0.101•Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
0.101CEDHMultilateral International Treaty28 nov. 1974
Conclue à Rome le 4 novembre 1950
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 19741
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 novembre 1974
Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 novembre 1974
(État le 16 septembre 2022)
Les Gouvernements signataires,
membres du Conseil de l’Europe,
considérant la Déclaration Universelle des Droits de l’homme, proclamée par l’Assemblée Générale des Nations Unies le 10 décembre 1948,
considérant que cette Déclaration tend à assurer la reconnaissance et l’application universelles et effectives des droits qui y sont énoncés,
considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses Membres, et que l’un des moyens d’atteindre ce but est la sauvegarde et le développement des Droits de l’homme et des libertés fondamentales,
réaffirmant leur profond attachement à ces libertés fondamentales qui constituent les assises mêmes de la justice et de la paix dans le monde et dont le maintien repose essentiellement sur un régime politique véritablement démocratique, d’une part, et, d’autre part, sur une conception commune et un commun respect des Droits de l’homme dont ils se réclament,
résolus, en tant que gouvernements d’États européens animés d’un même esprit et possédant un patrimoine commun d’idéal et de traditions politiques, de respect de la liberté et de prééminence du droit, à prendre les premières mesures propres à assurer la garantie collective de certains droits énoncés dans la Déclaration Universelle,
affirmant qu’il incombe au premier chef aux Hautes Parties contractantes, conformément au principe de subsidiarité, de garantir le respect des droits et libertés définis dans la présente Convention et ses protocoles, et que, ce faisant, elles jouissent d’une marge d’appréciation, sous le contrôle de la Cour européenne des Droits de l’Homme instituée par la présente Convention,2
sont convenus de ce qui suit:
Les Hautes Parties contractantes reconnaissent à toute personne relevant de leur juridiction les droits et libertés définis au titre I de la présente Convention :
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
À partir de l’âge nubile, l’homme et la femme ont le droit de se marier et de fonder une famille selon les lois nationales régissant l’exercice de ce droit.
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la présente Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la présente Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l’origine nationale ou sociale, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation.
Aucune des dispositions des art. 10, 11 et 14 ne peut être considérée comme interdisant aux Hautes Parties contractantes d’imposer des restrictions à l’activité politique des étrangers.
Aucune des dispositions de la présente Convention ne peut être interprétée comme impliquant pour un État, un groupement ou un individu, un droit quelconque de se livrer à une activité ou d’accomplir un acte visant à la destruction des droits ou libertés reconnus dans la présente Convention ou à des limitations plus amples de ces droits et libertés que celles prévues à ladite Convention.
Les restrictions qui, aux termes de la présente Convention, sont apportées auxdits droits et libertés ne peuvent être appliquées que dans le but pour lequel elles ont été prévues.
Afin d’assurer le respect des engagements résultant pour les Hautes Parties contractantes de la présente Convention et de ses protocoles, il est institué une Cour européenne des Droits de l’Homme, ci-dessous nommée «la Cour». Elle fonctionne de façon permanente.
La Cour se compose d’un nombre de juges égal à celui des Hautes Parties contractantes.
La Cour réunie en Assemblée plénière:
Si l’affaire pendante devant une Chambre soulève une question grave relative à l’interprétation de la Convention ou de ses protocoles, ou si la solution d’une question peut conduire à une contradiction avec un arrêt rendu antérieurement par la Cour, la Chambre peut, tant qu’elle n’a pas rendu son arrêt, se dessaisir au profit de la Grande Chambre, .8.
La Grande Chambre:
Toute Haute Partie contractante peut saisir la Cour de tout manquement aux dispositions de la Convention et de ses protocoles qu’elle croira pouvoir être imputé à une autre Haute Partie contractante.
La Cour peut être saisie d’une requête par toute personne physique, toute organisation non gouvernementale ou tout groupe de particuliers qui se prétend victime d’une violation par l’une des Hautes Parties contractantes des droits reconnus dans la Convention ou ses protocoles. Les Hautes Parties contractantes s’engagent à n’entraver par aucune mesure l’exercice efficace de ce droit.
Toutefois, la Cour poursuit l’examen de la requête si le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses protocoles l’exige. 2. La Cour peut décider la réinscription au rôle d’une requête lorsqu’elle estime que les circonstances le justifient.
La Cour examine l’affaire de façon contradictoire avec les représentants des parties et, s’il y a lieu, procède à une enquête pour la conduite efficace de laquelle les Hautes Parties contractantes intéressées fourniront toutes facilités nécessaires.
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
Les arrêts des Chambres deviennent définitifs conformément aux dispositions de l’art. 44, par. 2.
La Cour décide si la demande d’avis consultatif présentée par le Comité des Ministres relève de sa compétence telle que définie par l’art. 47.
Les frais de fonctionnement de la Cour sont à la charge du Conseil de l’Europe.
Les juges jouissent, pendant l’exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités prévus à l’art. 40 du Statut du Conseil de l’Europe16et dans les accords conclus au titre de cet article.
Toute Haute Partie contractante fournira sur demande du Secrétaire Général du Conseil de l’Europe les explications requises sur la manière dont son droit interne assure l’application effective de toutes les dispositions de cette Convention.
Aucune des dispositions de la présente Convention ne sera interprétée comme limitant ou portant atteinte aux droits de l’homme et aux libertés fondamentales qui pourraient être reconnus conformément aux lois de toute Partie contractante ou à toute autre Convention à laquelle cette Partie contractante est partie.
Aucune disposition de la présente Convention ne porte atteinte aux pouvoirs conférés au Comité des Ministres par le Statut du Conseil de l’Europe17.
Les Hautes Parties contractantes renoncent réciproquement, sauf compromis spécial, à se prévaloir des traités, conventions ou déclarations existant entre elles, en vue de soumettre, par voie de requête, un différend né de l’interprétation ou de l’application de la présente Convention à un mode de règlement autre que ceux prévus par ladite Convention.
Fait à Rome, le 4 novembre 1950, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera des copies certifiées conformes à tous les signataires.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 2 octobre | 1996 | 2 octobre | 1996 |
| Allemagne | 5 décembre | 1952 | 3 septembre | 1953 |
| Andorre* | 22 janvier | 1996 | 22 janvier | 1996 |
| Arménie* | 26 avril | 2002 | 26 avril | 2002 |
| Autriche* | 3 septembre | 1958 | 3 septembre | 1958 |
| Azerbaïdjan* | 15 avril | 2002 | 15 avril | 2002 |
| Belgique | 14 juin | 1955 | 14 juin | 1955 |
| Bosnie et Herzégovine | 12 juillet | 2002 | 12 juillet | 2002 |
| Bulgarie | 7 septembre | 1992 | 7 septembre | 1992 |
| Chypre | 6 octobre | 1962 | 6 octobre | 1962 |
| Croatie* | 5 novembre | 1997 | 5 novembre | 1997 |
| Danemark | 13 avril | 1953 | 3 septembre | 1953 |
| Espagne* | 4 octobre | 1979 | 4 octobre | 1979 |
| Estonie* | 16 avril | 1996 | 16 avril | 1996 |
| Finlande* | 10 mai | 1990 | 10 mai | 1990 |
| France* | 3 mai | 1974 | 3 mai | 1974 |
| Géorgie | 20 mai | 1999 | 20 mai | 1999 |
| Grèce | 28 novembre | 1974 | 28 novembre | 1974 |
| Hongrie | 5 novembre | 1992 | 5 novembre | 1992 |
| Irlande* | 25 février | 1953 | 3 septembre | 1953 |
| Islande | 29 juin | 1953 | 3 septembre | 1953 |
| Italie | 26 octobre | 1955 | 26 octobre | 1955 |
| Lettonie | 27 juin | 1997 | 27 juin | 1997 |
| Liechtenstein* | 8 septembre | 1982 | 8 septembre | 1982 |
| Lituanie | 20 juin | 1995 | 20 juin | 1995 |
| Luxembourg | 3 septembre | 1953 | 3 septembre | 1953 |
| Macédoine du Nord | 10 avril | 1997 | 10 avril | 1997 |
| Malte* | 23 janvier | 1967 | 23 janvier | 1967 |
| Moldova* | 12 septembre | 1997 | 12 septembre | 1997 |
| Monaco* | 30 novembre | 2005 | 30 novembre | 2005 |
| Monténégroa | 3 mars | 2004 | 6 juin | 2006 |
| Norvège | 15 janvier | 1952 | 3 septembre | 1953 |
| Pays-Bas | 31 août | 1954 | 31 août | 1954 |
| Arubab | 1erjanvier | 1986 | 1erjanvier | 1986 |
| Curaçaob | 1erdécembre | 1955 | 31 décembre | 1955 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba)b | 1erdécembre | 1955 | 31 décembre | 1955 |
| Sint Maartenb | 1erdécembre | 1955 | 31 décembre | 1955 |
| Pologne | 19 janvier | 1993 | 19 janvier | 1993 |
| Portugal* | 9 novembre | 1978 | 9 novembre | 1978 |
| République tchèque* | 18 mars | 1992 | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 20 juin | 1994 | 20 juin | 1994 |
| Royaume-Uni* | 8 mars | 1951 | 3 septembre | 1953 |
| Akrotiri et Dhekelia*c | 1eravril | 2004 | 1ermai | 2004 |
| Anguillad | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Bermudesd | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Géorgie du Sud et Îles Sandwich du Sude | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Gibraltare | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Guerneseyf | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Île de Mang | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Îles Caymanf | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Îles Falklande | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Îles Turques et Caïquesh | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Îles Vierges britanniquesi | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Jerseyj | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Montserratd | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Sainte-Hélène et dépendances Ascension et Tristan da Cunha)d | 23 octobre | 1953 | 23 novembre | 1953 |
| Saint-Marin* | 22 mars | 1989 | 22 mars | 1989 |
| Serbie | 3 mars | 2004 | 3 mars | 2004 |
| Slovaquie* | 18 mars | 1992 | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 28 juin | 1994 | 28 juin | 1994 |
| Suède | 4 février | 1952 | 3 septembre | 1953 |
| Suisse | 28 novembre | 1974 | 28 novembre | 1974 |
| Turquie | 18 mai | 1954 | 18 mai | 1954 |
| Ukraine* | 11 septembre | 1997 | 11 septembre | 1997 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: www.coe.int > Explorer > Bureau des Traités > Liste complète, ou obtenus auprès la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a Le 9 mai 2007 lors de sa 994ebis session le Comité des ministres du Conseil de l’Europe a décidé de considérer Monténegro comme État partie à cette Convention à partir du 6 juin 2006. Les signature et ratification sont celles de la «Serbie et Monténegro». b Renouvellement de la déclaration d’application au titre de l’art. 56. c Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 1ermai 2004. d Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 22 nov. 2010. e Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 14 janv. 2006. f Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 23 fév. 2006. g Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 1erjuin 2003. h Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 14 oct. 2009. i Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 25 sept. 2009. j Déclaration permanente d’acceptation de la compétence de la Cour selon les art. 34 et 56 al. 4 à partir du 14 janv. 2001. |
Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 3 oct. 1974 (RO 1974 2148) ↩
Considérant introduit par l’art. 1 du prot. no15 du 24 juin 2013, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 2016 et en vigueur pour la Suisse depuis le 1eraoût 2021 (RO 2021 461;FF 2015 2137). ↩
Abrogé par l’art. 1 par. 1 et 2 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et avec effet au 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Introduite par l’art. 5 ch. 3 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 9 ch. 1 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30653067, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Phrase introduite par l’art. 9 ch. 2 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Abrogé par l’art. 9 ch. 3 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et avec effet au 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Partie de la phrase abrogée par l’art. 3 du prot. no15 du 24 juin 2013, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 2016 et avec effet pour la Suisse au 1eraoût 2021 (RO 2021 461;FF 2015 2137). ↩
Introduite par par l’art. 10 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Anciennement let. b. ↩
Mise à jour selon l’art. 11 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Nouvelle expression selon l’art. 4 du prot. no15 du 24 juin 2013, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 2016 et en vigueur pour la Suisse depuis le 1erfév. 2022 (RO 2021 461;FF 2015 2137). ↩
Nouvelle teneur selon l’art. 12 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Partie de la phrase abrogée par l’art. 5 du prot. no15 du 24 juin 2013, approuvé par l’Ass. féd. le 18 mars 2016 et avec effet pour la Suisse au 1eraoût 2021 (RO 2021 461;FF 2015 2137). ↩
Introduit par l’art. 13 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
RS 0.192.030 ↩
RS 0.192.030 ↩
Introduit par l’art. 17 du prot. no14 du 13 mai 2004, approuvé par l’Ass. féd. le 16 déc. 2005, et en vigueur depuis le 1erjuin 2010 (RO 2009 30673065, 2010 1241;FF 2005 1989). ↩
Anciennement par. 2. ↩
Anciennement par. 3. ↩
Anciennement par. 4. ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.101",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151",
"documentDate": "1950-11-04",
"inForceSince": "1974-11-28"
},
"content": {
"number": "0.101",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.101",
"hash": "ce344e909c6260934de35a9ac9017a2876834bd05d5d4e88b042277cdb1aea70",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.101",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:44.273Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-2151_2151_2151-20220916-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151",
"documentDate": "1950-11-04",
"inForceSince": "1974-11-28",
"manifestations": [
{
"title": "Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-2151_2151_2151-20220916-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "EMRK",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-2151_2151_2151-20220916-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "CEDH",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 4 novembre 1950 per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (CEDU)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1974-2151_2151_2151-20220916-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "CEDU",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1974/2151_2151_2151/20220916/fr/xml"
}
}