842.18•Ordonnance du DEFR sur les coopératives d’habitation du personnel de la Confédération
842.18Departmental Ordinance1 juin 2004
du 19 mai 2004 (État le 1erjanvier 2026)
Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR)1,
vu l’art. 60, al. 1, de l’ordonnance du 26 novembre 2003 encourageant le logement à loyer ou à prix modérés (OLOG)2,
arrête:
La présente ordonnance s’applique aux coopératives:
Les statuts des coopératives doivent prévoir que les dividendes sont limités selon l’art. 6, al. 1, let. a, de la loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre6.
Les échéances d’intérêts sont réputées échéances de paiement. En cas de retard de paiement, le débiteur peut se voir infliger des intérêts de retard de 1 % supérieurs au taux d’intérêt maximum fixé à l’art. 11, al. 1 pour les intérêts et les versements de capital non payés à compter de la date d’échéance.
Les paiements courants des intérêts et des amortissements sont effectués par le biais d’un compte PostFinance.
Afin de garantir le maintien de l’affectation, une interdiction du changement d’affectation et une restriction du droit d’aliénation doivent être mentionnées au registre foncier au titre de restrictions de droit public à la propriété pour les immeubles et les logements bénéficiant d’une aide, conformément à l’art. 60, al. 2, OLOG.
Une fois que le contrat de prêt est arrivé à échéance ou que le remboursement des prêts provenant de la Confédération ou des fonds de PUBLICA a eu lieu avant terme, la mention prévue à l’art. 18 reste inscrite, et les art. 19, 20, 22 et 23 continuent de s’appliquer.
Les coopératives doivent soumettre les adaptations de leurs statuts à l’approbation de l’OFL. Après modification par l’assemblée générale, un exemplaire des nouveaux statuts légalisé par un officier public doit être remis à l’OFL.
Les directives du Département fédéral des finances du 7 septembre 1977 sur les coopératives de construction de logements pour le personnel de la Confédération33ainsi que les dispositions d’exécution du 1ernovembre 1985 qui s’y rapportent sont remplacées par la présente ordonnance.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjuin 2004.
La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1erjanv. 2013 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
RS 842.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
[RS 10 936;RO 1958 93.FF 1994 III 884ch. I 1] ↩
RS 172.220.1 ↩
RS 641.10 ↩
RS 831.40 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
RS 221.213.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 6 déc. 2007, en vigueur depuis le 1erjanv. 2008 (RO 2007 7127). ↩
RS 272 ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
RS 221.213.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, avec effet au 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
RS 220 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
RS 221.301 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 458). ↩
Non publiées au RO. ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "842.18",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325",
"documentDate": "2004-05-19",
"inForceSince": "2004-06-01"
},
"content": {
"number": "842.18",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325",
"fedlexMetadata": {
"id": "842.18",
"hash": "f609cc2c7d3ce0aac3923c1c4830bc6560ac0ad84511e19091e49315be5d87d8",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "842.18",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:06.701Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-325-20260101-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325",
"documentDate": "2004-05-19",
"inForceSince": "2004-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des WBF vom 19. Mai 2004 über Wohnbaugenossenschaften des Bundespersonals",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-325-20260101-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DEFR du 19 mai 2004 sur les coopératives d'habitation du personnel de la Confédération",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-325-20260101-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DEFR del 19 maggio 2004 sulle cooperative di costruzione di alloggi per il personale della Confederazione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-325-20260101-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/325/20260101/fr/xml"
}
}