946.231.138.3•Ordonnance instituant des mesures à l’encontre de la Guinée-Bissau
946.231.138.3Federal Council Ordinance2 juin 2012
du 1erjuin 2012 (État le 8 octobre 2025)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos (LEmb)1,
arrête:
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
Les listes relatives à des personnes physiques, entreprises et entités que le Conseil de sécurité des Nations Unies ou son comité compétent a établies ou actualisées (annexe 1) sont reprises automatiquement.
Les inscriptions figurant aux annexes 1 et 2 ne sont publiées ni au Recueil officiel du droit fédéral (RO), ni au Recueil systématique du droit fédéral (RS).
La présente ordonnance entre en vigueur le 2 juin 2012.
(art. 1, al. 1, 3, al. 1 et 2, 6a et 6b )
Remarque
La présente annexe correspond aux listes des personnes physiques, entreprises et entités désignées par le Conseil de sécurité des Nations Unies ou par son comité compétent11.
En règle générale, les listes sont saisies par le SECO dans la banque de données SESAM (SECO Sanctions Management) le jour ouvré qui suit leur communication par les Nations Unies)12.
(art. 1, al. 1, et 3, al. 1 et 3)
RS 946.231 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Introduit par le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Introduit par le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Introduit par le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Introduit par le ch. I 7 de l’O du 13 août 2025 sur l’harmonisation des ordonnances sur les sanctions, en vigueur depuis le 15 sept. 2025 (RO 2025 528). ↩
Erratum du 25 août 2020 (RO 2020 3607). ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée au 1erjanv. 2015 en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1 ), avec effet au 1erjanv. 2022 (RO 2021 589). ↩
La liste peut être consultée Internet, à l’adresse suivante:www.un.org/fr/sc> Organes subsidiaires > Sanctions > Comité des sanctions concernant la Guinée-Bissau > Matériaux relatifs à la liste de sanctions. ↩
La banque de données SESAM est librement accessible Internet:www.seco.admin.ch> Economie extérieure et Coopération économique > Contrôles à l’exportation et sanctions > Sanctions / Embargos. Une version imprimée de la liste peut être commandée auprès du SECO, secteur Sanctions, Holzikofenweg 36, 3003 Berne. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.138.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374",
"documentDate": "2012-06-01",
"inForceSince": "2012-06-02"
},
"content": {
"number": "946.231.138.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231.138.3",
"hash": "83d6d8b154f5c5e3714e8570957184e7e464f2b03469ef04f5b8e65cb0d18186",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.138.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.659Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-374-20251008-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374",
"documentDate": "2012-06-01",
"inForceSince": "2012-06-02",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 1. Juni 2012 über Massnahmen gegenüber Guinea-Bissau ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-374-20251008-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 1<sup>er</sup> juin 2012 instituant des mesures à l'encontre de la Guinée-Bissau ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-374-20251008-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 1° giugno 2012 che istituisce provvedimenti nei confronti della Guinea-Bissau ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-374-20251008-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/374/20251008/fr/xml"
}
}