0.142.116.632•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Roumanie sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial
0.142.116.632Bilateral International Treaty13 juil. 1996
Conclu le 9 février 1996
Entré en vigueur par échange de notes le 13 juillet 1996
(Etat le 10 août 2004)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Roumanie,
appelés ci-après les parties contractantes,
dans l’intention de faciliter la circulation entre les deux Etats des personnes titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial, dans le cas des citoyens suisses, délivré par le Département Fédéral des Affaires Etrangères, appelé ci-après Département, et des personnes titulaires d’un passeport diplomatique ou de service, dans le cas des citoyens roumains, délivré par le Ministère des Affaires Etrangères roumain, appelé ci-après Ministère,
en vue également de renforcer de manière réciproque une collaboration empreinte de solidarité et de confiance,
sont convenus des dispositions suivantes:
Les citoyens suisses titulaires d’un passeport diplomatique, de service ou spécial suisse valable, délivré par le Département, qui ne sont ni membres d’une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse en Roumanie, ni représentants suisses auprès d’une organisation internationale ayant son siège dans cet Etat, seront dispensés de visa pour entrer en Roumanie, y séjourner jusqu’à 90 (quatre-vingt-dix) jours ou pour en sortir, dans la mesure où ils n’y exercent pas d’activité professionnelle ou commerciale en vue d’un gain personnel.
Les citoyens roumains titulaires d’un passeport diplomatique ou de service roumain délivré par le Ministère, qui ne sont ni membres d’une représentation diplomatique ou consulaire de la Roumanie en Suisse, ni représentants roumains auprès d’une organisation internationale ayant son siège dans cet Etat, seront dispensés de visa pour entrer en Suisse, y séjourner jusqu’à 90 (quatre-vingt-dix) jours ou pour en sortir, dans la mesure où ils n’y exercent pas d’activité professionnelle ou commerciale en vue d’un gain personnel.
En cas d’introduction de nouveaux passeports, les deux parties contractantes en informeront l’autre partie par voie diplomatique, si possible 30 (trente) jours à l’avance. Elles lui en remettront des spécimens.
Le présent Accord ne libère pas les citoyens de l’un des Etats de leur obligation de se conformer aux lois et autres prescriptions en vigueur, notamment à celles relatives à l’entrée et au séjour sur le territoire de l’autre Etat.
Les autorités compétentes des deux parties contractantes se réservent le droit de refuser l’entrée ou le séjour aux citoyens de l’autre Etat qui pourraient mettre en danger l’ordre, la sécurité ou la santé publics, ou dont la présence serait illégale sur le territoire de l’Etat concerné.
Les deux parties contractantes se consulteront chaque fois que des problèmes résulteront de l’application du présent Accord. Elles s’informeront mutuellement et régulièrement sur les prescriptions régissant l’entrée des étrangers sur leur territoire.
Le présent Accord étend également ses effets au territoire de la Principauté de Liechtenstein et à ses citoyens.
Fait à Bucarest, le 9 février 1996, en deux exemplaires conformes, chacun dans les langues française et roumaine, tous les deux faisant foi.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Jean-Pierre Vettovaglia | Pour le Gouvernement de la Roumanie: Teodor Melescanu |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.116.632",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767",
"documentDate": "1996-02-09",
"inForceSince": "1996-07-13"
},
"content": {
"number": "0.142.116.632",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.116.632",
"hash": "c67b964b100e2606e853bc1c977152ed01da0f7ef00edf375d347859ab3e91d2",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.116.632",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:52.294Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2767_2767_2767-20040222-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767",
"documentDate": "1996-02-09",
"inForceSince": "1996-07-13",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 9. Februar 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Rumänien über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaber eines Diplomaten-, Dienst- oder Sonderpasses",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2767_2767_2767-20040222-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 9 février 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Roumanie sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, de service ou spécial",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2767_2767_2767-20040222-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 9 febbraio 1996 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per titolari di un passaporto diplomatico, di servizio o speciale",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2767_2767_2767-20040222-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2767_2767_2767/20040222/fr/xml"
}
}