742.162•Ordonnance du DETEC sur la participation des gestionnaires d’infrastructure aux frais de mise à disposition des services d’intervention sur les installations ferroviaires
742.162OFSIDepartmental Ordinance1 janv. 2014
(OFSI1)
du 20 août 2013 (État le 10 mai 2024)
Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC),
vu l’art. 32a , al. 3, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)2,
arrête:
La présente ordonnance règle les prestations de mise à disposition des services d’intervention sur les installations ferroviaires et la participation des gestionnaires de l’infrastructure (GI) conformément à l’art. 2, let. a, LCdF, aux frais de mise à disposition desdits services.
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
Les GI et les cantons fixent dans des conventions les prestations de mise à disposition des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques et la participation aux frais de mise à disposition.
Sont notamment considérés comme événements ferroviaires:
Le risque inhérent aux installations ferroviaires est déterminé sur la base des facteurs d’influence suivants:
Les sapeurs-pompiers et les défenses chimiques prennent les mesures adéquates en fonction du risque, pour autant qu’elles soient proportionnelles, pour maîtriser les événements ferroviaires.
L’OFT est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2014.
(art. 7, al. 3 et 8, al. 2)
(état au 1erjanvier 2011)
Tableau 1: nombre requis de membres disponibles des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques en vue de la maîtrise d’événements sur les installations ferroviaires
| Evénements | Centres de renfort | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Sapeurs-pompiers | Défense chimique | Défense chimique étendue | ||||
| Intervention sur les eaux | Intervention en cas d’événement majeur | |||||
| Déraillement/collision | 103+104 | – | – | – | ||
| Incendie sans marchandises dangereuses | ||||||
| Incendie dans un tunnel | 5+10 | 0+20 | ||||
| Incendie avec marchandises dangereuses | 5+10 | |||||
| Propagation de gaz toxiques pour l’être humain | – | |||||
| Propagation de liquides toxiques pour l’environnement | 5+10 |
Le nombre de personnes à former et qui doivent suivre la formation continue doit être au maximum trois fois plus élevé que les nombres indiqués au tableau 1 pour chaque type d’événement.
1Les temps de formation minimaux sont les suivants: – connaissances de base des interventions sur les installations ferroviaires: 2 jours – connaissance des lieux et des installations: 1 jour
2Les formations accomplies avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance sont reconnues.
– intervention sur les installations ferroviaires: ½ journée par année – connaissance des lieux et des installations: ½ journée par année
1Les membres disponibles des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques doivent participer au moins tous les trois ans à un exercice d’intervention d’une journée. La collaboration entre les GI et les sapeurs-pompiers et les défenses chimiques doit être exercée au moins tous les trois ans. Il y a lieu d’exercer notamment la collaboration avec les défenses d’entreprises.
2Un exercice annuel d’intervention ou d’alarme a lieu en alternance dans les gares de triage suivantes: – Basel RB – Buchs SG – Chiasso sm – Däniken RB – Lausanne triage – RB Limmattal – Zürich Mülligen
3Il convient en outre d’effectuer des exercices spécifiques avant la mise en exploitation d’installations ferroviaires spéciales telles que les longs tunnels. Les GI indemnisent les frais supplémentaires liés à la participation des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques à ces exercices en sus de la participation aux frais de mise à disposition.
Tableau 2: temps de déplacement des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques en fonction du risque et de l’accessibilité des installations ferroviaires
| Risque élevé | Risque moyen | Risque faible | ||
|---|---|---|---|---|
| Bonne accessibilité | Sapeurs-pompiers | 45 min | 60 min | 75 min |
| Défense chimique | ||||
| Mauvaise accessibilité | Sapeurs-pompiers | 60 min | 75 min | 90 min |
| Défense chimique | 90 min | 120 min | 150 min |
1Les temps de déplacement doivent être respectés par le nombre de membres disponibles des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques comme défini au tableau 1.
2L’accessibilité est présupposée mauvaise dans les Préalpes, dans les Alpes et dans le Jura, et bonne dans les autres régions.
3Pour les emplacements accessibles uniquement par voie ferrée, les temps de déplacement sont valables jusqu’à l’endroit du transbordement. Celui-ci doit présenter une bonne accessibilité.
4Les écarts à ces principes doivent être fixés dans les conventions.
(art. 10, al. 2)
(état au 31 décembre 2013)
Tableau 1: frais totaux de mise à disposition des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques en vue d’interventions sur les installations ferroviaires
| Type de centre de renfort | Frais de mise à disposition par centre de renfort [CHF/année] | Nombre de centres de renfort | Frais totaux en Suisse [CHF/année] |
|---|---|---|---|
| Sapeurs-pompiers | 700 000 | 35 | 24 500 000 |
| Défense chimique | 350 000 | 29 | 10 150 000 |
| Défense chimique étendue | |||
| – intervention en cas d’événement majeur | 150 000 | 4 | 600 000 |
| – intervention sur les eaux | 100 000 | 12 | 1 200 000 |
1Les frais de mise à disposition des défenses chimiques ne se réfèrent qu’aux installations ferroviaires sur lesquels circulent des marchandises dangereuses.
2Les montants sont vérifiés tous les quatre ans et corrigés du renchérissement sur la base de l’indice national des prix à la consommation si le renchérissement a varié au moins de +/– 5 % depuis la dernière publication des montants des indemnités par l’OFT. La première vérification a lieu le 1erjanvier 2018.
Tableau 2: participation des GI aux frais de mise à disposition des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques.
| Type de centre de renfort | Participation des GI |
|---|---|
| Sapeurs-pompiers | GI avec défense d’entreprise: 2 % GI sans défense d’entreprise: 5 % |
| Défense chimique | 20 % |
| Défense chimique étendue | |
| – intervention en cas d’événement majeur | 20 % |
| – intervention sur les eaux | 20 % |
1Les frais de mise à disposition imputables aux GI découlent des frais totaux de mise à disposition des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques (tableau 1) et du taux de participation des GI (tableau 2).
2Tableau 3: frais de mise à disposition des sapeurs-pompiers et des défenses chimiques imputables aux GI en Suisse
| Type de centre de renfort | Frais de mise à disposition imputables aux GI C |
|---|---|
| Sapeurs-pompiers | 669 000 |
| Défense chimique y c. défense chimique étendue | 2 390 000 |
| Total | 3 059 000 |
1La contribution annuelle qu’un GI verse à un canton (CGI/Ct) par type de centre de renfort se calcule comme suit:
CGI/Ct = (CCH/LpondCH) · LpondGI/Ct· fC/Ct[CHF/année]
| C | = | frais de mise à disposition des services d’intervention imputables aux GI en Suisse conformément au tableau 3 [CHF/année] |
|---|---|---|
| L | = | longueur totale pondérée des tronçons en Suisse [axe-km] |
| L | = | longueur pondérée des tronçons du GI concerné dans le canton concerné [axe-km] |
| f | = | facteur cantonal Défense chimique [–]; pour le calcul des contributions aux sapeurs-pompiers, ce facteur est égal à 1. |
2La longueur des tronçons est pondérée en fonction du type de centre de renfort:
| Sapeurs-pompiers | L |
|---|---|
| Défense chimique | L |
| L | = | longueur des tronçons ferroviaires concernés [axe-km]. Pour la défense chimique, seuls sont pris en considération les tronçons sur lesquels circulent des marchandises dangereuses. Pour les gares de triage et les ports rhénans, sont appliquées les valeurs forfaitaires indiquées au tableau 4. |
|---|---|---|
| r | = | facteur de risque conformément au tableau 5. |
Tableau 4: longueurs forfaitaires pour la prise en compte des gares de triage et des ports rhénans
| Installation | L [axe-km] |
|---|---|
| Basel RB | 50 |
| Buchs SG | 25 |
| Chiasso sm | 50 |
| Däniken RB | 25 |
| Lausanne triage | 50 |
| RB Limmattal | 50 |
| Zürich Mülligen | 25 |
| Rheinhafen Kleinhüningen | 25 |
| Rheinhäfen Au/Birsfelden | 25 |
Tableau 5: facteurs de risque pour le calcul des longueurs pondérées des tronçons
| Sapeurs-pompiers | r |
|---|---|
| R ≤ 35 | 1 |
| 35 < R ≤ 70 | 2 |
| R > 70 | 3 |
| Défense chimique | r |
| B | 0 |
| B | 1 |
| 3 ≤ B | 2 |
| B | 3 |
Tableau 6: facteurs d’influence destinés à déterminer le risque sur les différents tronçons ferroviaires
| Facteurs d’influence | Critères | Valeurs à utiliser | |||
|---|---|---|---|---|---|
| R | Risque général | R = 10·V + 5·M + 7·B | |||
| P | Voyageurs | <2000 voyageurs/jour | V = 0.5 | ||
| 2000–20 000 voyageurs/jour | V = 2 | ||||
| > 20 000 voyageurs/jour | V = 3 | ||||
| M | Marchandises transportées | < 100 000 tonnes/année | M = 0 | ||
| 0,1–1 millions de tonnes/année | M = 1 | ||||
| 1–10 millions de tonnes/année | M = 2 | ||||
| > 10 millions de tonnes/année | M = 3 | ||||
| B | Risques pour la population liés au transport de marchandises dangereuses | Aucune marchandise dangereuse | B | ||
| Risques pour la population acceptables | B | ||||
| Risques pour la population situés dans le domaine intermédiaire | B | ||||
| Risques pour la population inacceptables | B | ||||
| B | Risques pour l’environnement liés au transport de marchandises dangereuses | Aucune marchandise dangereuse | B | ||
| Risques pour l’environnement acceptables | B | ||||
| Risques pour l’environnement situés dans le domaine intermédiaire | B | ||||
| Risques pour l’environnement inacceptables | B | ||||
| T | Tunnel | Aucun tunnel d’une longueur de plus de 1 km | T = 0 | ||
| Tunnel d’une longueur de plus de 1 km | T = 2 | ||||
| N | Dangers naturels | Dangers naturels faibles | N = 0 | ||
| Dangers naturels moyens | N = 1 | ||||
| Dangers naturels importants | N = 2 |
3L’OFT publie une vue d’ensemble détaillée des installations ferroviaires en Suisse ainsi que des facteurs de risques et des facteurs d’influence afférents.
Tableau 7: facteurs Défense chimique fC/Ct
| Canton | f | Canton | f | |
|---|---|---|---|---|
| AG | 2.00 | NW | 0.25 | |
| AI | 0.00 | OW | 0.25 | |
| AR | 0.00 | SG | 0.25 | |
| BE | 1.00 | SH | 0.25 | |
| BL | 1.00 | SO | 1.50 | |
| BS | 0.50 | SZ | 1.00 | |
| FR | 0.25 | TG | 0.25 | |
| GE | 0.25 | TI | 2.00 | |
| GL | 0.50 | UR | 3.50 | |
| GR | 0.25 | VD | 1.50 | |
| JU | 0.25 | VS | 1.50 | |
| LU | 0.50 | ZG | 1.00 | |
| NE | 1.00 | ZH | 0.50 |
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "742.162",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605",
"documentDate": "2013-08-20",
"inForceSince": "2014-01-01"
},
"content": {
"number": "742.162",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605",
"fedlexMetadata": {
"id": "742.162",
"hash": "8b132ca42e808a11baf7176b8e00375eb465ce69cc70708ea99c4990b6c50cb8",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "742.162",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:58.894Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-605-20240510-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605",
"documentDate": "2013-08-20",
"inForceSince": "2014-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des UVEK vom 20. August 2013 über die Beteiligung der Infrastrukturbetreiberinnen an den Vorhaltekosten der Wehrdienste für Einsätze auf Eisenbahnanlagen (VWEV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-605-20240510-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VWEV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DETEC du 20 août 2013 sur la participation des gestionnaires d'infrastructure aux frais de mise à disposition des services d'intervention sur les installations ferroviaires (OFSI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-605-20240510-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OFSI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DATEC del 20 agosto 2013 sulla partecipazione dei gestori dell'infrastruttura ai costi di mantenimento dei servizi di difesa per gli interventi sugli impianti ferroviari (OCMSD)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2013-605-20240510-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OCMSD",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2013/605/20240510/fr/xml"
}
}