935.221•Ordonnance encourageant l’innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme
935.221Federal Council Ordinance1 févr. 2012
du 30 novembre 2011 (État le 1erfévrier 2012)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 10 de la loi fédérale du 30 septembre 2011 encourageant l’innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme1,
arrête:
Bénéficient en priorité de l’aide financière les projets qui, privilégiant l’innovation, la coopération et la professionnalisation, sont propres à accélérer l’adaptation des structures du tourisme suisse aux conditions du marché mondial.
Les projets sont réputés avoir fait l’objet d’une planification et d’une mise en œuvre interentreprises lorsque:
Ne sont pris en compte que les coûts directement liés à l’innovation, à la coopération ou à la professionnalisation.
La part de crédit consacrée à l’échange d’informations ne peut pas dépasser 15 % du crédit d’engagement.
Le premier versement a lieu au démarrage du projet et le dernier, après remise du rapport final et du décompte final.
L’ordonnance du 15 octobre 2003 relative à l’encouragement de l’innovation et de la coopération dans le domaine du tourisme4est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erfévrier 2012.
RS 935.22 ↩
Depuis le 1erjanv. 2017: et la formation continue. Voir art. 2, al. 1, let. d, de la LF du 30 sept. 2011 encourageant l’innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme (RS 935.22 ). ↩
La nomenclature générale des activités économiques (NOGA 2008) est publiée en ligne sur le sitewww.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/statistiques/industrie-services/ nomenclatures/noga.html. ↩
[RO 2003 3749] ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "935.221",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76",
"documentDate": "2011-11-30",
"inForceSince": "2012-02-01"
},
"content": {
"number": "935.221",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76",
"fedlexMetadata": {
"id": "935.221",
"hash": "4baa2e6db6a101a48da5a8e71878821ee138e496c20c3e61cd87f673ea8e403e",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "935.221",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:09.111Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-76-20120201-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76",
"documentDate": "2011-11-30",
"inForceSince": "2012-02-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 30. November 2011 über die Förderung von Innovation, Zusammenarbeit und Wissensaufbau im Tourismus",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-76-20120201-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 30 novembre 2011 encourageant l'innovation, la coopération et la professionnalisation dans le domaine du tourisme",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-76-20120201-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 30 novembre 2011 che promuove l'innovazione, la collaborazione e lo sviluppo delle conoscenze nel turismo",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-76-20120201-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/76/20120201/fr/xml"
}
}