0.142.112.942•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Cuba sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, spécial ou de service
0.142.112.942Bilateral International Treaty26 avr. 2019
Conclu le 18 septembre 2018
Entré en vigueur par échange de notes le 26 avril 2019
(Etat le 26 avril 2019)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République de Cuba
(ci-après dénommés les «Parties contractantes»),
dans l’intention mutuelle de faciliter la circulation des titulaires de passeports diplomatiques, spéciaux ou de service entre la Suisse et Cuba (ci-après dénommées les «États»),
en vue de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de confiance et de solidarité,
conviennent de ce qui suit:
Les ressortissants des deux Parties contractantes titulaires d’un passeport diplomatique, spécial ou de service valable peuvent entrer sur le territoire de l’autre Partie contractante et le quitter par tous les points de passage frontaliers ouverts au trafic international de passagers, pour autant qu’ils remplissent les conditions prévues dans les dispositions légales et réglementaires en vigueur de l’autre Partie contractante concernant l’entrée, le transit ou le séjour des étrangers.
Les ressortissants de chacun des États sont tenus de se conformer aux dispositions légales concernant l’entrée et le séjour, ainsi qu’à la législation nationale en vigueur sur le territoire de l’autre État, et ce, pendant toute la durée de leur séjour.
Toute modification du présent Accord est convenue entre les Parties contractantes par voie diplomatique. Les modifications entrent en vigueur 30 (trente) jours après réception de la dernière notification par laquelle les Parties contractantes s’informent mutuellement de l’accomplissement des procédures internes nécessaires.
Le présent Accord n’affecte pas les autres obligations des Parties contractantes découlant des conventions internationales auxquelles elles ont souscrit, en particulier la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques1et la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires2.
Le présent Accord est conclu pour une durée indéterminée. Il entre en vigueur 30 (trente) jours après réception de la seconde notification écrite par la voie diplomatique par laquelle les Parties contractantes s’informent mutuellement de l’accomplissement des procédures internes nécessaires prévues par leurs législations nationales.
Chaque Partie contractante se réserve de suspendre l’application de tout ou partie des dispositions du présent Accord, pour des raisons de sécurité nationale, d’ordre public, de santé publique ou pour toute autre raison grave. La suspension doit être notifiée, par voie diplomatique, à l’autre Partie contractante au plus tard 48 (quarante-huit) heures avant qu’elle prenne effet. La Partie contractante qui a suspendu l’application du présent Accord informe immédiatement l’autre Partie contractante dès que les raisons qui ont motivé la suspension n’existent plus. La suspension prend fin à la date de réception de cette notification.
Chaque Partie contractante peut, à tout moment, notifier par voie diplomatique à l’autre Partie contractante sa décision de dénoncer le présent Accord. Ce dernier prend fin 30 (trente) jours après réception de la notification par l’autre Partie contractante.
La dénonciation du présent Accord n’affecte pas la situation juridique des personnes qui sont déjà entrées sur le territoire de l’autre État conformément aux art. 1 et 2 et qui y séjournent au moment de la dénonciation.
Le présent Accord remplace tous les accords en vigueur entre les Parties contractantes sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires de passeports diplomatiques, spéciaux ou de service.
Fait à Berne, le 18 septembre 2018, en 2 (deux) exemplaires originaux en langues française et espagnole, les deux textes faisant également foi.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Vincenzo Mascioli | Pour le Gouvernement de la République de Cuba: Manuel F. Aguilera de la Paz |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.112.942",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290",
"documentDate": "2018-09-18",
"inForceSince": "2019-04-26"
},
"content": {
"number": "0.142.112.942",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.112.942",
"hash": "ec6411eb6daea7e35e0a02badcef71b48dbda3dab095091240b41668da7d4f45",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.112.942",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:48.921Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-290-20190426-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290",
"documentDate": "2018-09-18",
"inForceSince": "2019-04-26",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 18. September 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kuba über die Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, Sonder- oder Dienstpasses",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-290-20190426-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 18 septembre 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Cuba sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, spécial ou de service",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-290-20190426-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Cuba sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, speciale o di servizio",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-290-20190426-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/290/20190426/fr/xml"
}
}