748.131.2•Ordonnance sur la facilitation d’horaires et sur la coordination des créneaux horaires sur les aéroports
748.131.2Federal Council Ordinance15 oct. 2025
(Ordonnance sur les créneaux horaires)
du 19 septembre 2025 (État le 15 octobre 2025)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 39a , al. 1, de la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation (LA)1,
vu l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse
et la Communauté européenne sur le transport aérien2,
vu le règlement (CEE) no95/933,
arrête:
1. La présente ordonnance règle la facilitation d’horaires ainsi que l’attribution, la coordination et la surveillance du respect des créneaux horaires sur les aéroports situés en Suisse. 2. Elle s’applique aux transporteurs aériens et aux autres exploitants d’aéronefs. Dans la présente ordonnance, les autres exploitants d’aéronefs sont également réputés transporteurs aériens.
Le transfert de créneaux horaires est régi par l’art. 8bisdu règlement (CEE) no95/93.
Le coordonnateur peut percevoir, auprès des aéroports situés en Suisse et des transporteurs aériens qui recourent à ses prestations, une rémunération couvrant les coûts des services fournis.
Le coordonnateur ou les exploitants d’aéroport auxquels l’OFAC a transféré des tâches en vertu de l’art. 2, al. 5, informent l’OFAC en cas d’infractions répétées aux obligations de coordination prévues à l’art. 5, al. 1. Ils entendent au préalable le transporteur aérien concerné.
Les services compétents de la navigation aérienne refusent sur demande des exploitants d’aéroport les plans de vol des transporteurs aériens lorsque:
Sur demande du coordonnateur ou des exploitants d’aéroport auxquels l’OFAC a transféré des tâches en vertu de l’art. 2, al. 5, l’OFAC peut retirer à titre provisoire ou permanent des créneaux horaires aux transporteurs aériens qui:
Quiconque enfreint intentionnellement ou par négligence réitérée une des obligations de coordination prévues à l’art. 5, al. 1, est puni conformément à l’art. 91, al. 1, let. i, LA.
La Confédération répond de l’activité du coordonnateur et des exploitants d’aéroport auxquels l’OFAC a transféré des tâches en vertu de l’art. 2, al. 5, aux termes de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité4.
L’ordonnance du 17 août 2005 sur la facilitation d’horaires et sur la coordination des créneaux horaires sur les aéroports5est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 15 octobre 2025.
RS 748.0 ↩
RS 0.748.127.192.68 ↩
Règlement (CEE) no95/93 du Conseil, du 18 janvier 1993, fixant des règles communes en ce qui concerne l’attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté, dans la version qui lie la Suisse en vertu du ch. 1 de l’annexe de l’accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien conclu le 21 juin 1999 (RS 0.748.127.192.68 ). ↩
RS 170.32 ↩
[RO 2005 4425; 2011 1139 ch. I 3; 2012 3137] ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "748.131.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600",
"documentDate": "2025-09-19",
"inForceSince": "2025-10-15"
},
"content": {
"number": "748.131.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600",
"fedlexMetadata": {
"id": "748.131.2",
"hash": "a076f74394cec086dc6e623c7e3cf316e5556fae50264207695a38120d8edde0",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "748.131.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:00.058Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2025-600-20251015-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600",
"documentDate": "2025-09-19",
"inForceSince": "2025-10-15",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 19. September 2025 über die Flugplanvermittlung und die Koordination von Zeitnischen (Slots) auf Flughäfen (Slotverordnung)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2025-600-20251015-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 19 septembre 2025 sur la facilitation d’horaires et sur la coordination des créneaux horaires sur les aéroports (Ordonnance sur les créneaux horaires)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2025-600-20251015-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 19 settembre 2025 concernente la facilitazione degli orari e il coordinamento delle bande orarie negli aeroporti (Ordinanza sulle bande orarie)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2025-600-20251015-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2025/600/20251015/fr/xml"
}
}