0.142.38•Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés
0.142.38Multilateral International Treaty21 janv. 1967
Conclu à Strasbourg le 20 avril 1959
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 septembre 19661
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 20 décembre 1966
Entré en vigueur pour la Suisse le 21 janvier 1967
(État le 13 février 2025)
Les Gouvernements signataires, Membres du Conseil de l’Europe, désireux de faciliter les voyages des réfugiés résidant sur leurs territoires,
sont convenus de ce qui suit:
Le terme «territoire» d’une Partie Contractante aura, en ce qui concerne le présent Accord, la signification que cette Partie lui attribuera dans une déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
Dans la mesure où l’une ou plusieurs des Parties Contractantes le jugerait nécessaire, le franchissement de la frontière n’aura lieu qu’aux postes autorisés.
Les réfugiés qui se sont rendus sur le territoire d’une Partie Contractante sous le bénéfice des dispositions du présent Accord seront réadmis à tout moment sur le territoire de la Partie Contractante dont les autorités leur ont délivré un titre de voyage, sur simple demande de la première Partie Contractante, à moins que celle‑ci n’ait autorisé les intéressés à s’établir sur son territoire.
Les dispositions du présent Accord ne portent pas atteinte aux dispositions des législations nationales, des traités, conventions ou accords bilatéraux ou multilatéraux qui sont, ou entreront en vigueur, en vertu desquels des mesures plus favorables seraient appliquées aux réfugiés résidant régulièrement sur le territoire d’une des Parties Contractantes en ce qui concerne le franchissement de la frontière.
Le présent Accord est ouvert à la signature des Membres du Conseil de l’Europe qui peuvent y devenir Parties par:
Les instruments de ratification seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
Après l’entrée en vigueur du présent Accord, le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe peut inviter, par un vote pris à l’unanimité, tout gouvernement non membre du Conseil qui est Partie soit à la Convention relative au Statut des Réfugiés du 28 juillet 19514, soit à l’Accord concernant la délivrance d’un titre de voyage aux réfugiés du 15 octobre 19465à adhérer au présent Accord. L’adhésion prendra effet un mois après la date du dépôt de l’instrument d’adhésion auprès du Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Membres du Conseil et aux États adhérents:
Toute Partie Contractante pourra mettre fin en ce qui la concerne à l’application du présent Accord, moyennant un préavis de trois mois, donné par une notification au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.Fait à Strasbourg, le 20 avril 1959, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil en enverra copie certifiée conforme aux Gouvernements signataires.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 6 novembre | 1961 | 7 décembre | 1961 |
| Belgique | 20 avril | 1959 Si | 3 septembre | 1960 |
| Danemark* | 30 novembre | 1960 Si | 1erjanvier | 1961 |
| Espagne | 30 juin | 1982 | 1eraoût | 1982 |
| Finlande* | 4 juillet | 1990 | 5 août | 1990 |
| Hongrie* | 6 novembre | 2009 | 7 décembre | 2009 |
| Irlande* | 29 octobre | 1969 Si | 30 novembre | 1969 |
| Islande | 8 septembre | 1966 | 9 octobre | 1966 |
| Italie | 1erjuin | 1965 | 2 juillet | 1965 |
| Liechtenstein* | 28 octobre | 1969 A | 29 novembre | 1969 |
| Luxembourg | 24 avril | 1961 | 25 mai | 1961 |
| Malte* | 17 janvier | 1989 Si | 18 février | 1989 |
| Norvège* | 25 novembre | 1960 Si | 1erjanvier | 1961 |
| Pays-Basa | 3 août | 1960 | 3 septembre | 1960 |
| Pologne* | 20 avril | 2005 | 21 mai | 2005 |
| Portugal* | 12 octobre | 1981 | 13 novembre | 1981 |
| Portugal-Açores et Madère | 1erdécembre | 1981 | 13 novembre | 1981 |
| République tchèque | 9 mars | 1999 Si | 10 avril | 1999 |
| Roumanie | 24 avril | 2001 | 25 mai | 2001 |
| Slovaquie* | 27 janvier | 2005 | 28 février | 2005 |
| Suède* | 30 novembre | 1960 Si | 1erjanvier | 1961 |
| Suisse* | 20 décembre | 1966 | 21 janvier | 1967 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations, à l’exception de celles de la Suisse, ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais pourront être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe:http://conventions.coe.intou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. a Pour le Royaume en Europe | ||||
| DéclarationsSuisseL’établissement au sens de l’art. 5 de l’Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés s’apprécie en tenant compte du lieu où le réfugié possède le centre de ses intérêts personnels. C’est ainsi que la présence sur le territoire d’une Haute Partie Contractante, afin d’y fréquenter des établissements d’enseignements, des maisons de cure ou de convalescence ou d’autres établissements analogues, ne constitue pas un établissement au sens de l’art. 5 sus‑visé. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.142.38",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886",
"documentDate": "1959-04-20",
"inForceSince": "1967-01-21"
},
"content": {
"number": "0.142.38",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.38",
"hash": "1ca058c57cb255bb437f1df17463b6c702700fcf4c07a8ff3880344076181a43",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.142.38",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:53.607Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1967-851_893_886-20250213-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886",
"documentDate": "1959-04-20",
"inForceSince": "1967-01-21",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 20. April 1959 über die Abschaffung des Visumszwanges für Flüchtlinge",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1967-851_893_886-20250213-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/de/xml"
},
{
"title": "Accord européen du 20 avril 1959 relatif à la suppression des visas pour les réfugiés",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1967-851_893_886-20250213-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 20 aprile 1959 sulla soppressione dei visti per i rifugiati",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1967-851_893_886-20250213-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1967/851_893_886/20250213/fr/xml"
}
}