725.116.22•Ordonnance concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire en faveur de mesures dans le domaine du trafic aérien
725.116.22OMinTAFederal Council Ordinance1 août 2011
(OMinTA)
du 29 juin 2011 (État le 1ernovembre 2025)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 37a , al. 2, 37b , al. 3, et 37c , al. 2, de la loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l’utilisation de l’impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire (LUMin)1,
arrête:
La loi du 5 octobre 1990 sur les subventions4est applicable.
.13
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eraoût 2011.
RS 725.116.2 ↩
RS 748.03 ↩
RS 748.132.1 ↩
RS 616.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4941). ↩
RO 2011 6549 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 5 de l’O du 27 août 2025 relative à la suppression de l’exigence d’approbation ou de consultation du DFF ou de l’AFF concernant douze subventions, en vigueur depuis le 1ernov. 2025 (RO 2025 550). ↩
RS 748.03 ;RO 2015 2479 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4941). ↩
Abrogé par le ch. I 5 de l’O du 27 août 2025 relative à la suppression de l’exigence d’approbation ou de consultation du DFF ou de l’AFF concernant douze subventions, avec effet au 1ernov. 2025 (RO 2025 550). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4941). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4941). ↩
La mod. peut être consultée auRO 2011 3473. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "725.116.22",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470",
"documentDate": "2011-06-29",
"inForceSince": "2011-08-01"
},
"content": {
"number": "725.116.22",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470",
"fedlexMetadata": {
"id": "725.116.22",
"hash": "695458d00da9a0988534a60b96162b5b5ea3f7ae140f124cb657a12c04eabfe1",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "725.116.22",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:56.738Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-470-20251101-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470",
"documentDate": "2011-06-29",
"inForceSince": "2011-08-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 29. Juni 2011 über die Verwendung der zweckgebundenen Mineralölsteuer für Massnahmen im Luftverkehr (MinLV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-470-20251101-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "MinLV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 29 juin 2011 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoire en faveur de mesures dans le domaine du trafic aérien (OMinTA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-470-20251101-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OMinTA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 29 giugno 2011 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata per provvedimenti nel traffico aereo (OMinTA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-470-20251101-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OMinTA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/470/20251101/fr/xml"
}
}