824.091•Ordonnance concernant la délégation de tâches d’exécution du service civil à des tiers
824.091ODSCFederal Council Ordinance1 juin 1996
(ODSC)
du 22 mai 1996 (État le 1erjanvier 2013)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 79 de la loi fédérale du 6 octobre 19951sur le service civil (LSC),
arrête:
La présente ordonnance régit les rapports juridiques entre l’organe fédéral chargé de l’exécution du service civil2(organe d’exécution) et les personnes et institutions externes à l’administration fédérale (chargés d’exécution) auxquelles sont déléguées des tâches d’exécution du service civil.
Les tâches d’exécution sont déléguées à des chargés d’exécution lorsque cette mesure permet d’augmenter à terme l’efficience et l’efficacité de l’exécution dans son ensemble, d’exploiter les effets de synergie, de réduire les coûts d’exécution et d’améliorer la qualité des prestations fournies.
L’organe d’exécution n’est pas autorisé à déléguer les tâches suivantes:
A l’entrée en vigueur du contrat, l’organe d’exécution forme gratuitement les chargés d’exécution à l’accomplissement des tâches qui leur ont été déléguées.
Sur demande de l’une des parties, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche13tranche par voie de décision les différends qui les opposent. …14
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjuin 1996.
RS 824.0 ↩
Depuis le 1erjanv. 2019: Office fédéral du service civil. ↩
Abrogée par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, avec effet au 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
Abrogées par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, avec effet au 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, en vigueur depuis le 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, avec effet au 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, avec effet au 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, avec effet au 1erjanv. 2004 (RO 2003 4855). ↩
RS 172.021 ↩
Abrogé par le ch. II 89 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale, avec effet au 1erjanv. 2007 (RO 2006 4705). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 mars 2009, en vigueur depuis le 1eravr. 2009 (RO 2009 1117). ↩
RS 170.32 ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1erjanv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). ↩
Phrase abrogée par le ch. II 89 de l’O du 8 nov. 2006 portant adaptation d’O du CF à la révision totale de la procédure fédérale, avec effet au 1erjanv. 2007 (RO 2006 4705). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "824.091",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"documentDate": "1996-05-22",
"inForceSince": "1996-06-01"
},
"content": {
"number": "824.091",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"fedlexMetadata": {
"id": "824.091",
"hash": "efb01fbd8e7d9cf34503d1108dbb558dcd6e90095722cca103c9b5879e520d54",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "824.091",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:04.853Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"documentDate": "1996-05-22",
"inForceSince": "1996-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 22. Mai 1996 betreffend die Übertragung von Vollzugsaufgaben des Zivildienstes auf Dritte (ZDUeV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ZDUeV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 22 mai 1996 concernant la délégation de tâches d'exécution du service civil à des tiers (ODSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "ODSC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 22 maggio 1996 sulla delega a terzi di compiti esecutivi del servizio civile (Ordinanza sulla delega, ODSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "ODSC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/fr/xml"
}
}