836.11•Règlement sur les allocations familiales dans l’agriculture
836.11RFAFederal Council Ordinance1 janv. 1953
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "836.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912",
"documentDate": "1952-11-11",
"inForceSince": "1953-01-01"
},
"content": {
"number": "836.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912",
"fedlexMetadata": {
"id": "836.11",
"hash": "57dd6413d212f18a36b7256e63f9d449c41cdcaf750c3360b726639721f6bd75",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "836.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:06.394Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-896_916_912-20140423-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912",
"documentDate": "1952-11-11",
"inForceSince": "1953-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 11. November 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft (FLV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-896_916_912-20140423-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "FLV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/de/xml"
},
{
"title": "Règlement du 11 novembre 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture (RFA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-896_916_912-20140423-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "RFA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza dell'11 novembre 1952 sugli assegni familiari nell'agricoltura (OA Fam)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1952-896_916_912-20140423-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OA Fam",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1952/896_916_912/20140423/fr/xml"
}
}(RFA)1
du 11 novembre 1952 (État le 23 avril 2014)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 81 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales2,
vu l’art. 26, al. 2, de la loi fédérale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l’agriculture (LFA, loi fédérale)3,4
arrête:
Les travailleurs agricoles qui ne sont occupés que passagèrement par un employeur agricole ont droit aux allocations familiales pour cette période. Si l’activité agricole dure moins d’un mois civil, les allocations familiales sont calculées sur la base de taux journaliers.
Sont réputés exploitants les propriétaires, les fermiers et les usufruitiers d’une exploitation agricole.
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). Selon la même disp., les tit. marginaux sont remplacés par des tit. médians. ↩
RS 830.1 ↩
RS 836.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1erjanv. 2003 (RO 2002 3944). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 mars 1985, en vigueur depuis le 1eravril 1986 (RO 1985 318). ↩
Introduit par le ch. I de l’ACF du 21 sept. 1962 (RO 1962 1104). Abrogé par le ch. 3 de l’annexe à l’O du 31 oct. 2007 sur les allocations familiales, avec effet au 1erjanv. 2009 (RO 2008 145). ↩
RS 836.2 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 27 mars 1974 (RO 1974 692). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. II de l’O du 26 oct. 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2013 (RO 2011 4951). ↩
RS 836.2 ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, avec effet au 1erjanv. 2003 (RO 2002 3944). ↩
L’errata du 23 avr. 2014 ne concerne que le texte italien (RO 2014 949). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 17 mars 1980, en vigueur depuis le 1eravril 1980 (RO 1980 281). ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1erjanv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). ↩
Actuellement «Le Département fédéral de l’intérieur» (art. 1erch. 2 let. m de l’O du 9 mai 1979 sur l’attribution des offices aux départements et des services à la Chancellerie fédérale;RO 1979 680). ↩