0.142.114.762•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l’Etat du Koweït relatif à la suppression réciproque de l’obligation de visa pour les détenteurs de passeports diplomatiques, de passeports spéciaux ou de passeports de service
0.142.114.762Bilateral International Treaty21 juil. 2016
Conclu le 24 mars 2016
Entré en vigueur par échange de notes le 21 juillet 2016
(Etat le 21 juillet 2016)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de l’Etat du Koweït
dénommés ci-après les «Parties contractantes»),
mus par leur volonté commune de faciliter la circulation entre la Suisse et le Koweït (dénommés ci-après les «Etats») pour les détenteurs de passeports diplomatiques, de passeports spéciaux ou de passeports de service,
désireux de renforcer leur coopération empreinte de confiance et de solidarité,
sont convenus de ce qui suit:
Sont concernés par le présent Accord:
Les autorités compétentes des deux Parties contractantes se réservent de refuser l’entrée ou le séjour sur leur territoire à un ressortissant de l’autre Partie contractante visé à l’art. 2 ou 3 du présent Accord pour des raisons de protection de la sécurité nationale, de l’ordre public ou de la santé publique ou pour toute autre raison grave.
Les autorités compétentes des Parties contractantes se consultent sur toute difficulté pouvant résulter de l’application ou de l’interprétation du présent Accord. Elles règlent par la voie diplomatique tout différend s’y rapportant.
Les Parties contractantes se mettent d’accord, par la voie diplomatique, sur d’éventuelles modifications du présent Accord. Les modifications entrent en vigueur selon les modalités prévues à l’art. 10.
Le présent Accord n’affecte pas les obligations des Parties contractantes découlant des conventions internationales auxquelles elles ont souscrit, en particulier la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques1et la Convention de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires2.
Le présent Accord est conclu pour une durée indéterminée. Il entre en vigueur 30 (trente) jours après réception de la dernière notification écrite par laquelle les Parties contractantes s’informent mutuellement, par la voie diplomatique, de l’accomplissement de leurs procédures nationales pertinentes.
Chaque Partie contractante peut, pour des raisons de sécurité nationale, d’ordre public, de santé publique ou pour d’autres raisons graves, suspendre l’application de tout ou partie des dispositions du présent Accord. La suspension doit être notifiée à l’autre Partie contractante, par la voie diplomatique, 5 (cinq) jours au moins avant qu’elle prenne effet. La Partie contractante qui a suspendu l’application du présent Accord informe immédiatement l’autre Partie contractante dès que les raisons qui ont motivé la suspension n’existent plus. La suspension prend fin à la date de réception de cette notification.
Chaque Partie contractante peut, à tout moment, notifier à l’autre Partie contractante, par la voie diplomatique, sa décision de dénoncer le présent Accord. L’Accord prend fin 30 (trente) jours après réception de la notification, par voie diplomatique, de l’autre Partie contractante.
Fait à Berne, le 24 mars 2016, en deux exemplaires, en langues française, arabe et anglaise, les trois textes faisant également foi. En cas de divergences d’interprétation, le texte anglais est utilisé.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Urs von Arb | Pour le Gouvernement de l’Etat du Koweït: Khaled Sulaiman Al-Jarallah |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.114.762",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398",
"documentDate": "2016-03-24",
"inForceSince": "2016-07-21"
},
"content": {
"number": "0.142.114.762",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.114.762",
"hash": "5f1df9aa32bb08a17e317002ed6f1dc113d071794ca1f450b551817438a3bae9",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.114.762",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:50.825Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-398-20160721-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398",
"documentDate": "2016-03-24",
"inForceSince": "2016-07-21",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 24. März 2016 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Staates Kuwait über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomaten-, Sonder- oder Dienstpasses",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-398-20160721-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 24 mars 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'État du Koweït relatif à la suppression réciproque de l'obligation de visa pour les détenteurs de passeports diplomatiques, de passeports spéciaux ou de passeports de service",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-398-20160721-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 24 marzo 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dello Stato del Kuwait relativo alla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, speciale o di servizio",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-398-20160721-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/398/20160721/fr/xml"
}
}