946.231.18•Ordonnance instituant des mesures à l’encontre du Soudan
946.231.18Federal Council Ordinance26 mai 2005
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.18",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371",
"documentDate": "2005-05-25",
"inForceSince": "2005-05-26"
},
"content": {
"number": "946.231.18",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231.18",
"hash": "219c693943b85ffe82bf86d885b98984b0734787b8347ddd7042182a6b3cf8cd",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.18",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.896Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-371-20260218-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371",
"documentDate": "2005-05-25",
"inForceSince": "2005-05-26",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 25. Mai 2005 über Massnahmen gegenüber Sudan ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-371-20260218-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 25 mai 2005 instituant des mesures à l'encontre du Soudan ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-371-20260218-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 25 maggio 2005 che istituisce provvedimenti nei confronti del Sudan ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-371-20260218-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/371/20260218/fr/xml"
}
}du 25 mai 2005 (État le 18 février 2026)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 2 de la loi du 22 mars 2002 sur les embargos (LEmb)1,
en exécution des résolutions 1556 (2004), 1591 (2005) et 2664 (2022)2du Conseil de sécurité des Nations Unies,3
arrête:
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
a*.* 14 avoirs : tous les actifs financiers, y compris le numéraire, les chèques, les créances monétaires, les lettres de change, les mandats ou autres moyens de paiement, les dépôts, les créances et reconnaissances de dette, les titres et titres de dette, les certificats de titres, les obligations, les titres de créances, les options, les lettres de gage, les dérivés; les recettes d’intérêts, les dividendes ou autres revenus ou plus-values engendrés par des biens en capital; les crédits, les droits à des compensations, les cautions, les garanties d’exécution de contrats ou autres engagements financiers; les accréditifs, les connaissements, les transferts de propriété à fin de garantie, les documents de titrisation de parts à des fonds ou à d’autres ressources financières et tout autre instrument de financement des exportations;
Les listes relatives à des personnes physiques, entreprises et entités que le Conseil de sécurité des Nations Unies ou son comité compétent a établies ou actualisées (annexe 1) sont reprises automatiquement.
Le contenu des annexes 1 et 2 est publié au Recueil officiel du droit fédéral et au Recueil systématique du droit fédéral uniquement sous la forme d’un renvoi.
La présente ordonnance entre en vigueur le 26 mai 2005.
(art. 2, al. 1, 4, al. 1 et 2, 7a et 7b )
Remarque
1. La présente annexe correspond aux listes des personnes physiques, entreprises et entités désignées par le Conseil de sécurité des Nations Unies ou par son comité compétent17.
2. En règle générale, les listes sont saisies par le SECO dans la banque de données SESAM (SECO Sanctions Management) le jour ouvré qui suit leur communication par les Nations Unies18.
(art. 2, al. 1, 4, al. 1 et 3, et 7b )
RS 946.231 ↩
Les textes des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies peuvent être consultés à l’adresse suivante:www.un.org/securitycouncil/fr> Sanctions > Comité des sanctions > Résolutions. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 15 de l’O du 26 avr. 2023 sur les exceptions à certaines mesures de coercition pour l’acheminement de l’aide humanitaire ou pour l’appui à d’autres activités visant à répondre aux besoins essentiels des personnes, en vigueur depuis le 1erjuin 2023 (RO 2023 236). ↩
RS 946.202 ↩
RS 514.51 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 15 de l’O du 26 avr. 2023 sur les exceptions à certaines mesures de coercition pour l’acheminement de l’aide humanitaire ou pour l’appui à d’autres activités visant à répondre aux besoins essentiels des personnes, en vigueur depuis le 1erjuin 2023 (RO 2023 236). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Introduit par le ch. I 15 de l’O du 26 avr. 2023 sur les exceptions à certaines mesures de coercition pour l’acheminement de l’aide humanitaire ou pour l’appui à d’autres activités visant à répondre aux besoins essentiels des personnes (RO 2023 236). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies peuvent être consultées sur Internet, à l’adresse suivante:www.un.org/securitycouncil/fr/> Sanctions > Comité des sanctions > Résolutions. ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
Erratum du 25 août 2020 (RO 2020 3607). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 avr. 2024, en vigueur depuis le 10 avr. 2024 à 18 heures (RO 2024 149). ↩
La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1 ), avec effet au 1erjanv. 2022 (RO 2021 589). ↩
La liste peut être consultée sur Internet, à l’adresse suivante:www.un.org/securitycouncil/fr/> Organes subsidiaires > Sanctions > Comité des sanctions concernant le Soudan > Matériaux relatifs à la liste de sanctions. ↩
La banque de données SESAM est librement accessible sur Internet:www.seco.admin.ch/seco> Économie extérieure et Coopération économique > Contrôles à l’exportation et sanctions > Sanctions / Embargos. Une version imprimée de la liste peut être commandée auprès du SECO, secteur Sanctions, Holzikofenweg 36, 3003 Berne. ↩