eau.
Les exploitants d’installations d’approvisionnement en eau veillent à organiser régulièrement des formations, continues ou non, ainsi que des exercices.
Les exploitants d’installations traitant les eaux usées veillent à ce que leurs installations ne compromettent pas l’approvisionnement en eau potable, en particulier en cas de pénurie grave, et à ce que d’éventuels problèmes dans leurs installations ne perturbent pas cet approvisionnement.
L’ordonnance du 20 novembre 1991 sur la garantie de l’approvisionnement en eau potable en temps de crise9est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eroctobre 2020.
RS 531 ↩
RS 817.0 ↩
RS 128.1 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 34 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 735). ↩
RS 128.1 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 34 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 735). ↩
RS 128.1 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. II 34 de l’O du 8 nov. 2023 sur la sécurité de l’information, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 735). ↩
[RO 1991 2517, 2017 3179ch. I 2] ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "531.32",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666",
"documentDate": "2020-08-19",
"inForceSince": "2020-10-01"
},
"content": {
"number": "531.32",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666",
"fedlexMetadata": {
"id": "531.32",
"hash": "1daf7145f5f4c9f3bbca479c114164a831aa9ae69040d27b46b4e4d0729a4497",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "531.32",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:53.374Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-666-20240101-de-xml-10.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666",
"documentDate": "2020-08-19",
"inForceSince": "2020-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 19. August 2020 über die Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen (VTM)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-666-20240101-de-xml-10.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VTM",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 19 août 2020 sur la garantie de l'approvisionnement en eau potable lors d'une pénurie grave (OAP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-666-20240101-fr-xml-10.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 19 agosto 2020 sulla garanzia dell'approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria (OAAP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-666-20240101-it-xml-10.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAAP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/666/20240101/fr/xml"
}
}