741.31•Ordonnance sur l’assurance des véhicules
741.31OAVFederal Council Ordinance20 nov. 1959
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "741.31",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317",
"documentDate": "1959-11-20",
"inForceSince": "1959-11-20"
},
"content": {
"number": "741.31",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317",
"fedlexMetadata": {
"id": "741.31",
"hash": "f6cf96e85379014bd38de799ef0c7a04ce4125a8fc292f3df28d6cc34414fbe6",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "741.31",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:57.954Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1271_1321_1317-20260101-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317",
"documentDate": "1959-11-20",
"inForceSince": "1959-11-20",
"manifestations": [
{
"title": "Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959 (VVV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1271_1321_1317-20260101-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VVV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 20 novembre 1959 sur l'assurance des véhicules (OAV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1271_1321_1317-20260101-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 20 novembre 1959 sull'assicurazione dei veicoli (OAV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1959-1271_1321_1317-20260101-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1959/1271_1321_1317/20260101/fr/xml"
}
}(OAV)^1^
du 20 novembre 1959 (État le 1erjanvier 2026)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 25, 64, 67, al. 3, 70, al. 3, 72, al. 1, 74, al. 3, 76, al. 5 et 7, 76a, al. 5, 76b, al. 5, 79a, al. 2 et 3, 89, al. 1 et 2, 106, al. 1, et 108 de la loi du 19 décembre 1958 sur la circulation routière (LCR)2,3
arrête:
3. Avant que la décision soit prise, l’entrepreneur aura l’occasion de donner son avis. La décision lui sera communiquée par écrit, avec les motifs, et lui indiquera la possibilité de recourir prévue à l’art. 89, al. 3, de la loi.
La responsabilité civile des cyclomotoristes est régie par le code des obligations83.
L’autorisation exigée pour une manifestation sportive étrangère d’automobiles qui empruntera le territoire suisse ne peut être accordée par le canton concerné que lorsqu’un assureur autorisé à pratiquer en Suisse l’assurance-responsabilité civile pour les véhicules automobiles apporte au Bureau national suisse d’assurance la preuve d’une couverture suffisante des dommages éventuels.
Pour garantir le droit à l’indemnisation des dommages causés par un véhicule automobile étranger, la police ou le juge pénal ne peuvent séquestrer le véhicule ou encore confisquer d’autres objets transportés par le responsable étranger que sur proposition du Bureau national d’assurance.
Les informations contenues dans le registre mentionné à l’art. 49a , al. 2, sont accessibles en ligne par les organismes d’information étrangers, pour identifier les représentants chargés du règlement des sinistres nommés à l’étranger par les institutions d’assurance suisses.
Les informations dans le registre mentionné à l’art. 49a , al. 2, doivent rester accessibles en ligne pendant les sept ans qui suivent le retrait de l’agrément de l’institution d’assurance, la dissolution du contrat entre l’assureur et son représentant chargé du règlement des sinistres ou la fin de l’activité du service compétent pour le règlement des sinistres.
L’organisme d’information fournit aux lésés et aux assurances sociales les informations suivantes concernant le véhicule censé avoir causé l’accident:
2. Les renseignements concernant les véhicules automobiles immatriculés en Suisse sont donnés à condition que l’accident ne remonte pas à plus de sept ans. Si un véhicule automobile est immatriculé à l’étranger, les renseignements le concernant sont donnés dans la mesure où ils sont accessibles auprès de l’organisme d’information de l’État concerné.
3. Les renseignements sont fournis en application de l’art. 126 OAC93.
Le Fonds national de garantie couvre la responsabilité civile pour les dommages causés:
L’autorisation exigée pour une manifestation cycliste organisée à l’étranger et se déroulant en partie sur le territoire suisse ne peut être accordée par le canton concerné que lorsque l’assureur en responsabilité civile compétent apporte la preuve d’une couverture suffisante en cas de dommages.
Le Bureau national d’assurance et le Fonds national de garantie calculent le montant des contributions selon les règles actuarielles. Ils soumettent les contributions et le schéma de calcul à l’approbation de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA).
L’OFROU et la FINMA communiquent au Bureau national d’assurance et au Fonds national de garantie les informations requises par ces derniers pour vérifier que les entreprises d’assurance s’acquittent correctement de leur obligation de percevoir les contributions.
Pour la coordination des prestations des assurances sociales avec celles du Bureau national d’assurance ou du Fonds national de garantie, les règles des art. 72 à 75 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales104s’appliquent par analogie.105
celui qui n’aura pas restitué à temps à l’autorité les plaques de contrôle correspondant à un permis à court terme ou une autorisation d’utiliser un véhicule de remplacement,
sera puni de l’amende106.107 2. Celui qui n’aura pas observé des restrictions, des conditions ou des délais liés, en vertu de la présente ordonnance, à une autorisation ou à un permis spécial de circulation, en particulier
celui qui aura violé la disposition de l’art. 14, al. 1, de la présente ordonnance, qui règle l’usage des véhicules auxquels sont attribuées des plaques interchangeables,
celui qui, sans droit, aura fait usage de plaques professionnelles, n’aura pas été porteur des documents exigés par l’art. 24, al. 6108ou aura effectué, avec un véhicule muni de plaques professionnelles, des courses qui ne sont pas autorisées par la présente ordonnance,109
sera puni de l’amende. 3. …110 4. Celui qui aura importé en Suisse des plaques étrangères pour véhicules automobiles, dans le dessein d’en faire usage contrairement aux prescriptions en vigueur,
sera puni de l’amende.
Lorsque les autorités douanières supposent que des plaques pourraient servir à un usage abusif, elles peuvent les saisir et les transmettre à l’autorité cantonale compétente, afin qu’elle élucide le cas; celle-ci confisque les plaques définitivement lorsque l’intention de commettre un abus ne fait plus de doute.111112 5. Le détenteur du véhicule ou le titulaire d’un permis collectif de circulation, ainsi que les personnes qui disposent, à leur place, du véhicule ou du permis, encourront les mêmes peines que l’auteur de l’infraction lorsqu’elles en ont eu connaissance ou auraient pu la connaître en prêtant toute l’attention commandée par les circonstances. 6. Les dispositions pénales qui précèdent ne sont pas applicables lorsque la contravention est punissable en vertu de la loi.
1Les nouveaux montants minimaux d’assurance sont valables pour tous les sinistres qui se produisent à partir du 1erjanvier 2005.
2L’assureur a le droit d’adapter les primes si la présente modification l’oblige à fournir une prestation supplémentaire.
3Les augmentations de primes visées à l’al. 2 doivent être notifiées par écrit à l’assuré 30 jours au plus tard avant leur entrée en vigueur. L’assuré a ensuite le droit de résilier le contrat. L’assureur est tenu de mentionner ce droit de résiliation dans la notification de l’augmentation de la prime. La résiliation est valable si elle parvient à l’assureur au plus tard la veille de l’entrée en vigueur de l’augmentation de la prime.
Les attestations d’assurance peuvent être établies en version papier jusqu’au 31 décembre 2008.
1En vertu des contrats d’assurance conclus pour l’année 2011 par les cyclistes et les utilisateurs des véhicules visés à l’ancien art. 37, l’assureur reste tenu de couvrir les dommages dans les limites en vigueur jusqu’au 31 mai 2012 si la vignette pour cycles est apposée sur le véhicule.
2Les cantons veillent à ce qu’une liste des codes permettant d’identifier les compagnies d’assurance-responsabilité civile soit accessible à tous auprès de la police au moins jusqu’au 31 décembre 2012.
(art. 3a , al. 4 et 4, al. 3)
1. Les attestations d’assurance comprendront les champs suivants: – numéro de l’attestation d’assurance – plaque de contrôle – genre de véhicule – marque de fabrique/type – numéro du châssis – numéro matricule – circonstances particulières – date d’entrée en vigueur – date de l’échéance – motif de la mise en circulation – nom, prénom, date de naissance, pays d’origine et adresse du détenteur – nom, prénom et lieu de domicile du conducteur – lieu de stationnement du véhicule – nom, code et adresse de l’assureur – numéro de référence de l’assurance – genre de plaque – nombre de places.
2. Les rubriques suivantes de l’attestation d’assurance seront transmises à l’assureur: – données de la plaque de contrôle (si l’assureur les connaît) – genre de véhicule – marque de fabrique et type – numéro du châssis (le canton peut y renoncer) – numéro matricule – circonstances particulières – date d’entrée en vigueur – date d’échéance (seulement si l’attestation est de durée limitée) – nom, prénom, date de naissance et adresse du détenteur – nom, prénom et lieu de domicile du conducteur (seulement si le lieu de stationnement et l’adresse du détenteur ne sont pas identiques) – nom, code et adresse de l’assureur – numéro de la police.
3. Les données suivantes sont retransmises à l’assureur par l’intermédiaire du système d’information relatif à l’admission à la circulation: – genre de véhicule – utilisations spéciales – nombre de places – places assises/places debout – vitesse maximale – plaque de contrôle – genre de plaque – couleur de la plaque – code de la compagnie d’assurance – référence/numéro de la police – adresse du détenteur – date de naissance – pays d’origine – adresse du lieu de stationnement – marque/type – numéro matricule – numéro du châssis – date de la mise en circulation – date de l’échéance – motifs de la mutation en cas de mise en circulation – date du retrait de la circulation – motifs de la mutation en cas de retrait de la circulation – date de la transmission – numéro y compris code supplémentaire – couleur du véhicule – poids total – poids à vide – forme de carrosserie – date de la première mise en circulation – cylindrée – charge utile – charge de toit – poids de l’ensemble – kilowatts – puissance en kilowatts.
1. Les attestations d’assurance auront 21 cm de largeur et 14,8 cm de hauteur (format A5). Le papier sera de couleur grise.
2. Les attestations d’assurance seront conformes au spécimen suivant:
| Interne Kontrollnummer des Versicherers Node contrôle interne de l’assureur Nodi controllo interno dell’assicuratore | Versicherungs-Nachweis für Unternehmnungen und Veranstaltungen Attestation d’assurance pour entreprises et manifestations Attestato d’assicurazione per aziende e manifestazioni | Police No Polizza | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Art. 27 | VVV OAV | Art. 32 | VVV OAV | Art. 33 | VVV OAV | Versicherungsnehmer – Preneur d’assurance – Stipulante | ||||||||||
| Unternehmen des Motorfahrzeug- gewerbes | Strassenbaumaschinen | Werkinterner Verkehr auf öffentlichen Strassen | ||||||||||||||
| Entreprise de la branche automobile | Machines pour la construction des routes | Véhicules d’usine empruntant la voie publique | ||||||||||||||
| Aziende dell’industria dei veicoli a motore | Macchine per la costruzione di strade | Veicoli di fabbrica circolanti su strade pubbliche | ||||||||||||||
| Gültig ab/ Valable dès/ Valido dal: | Gültig ab/ Valable dès/ Valido dal: | Gültig ab/ Valable dès/ Valido dal: | ||||||||||||||
| Art. 30 | VVV OAV | Rennen – Course de vitesse – Gara di velocità | Nähere Bezeichnung des Unter- nehmens (Werkes) oder der Veranstaltung Désignation plus précise de l’entreprise (usine) ou de la manifestation Designazione più precisa dell’azienda (officina) o della manifestazione | |||||||||||||
| Deckungssummen: Montants d’assurance: Somme assicurate: | Ereignis Événement Sinistro | Fr. | ||||||||||||||
| Personenschaden Mort ou lésions corporelles Morte o lesioni corporali | Fr. | |||||||||||||||
| Sachschaden Dommages matériels Danni materiali | Fr. | |||||||||||||||
| Gültig ab: Valable dès: Valido dal: | bis jusqu’au al | |||||||||||||||
| Die auf Grund obiger Police abgeschlossene Versicherung entspricht den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 1958 über den Strassenverkehr. L’assurance conlue sur la base de la police indiquée ci-dessus est conforme aux exigences des dispositions de la loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la circulation routière. L’assicurazione stipulata in base alla polizza sopra citate è conforme alle disposizioni della legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale. | Ort und Datum Lieu et date Luogo e date | Stempel und Unterschrift des Versicherers |
1. Les autorités d’admission transmettent les avis de contrôle (art. 3a , al. 4, let. a) et les avis de retraits de la circulation (art. 3a , al. 4, let. b) par voie électronique à l’OFROU. Celui-ci fait suivre ces documents à l’assureur. Les données qui y figurent sont reproduites de manière uniforme et analogue à celle qui est utilisée pour les attestations d’assurance.
2. Il y a lieu de communiquer aux assureurs au moins les données suivantes: – données de la plaque de contrôle – genre de véhicule – marque de fabrique et type – numéro du châssis – numéro matricule – date de mise en circulation – utilisation spéciale – indications relatives au détenteur (nom, prénom, adresse, date de naissance et pays d’origine) – nom, code et adresse de l’assureur – numéro de la police – date de l’avis à l’assureur
Doivent en outre figurer sur l’avis de contrôle: – la date d’échéance (seulement lorsqu’il s’agit d’attestations d’assurance limitées); – le motif de la mutation (différenciation minimale: nouvel achat/RV après dépôt des plaques de contrôle/RV après départ annoncé par l’assureur).
Doivent en outre figurer sur l’avis de retrait de la circulation: – la date du retrait de la circulation; – le motif de la mutation (différenciation minimale: dépôt des plaques de contrôle/autres motifs de retrait de la circulation).
(art. 18)
1. Les plaques pour l’immatriculation provisoire des véhicules automobiles sont numérotées indépendamment des autres plaques. Cette numérotation peut être reprise à son début lorsqu’il est exclu que deux voitures automobiles ou motocycles immatriculés provisoirement circulent avec le même numéro valable.
2. Les plaques pour l’immatriculation provisoire des véhicules automobiles seront faites de tôle mince et seront conformes, en ce qui concerne la couleur, l’exécution et les caractères, aux prescriptions en vigueur pour les autres plaques de contrôle (art. 83 et 85 OAC113). L’OFROU peut autoriser l’utilisation d’autres matériaux.
3. Les plaques pour l’immatriculation provisoire des véhicules automobiles sont munies, après le numéro de contrôle, d’une bande verticale rouge en relief. Les plaques des véhicules non dédouanés sont en outre munies de la lettre «Z».114Sur la plaque avant pour voitures automobiles et sur la plaque pour motocycles et motocycles légers, la bande rouge a une largeur de 33 mm et une hauteur de 67 mm, sur la plaque arrière des voitures automobiles, une largeur de 36 mm et une hauteur de 75 mm.
4. L’année précédant l’année d’échéance est estampée sur la bande rouge.
1. On collera sur la bande rouge une vignette portant le numéro du mois d’échéance et les deux derniers chiffres de l’année d’échéance.
2. Cette vignette a 5 cm de hauteur et 3 cm de largeur. L’arrondi des angles mesure 0,2 cm de rayon. La vignette a un fond rouge. Les deux derniers chiffres de l’année d’échéance, en caractères blancs, sont répartis sur la surface de la vignette d’après le modèle figurant ci-après. Quant au numéro du mois d’échéance, il figure au centre de la vignette, en caractères noirs d’une hauteur de 3,3 cm, la largeur des traits étant de 0,45 cm.
3. Il incombe aux cantons de se procurer les vignettes.
(art. 35, al. 3)
(art. 23)
1.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – diplôme d’ingénieur EPF ou ETS dans le domaine de la construction de machines ou de la construction d’automobiles, ou – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles et 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation. 1.2 Importance de l’entreprise pour 1.21 un permis de circulation collectif: construction d’au moins 20 véhicules par année; 1.22 des permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, 20 véhicules supplémentaires devront être construits annuellement pour chaque permis de circulation collectif. |
1.3 Locaux de l’entreprise: – locaux de fabrication et ateliers de construction et de montage réguliers de véhicules, – place de stationnement pour 5 véhicules au minimum, et – bureau avec téléphone. 1.4 Installations de l’entreprise: – parc de machines, installations et outillage pour la construction et le montage de véhicules, – chargeur de batteries, cric, appareil optique de réglage des phares.
2.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche ou dans un atelier de réparation. 2.2 Importance de l’entreprise pour 2.21 un permis de circulation collectif: importation d’au minimum 20 véhicules neufs par année; 2.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, 20 véhicules neufs devront être importés annuellement pour chaque permis de circulation collectif. |
2.3 Locaux de l’entreprise: – local de 50 m2au minimum pour la préparation et la présentation des véhicules, – place de stationnement pour 10 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 2.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour la préparation de véhicules, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, cric, appareil optique de réglage des phares, instrument homologué de mesure des gaz d’échappement.
3.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise:
– certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou
– 6 ans d’expérience professionnelle dans la branche ou dans un atelier de réparation.
3.2 Importance de l’entreprise pour
3.21 un permis de circulation collectif:
vente par année d’au moins – 40 voitures automobiles légères
– 10 voitures automobiles lourdes
– 30 motocycles
– 20 véhicules agricoles et forestiers
– 20 véhicules de travail
– 20 remorques
– 20 tricycles à moteur
– 20 quadricycles à moteur, ou
– 20 quadricycles légers à moteur;
3.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectif ≤ | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, les véhicules supplémentaires suivants devront être vendus annuellement pour chaque permis de circulation collectif: |
– 10 voitures automobiles lourdes – 30 motocycles – 20 véhicules agricoles et forestiers – 20 véhicules de travail – 20 remorques – 20 tricycles à moteur – 20 quadricycles à moteur, ou – 20 quadricycles légers à moteur. 3.3 Locaux de l’entreprise: – local de 50 m2au minimum pour la préparation et la présentation des véhicules, – place de stationnement pour 10 véhicules supplémentaires, et – bureau avec téléphone. 3.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour la préparation de véhicules, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, cric, appareil optique de réglage des phares, instrument homologué de mesure des gaz d’échappement.
4.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 4.2 Importance de l’entreprise pour 4.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 4.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
4.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au moins, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 4.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillages pour la réparation des voitures automobiles légères, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, poste de soudure, cric, appareil de montage et de démontage des pneus, équilibreuse, appareil de contrôle de la géométrie (plaque de mesure), instrument homologué de mesure des gaz d’échappement, appareil optique de réglage des phares.
5.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 5.2 Importance de l’entreprise pour 5.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 20 véhicules au minimum par année; 5.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif. sur 20 véhicules supplémentaires. |
5.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 5.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour la réparation des voitures automobiles lourdes, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, poste de soudure, cric, appareil de montage et de démontage des pneus, équilibreuse, instrument de mesure des gaz d’échappement approuvé par le DETEC, appareil optique de réglage des phares.
6.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécanicien en motocycles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 6.2 Importance de l’entreprise pour 6.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 30 véhicules au minimum par année; 6.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 30 véhicules supplémentaires. |
6.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour plusieurs véhicules, et – bureau avec téléphone. 6.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour la réparation des motocycles, – chargeur de batteries, poste de soudure, plate-forme de levage pour motocycles, appareil de montage et de démontage des pneus, appareil d’équilibrage, appareil de réglage des phares.
7.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécanicien en machines agricoles et forestières, mécatronicien d’automobiles ou mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 7.2 Importance de l’entreprise pour 7.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 30 véhicules au minimum par année; 7.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 30 véhicules supplémentaires. |
7.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum et – bureau avec téléphone. 7.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour les réparations de véhicules agricoles et forestiers, – chargeur de batteries, poste de soudure, instrument de mesure des gaz d’échappement approuvé par le DETEC, appareil de réglage des phares.
8.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles ou d’une profession technique similaire, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 8.2 Importance de l’entreprise pour 8.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 30 véhicules au minimum par année; 8.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 30 véhicules supplémentaires. |
8.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 8.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour les réparations de remorques, – poste de soudure, cric.
9.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de serrurier sur véhicules, de tôlier en carrosserie, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 9.2 Importance de l’entreprise pour 9.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 30 véhicules au minimum par année; 9.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 30 véhicules supplémentaires. |
9.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 9.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour atelier de carrosserie, – poste de soudure, cric, appareil optique de réglage des phares.
10.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de serrurier sur véhicules, de tôlier en carrosserie, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 10.2 Importance de l’entreprise pour 10.21 un permis de circulation collectif: travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 10.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux de réparation payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
10.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 10.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour tôlerie en automobiles, – appareil redresseur (p. ex. dozzer), presses mobiles, poste de soudure, plaque à dresser, appareil optique de réglage des phares, appareil de contrôle de la géométrie (plaque de mesure), cric.
11.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de peintre en automobiles, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 11.2 Importance de l’entreprise pour 11.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 11.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
11.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 11.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour atelier de peinture en automobile, – cabine de peinture au pistolet, installation de mélange des couleurs.
12.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de garnisseur en carrosserie, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 12.2 Importance de l’entreprise pour 12.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 20 véhicules au minimum par année; 12.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directe ment liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 20 véhicules supplémentaires. |
12.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 1 véhicule au minimum, – place de stationnement pour 2 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 12.4 Installations de l’entreprise: – installations de sellerie pour voitures et outillage complet de sellier.
13.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité d’électricien en automobiles, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 13.2 Importance de l’entreprise pour 13.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 13.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
13.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 13.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage d’électricien en automobiles, – instrument homologué de mesure des gaz d’échappement, banc d’essai électrique, appareil optique de réglage des phares.
14.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 14.2 Importance de l’entreprise pour 14.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 14.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
14.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 14.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour atelier de réglage de la géométrie, – appareil optique de triangulation, élévateur ou fosse, appareil de contrôle de la géométrie (plaque de mesure).
15.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité d’électricien en automobiles, de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation ou d’électro-mécanique, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 15.2 Importance de l’entreprise pour 15.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 15.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
15.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 15.4 Installations de l’entreprise: Appareils et installations de montage, de contrôle et de réparation des tachygraphes. 15.5 Autorisation: Autorisation de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières115comme atelier de montage, de contrôle subséquent et de réparation des tachygraphes.
16.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 16.2 Importance de l’entreprise pour 16.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année, 16.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
16.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 16.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage de réparation des pompes diesel, – banc d’essai pour pompe et gicleur, instrument de mesure des gaz d’échappement approuvé par le DETEC.
17.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 17.2 Importance de l’entreprise pour 17.21 un permis de circulation collectif: travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, sur 50 véhicules au minimum par année; 17.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, des travaux payants, qui nécessitent des courses de transfert ou d’essai, devront être réalisés annuellement, pour chaque permis de circulation collectif, sur 50 véhicules supplémentaires. |
17.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum, – place de stationnement pour 5 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 17.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour les réparations de freins, banc d’essai de freinage.
18.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche. 18.2 Importance de l’entreprise pour 18.21 un permis de circulation collectif: parc de véhicules de l’entreprise, comprenant au minimum 30 véhicules; 18.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, le parc de véhicules de l’entreprise doit comprendre, pour chaque permis de circulation collectif, 30 véhicules supplémentaires. |
18.3 Locaux de l’entreprise: – local de réparation pour 2 véhicules au minimum. 18.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour les réparations de véhicules, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, poste de soudure, cric, appareil de montage et de démontage des pneus, équilibreuse, appareil de contrôle de la géométrie (plaque de mesure), instrument homologué de mesure des gaz d’échappement, appareil optique de réglage des phares.
19.1 Qualifications et expérience professionnelles du requérant ou d’une autre personne responsable dans l’entreprise: – certificat de capacité de mécatronicien d’automobiles ou de mécanicien en maintenance d’automobiles, et au total 5 ans d’activité dans la branche ou dans un atelier de réparation, ou – 6 ans d’activité professionnelle dans la branche ou dans un atelier de réparation. 19.2 Importance de l’entreprise pour 19.21 un permis de circulation collectif: essai d’au moins 20 véhicules par année; 19.22 permis de circulation collectifs supplémentaires:
| nombre des permis de circulation collectifs | , y étant égal au nom- | ||
|---|---|---|---|
| bre des personnes qui occupent, à titre principal, une activité directement liée au secteur des véhicules automobiles. En outre, 20 véhicules supplémentaires devront annuellement faire l’objet d’un essai pour chaque permis de circulation collectif. |
19.3 Locaux de l’entreprise: – local d’au moins 50 m2pour la préparation des véhicules, – place de stationnement pour 2 véhicules supplémentaires au minimum, et – bureau avec téléphone. 19.4 Installations de l’entreprise: – installations et outillage pour la préparation des véhicules, – élévateur ou fosse, chargeur de batteries, cric, appareil optique de réglage des phares, instrument homologué de mesure des gaz d’échappement.
Un permis de circulation collectif pourra être délivré à l’entreprise qui exerce plusieurs genres d’activités, mais dont l’importance – en fonction du genre d’activité – n’atteint pas la taille minimale requise si la taille globale de l’entreprise équivaut à la taille minimale prescrite pour un seul genre d’activité et que les locaux et les installations satisfont dans l’ensemble aux exigences fixées pour chaque genre d’activité.
(art. 10b )
| 1. Détenteur |
|---|
| Nom/entreprise: | |
|---|---|
| Prénom: | |
| Rue/no: | |
| NPA/lieu: |
| 2. Véhicule à immatriculer |
|---|
| Node la plaque: | |
|---|---|
| Marque/type: | |
| Nodu châssis: | |
| Nomatricule: |
| Date: | Signature (détenteur): |
|---|
Remarque: conformément à l’art. 10b , al. 1, de l’ordonnance du 20 novembre 1959 sur l’assurance des véhicules, le formulaire rempli à la vérité doit être conservé dans les véhicules de manière conforme avant l’octroi du permis de circulation.L’auto risation provisoire de circuler est valable pour des déplacements en Suisse jusqu’à la délivrance du permis de circulation, mais qui peuvent être utilisés 30 jours au plus à compter du premier jour de validité de l’attestation d’assurance. Elle n’est pas valable pour les véhicules automobiles ni pour les remorques qui sont immatriculés provisoirement ou utilisés avec des permis à court terme.
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 oct. 1980, en vigueur depuis le 1erjanv. 1981 (RO 1980 1511). Selon la même disp., les art. intercalaires bis ont été remplacés par des art.a dans tout le texte. ↩
RS 741.01 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 2 juin 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 356). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 4933). ↩
RS 744.21 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1erjanv. 2017 (RO 2016 3839). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1erjanv. 2017 (RO 2016 3839). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 7 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1erjanv. 2019 (RO 2018 4997). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de l’O du 23 fév. 2005 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteurs, en vigueur depuis le 1ermars 2005 (RO 2005 1167). ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1erjanv. 1996 (RO 1995 5465). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1erjanv. 1996 (RO 1995 5465). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, avec effet au 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 4691). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1erjanv. 1968 (RO 1967 13361532). ↩
RS 741.41 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1erjanv. 1996 (RO 1995 5465). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1erfév. 2019 (RO 2019 249). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
RS 822.222 ↩
RS 822.221 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Introduit par l’art. 152 ch. I de l’O du 27 oct. 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (RO 1976 2423). Abrogé par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 5 ch. II 2 de l’O du 27 mars 2024 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds, en vigueur depuis le 1ermai 2024 (RO 2024 150). ↩
RS 741.51 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 25 mars 1998, en vigueur depuis le 1ermai 1998 (RO 1998 1188). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 14 janv. 2004, en vigueur depuis le 1erjanv. 2005 (RO 2004 649). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 29 al. 2 ch. 4 de l’O du 29 nov. 2002 relative au transport des marchandises dangereuses par route (SDR), en vigueur depuis le 1erjanv. 2003 (RO 2002 4212). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 4691). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’ACF du 5 sept. 1967, en vigueur depuis le 1erjanv. 1968 (RO 1967 13361532). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 152 ch. I de l’O du 27 oct. 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1erjanv. 1977 (RO 1976 2423). ↩
Actuellement: art. 44 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1erjanv. 1976 (RO 1975 1857). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1ermai 1987 (RO 1987 628). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 15 avr. 1987, en vigueur depuis le 1ermai 1987 (RO 1987 628). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, avec effet au 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 4691). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 29 nov. 2013, avec effet au 1erjanv. 2014 (RO 2013 4691). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, avec effet au 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 152 ch. I de l’O du 27 oct. 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1erjanv. 1977 (RO 1976 2423). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2018, en vigueur depuis le 1erfév. 2019 (RO 2019 249). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Introduite par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Introduit par l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
RS 741.41 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 oct. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 645). ↩
RS 641.51 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de l’O du 20 nov. 1996 sur l’imposition des véhicules automobiles, en vigueur depuis le 1erjanv. 1997 (RO 1996 3058). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 6 de l’O du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers, en vigueur depuis le 1eroct. 1995 (RO 1995 4425). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, avec effet au 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erfév. 2007 (RO 2007 83). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 152 ch. 1 de l’O du 27 oct. 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1erjanv. 1977 (RO 1976 2423). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1erjanv. 1976 (RO 1975 1857). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1erjanv. 1976 (RO 1975 1857). ↩
RS 311.0 ↩
Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 22 nov. 1995, en vigueur depuis le 1erjanv. 1996 (RO 1995 5465). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1eravr. 2024 (RO 2024 29). ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 2023, en vigueur depuis le 1eravr. 2024 (RO 2024 29). ↩
La mod. du 15 avr. 2015 ne concerne que les textes allemand et italien (RO 2015 1319). ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 4933). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1erfév. 2003 (RO 2003 136). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1erfév. 2003 (RO 2003 136). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1erfév. 2003 (RO 2003 136). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1erfév. 2003 (RO 2003 136). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. II 7 de l’O du 30 nov. 2018 sur le système d’information relatif à l’admission à la circulation, en vigueur depuis le 1erjanv. 2019 (RO 2018 4997). ↩
RS 741.51 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 2 juin 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 356). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2002, en vigueur depuis le 1erfév. 2003 (RO 2003 136). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 4933). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1erjuil. 2007 (RO 2007 2107). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 9 déc. 2002 (RO 2003 136). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 4933). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 2 juin 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 356). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 2 juin 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 356). ↩
RO 2011 4997 ↩
RS 961.01 ↩
RS 961.01 ↩
RS 830.1 ↩
RO 2004 1631 ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 28 mars 2007, en vigueur depuis le 1erjuil. 2007 (RO 2007 2107). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout l’art.. ↩
Nouvelle teneur du par. selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1erjuil. 1992, en vigueur depuis le 1eraoût 1992 (RO 1992 1338). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 152 ch. I de l’O du 27 oct. 1976 réglant l’admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, en vigueur depuis le 1erjanv. 1977 (RO 1976 2423). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, avec effet au 1erjanv. 2012 (RO 2011 4933). ↩
Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1383). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 oct. 1975, en vigueur depuis le 1erjanv. 1976 (RO 1975 1857). ↩
RS 741.51 ↩
RO 1987 1350 ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1 ), avec effet au 1erjanv. 2022 (RO 2021 589). ↩