946.513.7•Ordonnance sur les émoluments du Service d’accréditation suisse
946.513.7OEmol-AccFederal Council Ordinance1 avr. 2006
(OEmol-Acc)1
du 10 mars 2006 (État le 1erjanvier 2025)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 16 de la loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les entraves techniques au commerce (LETC)2,
arrête:
Le SAS6peut percevoir les suppléments suivants sur les émoluments:
Le SAS informe préalablement l’assujetti du montant des coûts à prévoir.
Le tarif horaire se monte à:
| Francs | |
|---|---|
| a. pour le personnel du secteur administratif | 140.– |
| b. pour les responsables d’évaluation du secteur accréditation | 235.– |
| Francs | |
|---|---|
| a. les laboratoires d’essais de type A | 2400.– |
| b. les laboratoires d’essais de type B | 3100.– |
| c. les laboratoires d’essais de type C | 3800.– |
| d. les laboratoires d’étalonnage | 2400.– |
| e. les laboratoires de biologie médicale de type A | 2400.– |
| f. les laboratoires de biologie médicale de type B | 3100.– |
| g. les laboratoires de biologie médicale de type C | 3800.– |
| h. les producteurs de matériaux de référence | 3800.– |
| i. les organisateurs d’essais d’aptitude de type A | 3100.– |
| j. les organisateurs d’essais d’aptitude de type B | 3800.– |
| k. les organismes d’inspection | 3800.– |
| l. les organismes de certification des systèmes de management: | 3800.– |
| pour chaque certificat valide supplémentaire de l’organisme de certification des systèmes de management | 10.– |
| m. les organismes de certification de personnes | 3800.– |
| n. les organismes de certification de produits, de procédés et de services | 3800.– |
| o. le biobanking | 3800.– |
| p. les organismes de validation et de vérification | 3800.– |
La présente ordonnance entre en vigueur le 1eravril 2006.
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2024, en vigueur depuis le 1erjanv. 2025 (RO 2024 649). ↩
RS 946.51 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2024, en vigueur depuis le 1erjanv. 2025 (RO 2024 649). ↩
RS 172.041.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 3463). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2024, en vigueur depuis le 1erjanv. 2025 (RO 2024 649). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 juin 2011, en vigueur depuis le 1erjanv. 2012 (RO 2011 3463). ↩
RS 946.512 ↩
RS 946.512 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.513.7",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177",
"documentDate": "2006-03-10",
"inForceSince": "2006-04-01"
},
"content": {
"number": "946.513.7",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.513.7",
"hash": "c9e36885233498dca405a629c593ef99fc64ada2d26f876d9965c17f2a1a093c",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.513.7",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:11.039Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-177-20250101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177",
"documentDate": "2006-03-10",
"inForceSince": "2006-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 10. März 2006 über die Gebühren der Schweizerischen Akkreditierungsstelle (GebV-Akk)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-177-20250101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GebV-Akk",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 10 mars 2006 sur les émoluments du Service d’accréditation suisse (OEmol-Acc)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-177-20250101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEmol-Acc",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 10 marzo 2006 sugli emolumenti del Servizio di accreditamento svizzero (OEm-Acc)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-177-20250101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OEm-Acc",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/177/20250101/fr/xml"
}
}