745.21•Ordonnance sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics
745.21OOSTFederal Council Ordinance1 oct. 2011
(OOST)
du 17 août 2011 (État le 1erjanvier 2013)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 2, al. 7, et 7, al. 6, de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur les organes de sécurité des entreprises de transport publics (LOST)1,
arrête:
La présente ordonnance règle les conditions préalables au service des organes de sécurité des entreprises de transports publics, à la formation et à la formation continue, à l’équipement, à l’armement et à la collaboration de ces organes avec les autorités de police ainsi que leur surveillance par l’Office fédéral des transports (OFT).
Dans la présente ordonnance, on entend par:
La loi du 20 mars 2008 sur l’usage de la contrainte2et l’ordonnance du 12 novembre 2008 sur l’usage de la contrainte3sont applicables à l’usage de la force physique, de moyens auxiliaires et d’armes.
Les entreprises de transport ou les entreprises de sécurité règlent leur collaboration avec les autorités de police communales ou cantonales par une convention écrite. Elles remettent une copie de cette convention à l’OFT.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eroctobre 2011.
(art. 11, al. 2)
Les rapports d’activité contiennent les indications suivantes:
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "745.21",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566",
"documentDate": "2011-08-17",
"inForceSince": "2011-10-01"
},
"content": {
"number": "745.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566",
"fedlexMetadata": {
"id": "745.21",
"hash": "5d8c7af7564e02ff4a2bae0a347c6928841d8a6f2b4e5bef36865b183eb23971",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "745.21",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:59.271Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-566-20130101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566",
"documentDate": "2011-08-17",
"inForceSince": "2011-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 17. August 2011 über die Sicherheitsorgane der Transportunternehmen im öffentlichen Verkehr (VST)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-566-20130101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VST",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Ordinance of 17 August 2011 on the Security Units of Public Transport Companies (PTSO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-566-20130101-en-xml-6.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "PTSO",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/en/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 17 août 2011 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (OOST)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-566-20130101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OOST",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 17 agosto 2011 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (OOSI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-566-20130101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OOSI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/566/20130101/fr/xml"
}
}