952.111•Ordonnance de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse
952.111OBE-FINMALegislation From Committees1 janv. 1997
(Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères, OBE-FINMA)1
du 21 octobre 1996 (État le 1erjanvier 2015)
L’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA),2
vu l’art. 2, al. 2, de la loi fédérale du 8 novembre 1934 sur les banques (LB)3,4
arrête:
La banque étrangère ne peut pas requérir l’inscription de la succursale au registre du commerce avant que la FINMA ne l’ait autorisée à ouvrir ladite succursale.
La FINMA peut requérir d’une succursale qu’elle fournisse des sûretés lorsque la protection des créanciers l’exige.
La banque étrangère qui souhaite dissoudre une succursale demande préalablement l’autorisation de la FINMA.
La FINMA autorise une banque étrangère à ouvrir une représentation lorsque:
Lorsqu’une banque étrangère ouvre plusieurs représentations en Suisse, elle doit:
Dans un délai de quatre mois à compter de la date de clôture des comptes annuels, la représentation remet à la FINMA le rapport de gestion de la banque étrangère qu’elle représente.
La banque étrangère qui dissout une représentation le notifie à la FINMA.
L’ordonnance de la commission des banques du 22 mars 198414concernant les banques étrangères en Suisse est abrogée.
Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 5613). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 5613). ↩
RS 952.0 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 5613). ↩
[RO 1972 8321916, 1989 1772, 1995 253, 1996 453094, 1997 85art. 57 ch. 1, 1998 16, 2003 4077, 2004 27772875, 2005 4849, 2006 4307annexe 7 ch. 1, 2008 11995363annexe ch. 7, 2009 5279, 2011 931, 2012 54355441annexe 6 ch. 27251art. 32.RO 2014 1269art. 67]. Voir actuellement l’art. 2 de l’O du 30 avr. 2014 sur les banques (RS 952.02 ). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I 2 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 5613). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Abrogé par le ch. I de l’O de la FINMA du 28 nov. 2014, avec effet au 1erjanv. 2015 (RO 2014 4561). ↩
Cet art. est abrogé. Voir actuellement l’art. 42 de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (RS 956.1 ). ↩
[RO 1972 8321916, 1989 1772, 1995 253, 1996 453094, 1997 85art. 57 ch. 1, 1998 16, 2003 4077, 2004 27772875, 2005 4849, 2006 4307annexe 7 ch. 1, 2008 11995363annexe ch. 7, 2009 5279, 2011 931, 2012 54355441annexe 6 ch. 27251art. 32.RO 2014 1269art. 67]. Voir actuellement: l’O du 30 avril 2014 sur les banques (RS 952.02 ). ↩
Introduit par l’art. 60 al. 2 I de l’O de la FINMA du 30 août 2012 sur l’insolvabilité bancaire, en vigueur depuis le 1ernov. 2012 (RO 2012 5573). ↩
[RO 1972 8321916, 1989 1772, 1995 253, 1996 453094, 1997 85art. 57 ch. 1, 1998 16, 2003 4077, 2004 27772875, 2005 4849, 2006 4307annexe 7 ch. 1, 2008 11995363annexe ch. 7, 2009 5279, 2011 931, 2012 54355441annexe 6 ch. 27251art. 32.RO 2014 1269art. 67]. Voir actuellement l’O du 30 avr. 2014 sur les banques (RS 952.02 ). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I 2 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 5613). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
[RO 1972 8321916, 1989 1772, 1995 253, 1996 453094, 1997 85art. 57 ch. 1, 1998 16, 2003 4077, 2004 27772875, 2005 4849, 2006 4307annexe 7 ch. 1, 2008 11995363annexe ch. 7, 2009 5279, 2011 931, 2012 54355441annexe 6 ch. 27251art. 32.RO 2014 1269art. 67]. Voir actuellement l’art. 19 al. 2 de l’O du 30 avr. 2014 sur les banques (RS 952.02 ). ↩
[RO 1984 604] ↩
{
"legislation": {
"type": "Legislation from committees",
"number": "952.111",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62",
"documentDate": "1996-10-21",
"inForceSince": "1997-01-01"
},
"content": {
"number": "952.111",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62",
"fedlexMetadata": {
"id": "952.111",
"hash": "1581772571fe892fd34fc5f96f848ee4c41eee93d048c68db8b8cd425a6c50ea",
"type": "Legislation from committees",
"number": "952.111",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:11.654Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-62_62_62-20150101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62",
"documentDate": "1996-10-21",
"inForceSince": "1997-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 21. Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz (Auslandbankenverordnung-FINMA, ABV-FINMA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-62_62_62-20150101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ABV-FINMA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 21 octobre 1996 sur les banques étrangères en Suisse (Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères, OBE-FINMA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-62_62_62-20150101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OBE-FINMA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 21 ottobre 1996 sulle banche estere in Svizzera (Ordinanza FINMA sulle banche estere, OBE-FINMA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-62_62_62-20150101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OBE-FINMA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/62_62_62/20150101/fr/xml"
}
}