0.172.030.4•Convention supprimant l’exigence de la légalisation des actes publics étrangers
0.172.030.4Multilateral International Treaty11 mars 1973
Conclue à La Haye le 5 octobre 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 27 avril 19721
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 10 janvier 1973
Entrée en vigueur pour la Suisse le 11 mars 1973
(État le 4 septembre 2024)
Les États signataires de la présente Convention,
désirant supprimer l’exigence de la légalisation diplomatique ou consulaire des actes publics étrangers,
ont résolu de conclure une Convention à cet effet et
sont convenus des dispositions suivantes:
La présente Convention s’applique aux actes publics qui ont été établis sur le territoire d’un État contractant et qui doivent être produits sur le territoire d’un autre État contractant.
Sont considérés comme actes publics, au sens de la présente Convention:
Toutefois la présente Convention ne s’applique pas:
Chacun des États contractants dispense de légalisation les actes auxquels s’applique la présente Convention et qui doivent être produits sur son territoire.
La légalisation au sens de la présente Convention ne recouvre que la formalité par laquelle les agents diplomatiques ou consulaires du pays sur le territoire duquel l’acte doit être produit attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l’acte a agi et, le cas échéant, l’identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu.
La seule formalité qui puisse être exigée pour attester la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l’acte a agi et, le cas échéant, l’identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, est l’apposition de l’apostille définie à l’art. 4, délivrée par l’autorité compétente de l’État d’où émane le document.
Toutefois la formalité mentionnée à l’alinéa précédent ne peut être exigée lorsque soit les lois, règlements ou usages en vigueur dans l’État où l’acte est produit, soit une entente entre deux ou plusieurs États contractants l’écartent, la simplifient ou dispensent l’acte de légalisation.
L’apostille prévue à l’art. 3, al. 1, est apposée sur l’acte lui-même ou sur une allonge; elle doit être conforme au modèle annexé à la présente Convention.
Toutefois elle peut être rédigée dans la langue officielle de l’autorité qui la délivre. Les mentions qui y figurent peuvent également être données dans une deuxième langue. Le titre «Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)» devra être mentionné en langue française.
L’apostille est délivrée à la requête du signataire ou de tout porteur de l’acte.
Dûment remplie, elle atteste la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l’acte a agi et, le cas échéant, l’identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu.
La signature, le sceau ou timbre qui figurent sur l’apostille sont dispensés de toute attestation.
Chaque État contractant désignera les autorités prises ès qualités, auxquelles est attribuée compétence pour délivrer l’apostille prévue à l’art. 3, al. 1.
Il notifiera cette désignation au Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas au moment du dépôt de son instrument de ratification ou d’adhésion ou de sa déclaration d’extension. Il lui notifiera aussi toute modification dans la désignation de ces autorités.
Chacune des autorités désignées conformément à l’article 6 doit tenir un registre ou fichier dans lequel elle prend note des apostilles délivrées en indiquant:
À la demande de tout intéressé, l’autorité qui a délivré l’apostille est tenue de vérifier si les inscriptions portées sur l’apostille correspondent à celles du registre ou du fichier.
Lorsqu’il existe entre deux ou plusieurs États contractants un traité, une convention ou un accord, contenant des dispositions qui soumettent l’attestation de la signature, du sceau ou timbre à certaines formalités, la présente Convention n’y déroge que si lesdites formalités sont plus rigoureuses que celle prévue aux art. 3 et 4.
Chaque État contractant prendra les mesures nécessaires pour éviter que ses agents diplomatiques ou consulaires ne procèdent à des légalisations dans les cas où la présente Convention en prescrit la dispense.
La présente Convention est ouverte à la signature des États représentés à la Neuvième session de la Conférence de La Haye de droit international privé, ainsi qu’à celle de l’Irlande, de l’Islande, du Liechtenstein et de la Turquie.
Elle sera ratifiée et les instruments de ratification seront déposés auprès du Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas.
La présente Convention entrera en vigueur le soixantième jour après le dépôt du troisième instrument de ratification prévu par l’art. 10, al. 2.
La Convention entrera en vigueur, pour chaque État signataire ratifiant postérieurement, le soixantième jour après le dépôt de son instrument de ratification.
Tout État non visé par l’art. 10 pourra adhérer à la présente Convention après son entrée en vigueur en vertu de l’art. 11, al. 1. L’instrument d’adhésion sera déposé auprès du Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas.
L’adhésion n’aura d’effet que dans les rapports entre l’État adhérant et les États contractants qui n’auront pas élevé d’objection à son encontre dans les six mois après la réception de la notification prévue à l’art. 15, let. d. Une telle objection sera notifiée au Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas.
La Convention entrera en vigueur, entre l’État adhérant et les États n’ayant pas élevé d’objection contre l’adhésion, le soixantième jour après l’expiration du délai de six mois mentionné à l’alinéa précédent.
Tout État, au moment de la signature, de la ratification ou de l’adhésion, pourra déclarer que la présente Convention s’étendra à l’ensemble des territoires qu’il représente sur le plan international, ou à l’un ou plusieurs d’entre eux. Cette déclaration aura effet au moment de l’entrée en vigueur de la Convention pour ledit État.
Par la suite, toute extension de cette nature sera notifiée au Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas.
Lorsque la déclaration d’extension sera faite par un État ayant signé et ratifié la Convention, celle‑ci entrera en vigueur pour les territoires visés conformément aux dispositions de l’art. 11. Lorsque la déclaration d’extension sera faite par un État ayant adhéré à la Convention, celle‑ci entrera en vigueur pour les territoires visés conformément aux dispositions de l’art. 12.
La présente Convention aura une durée de cinq ans à partir de la date de son entrée en vigueur conformément à l’art. 11, al. 1, même pour les États qui l’auront ratifiée ou y auront adhéré postérieurement.
La Convention sera renouvelée tacitement de cinq en cinq ans, sauf dénonciation.
La dénonciation sera, au moins six mois avant l’expiration du délai de cinq ans, notifiée au Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas.
Elle pourra se limiter à certains des territoires auxquels s’applique la Convention.
La dénonciation n’aura d’effet qu’à l’égard de l’État qui l’aura notifiée. La Convention restera en vigueur pour les autres États contractants.
Le Ministère des Affaires Étrangères des Pays‑Bas notifiera aux États visés à l’art. 10, ainsi qu’aux États qui auront adhéré conformément aux dispositions de l’art. 12:
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente Convention.Fait à La Haye, le 5 octobre 1961, en français et en anglais, le texte français faisant foi en cas de divergence entre les textes, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays‑Bas et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des États représentés à la Neuvième session de la Conférence de La Haye de droit international privé, ainsi qu’à l’Irlande, à l’Islande, au Liechtenstein et à la Turquie.(Suivent les signatures)
L’apostille aura la forme d’un carré de 9 centimètres de côté au minimum
| Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961) | ||
|---|---|---|
| 1. | Pays: | |
| Le présent acte public | ||
| 2. | a été signé par | |
| 3. | agissant en qualité de | |
| 4. | est revêtu du sceau/timbre de | |
| Attesté | ||
| 5. | à | 6. le |
| 7. | par | |
| 8. | sous No | |
| 9. | Sceau/timbre: | 10. Signature: |
La Chancellerie fédérale
Légalisations
Gurtengasse 5
3003 Berne
Tél. +41 58 462 37 69
Email:legalisation@bk.admin.ch
www.bk.admin.ch/bk/fr/home/Service/legalisations.html
| États parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 3 août | 1994 A | 30 avril | 1995 |
| Albanie | 3 septembre | 2003 A | 9 mai | 2004 |
| Allemagne* ** | 15 décembre | 1965 | 13 février | 1966 |
| Andorre | 15 avril | 1996 A | 31 décembre | 1996 |
| Antigua-et-Barbuda | 1ermai | 1985 S | 1ernovembre | 1981 |
| Arabie Saoudite | 8 avril | 2022 A | 7 décembre | 2022 |
| Argentine* | 8 mai | 1987 A | 18 février | 1988 |
| Arménie | 19 novembre | 1993 A | 14 août | 1994 |
| Australie | 11 juillet | 1994 A | 16 mars | 1995 |
| Territoire antarctique australien | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Territoire de l’Île de Heard et des Îles Mc Donald | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Territoire des Îles de la mer de Corail | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Île Christmas | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Île Norfolk | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Îles Ashmore et Cartier | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Îles Cocos | 11 juillet | 1994 | 16 mars | 1995 |
| Autriche* | 14 novembre | 1967 | 13 janvier | 1968 |
| Azerbaïdjan | 13 mai | 2004 A | 2 mars | 2005 |
| Bahamas | 10 mai | 1976 S | 10 juillet | 1973 |
| Bahreïn* | 10 avril | 2013 A | 31 décembre | 2013 |
| Bangladesh | 29 juillet | 2024 A | 30 mars | 2025 |
| Barbade | 30 août | 1995 S | 30 novembre | 1966 |
| Bélarus* | 16 juin | 1992 S | 31 mai | 1992 |
| Belgique | 11 décembre | 1975 | 9 février | 1976 |
| Belize | 17 juillet | 1992 A | 11 avril | 1993 |
| Bolivie | 6 septembre | 2017 A | 7 mai | 2018 |
| Bosnie et Herzégovine* | 23 août | 1993 S | 6 mars | 1992 |
| Botswana | 16 septembre | 1968 S | 30 septembre | 1966 |
| Brésil* | 2 décembre | 2015 A | 14 août | 2016 |
| Brunéi | 23 février | 1987 A | 3 décembre | 1987 |
| Bulgarie | 1eraoût | 2000 A | 29 avril | 2001 |
| Burundi | 10 juin | 2014 A | 13 février | 2015 |
| Canada | 12 mai | 2023 A | 11 janvier | 2024 |
| Cap-Vert | 7 mai | 2009 A | 13 février | 2010 |
| Chili* | 16 décembre | 2015 A | 30 août | 2016 |
| Chine* | 8 mars | 2023 A | 7 novembre | 2023 |
| Hong Kong* | 16 juin | 1997 | 1erjuillet | 1997 |
| Macao | 10 décembre | 1999 | 20 décembre | 1999 |
| Chypre | 26 juillet | 1972 A | 30 avril | 1973 |
| Colombie* | 27 avril | 2000 A | 30 janvier | 2001 |
| Corée (Sud) | 25 octobre | 2006 A | 14 juillet | 2007 |
| Costa Rica | 6 avril | 2011 A | 14 décembre | 2011 |
| Croatie | 23 avril | 1993 S | 8 octobre | 1991 |
| Danemarka | 30 octobre | 2006 | 29 décembre | 2006 |
| Îles Féroé | 14 octobre | 2021 | 13 décembre | 2021 |
| Dominique | 22 octobre | 2002 S | 3 novembre | 1978 |
| El Salvador | 14 septembre | 1995 A | 31 mai | 1996 |
| Équateur* | 2 juillet | 2004 A | 2 avril | 2005 |
| Espagne* | 27 juillet | 1978 | 25 septembre | 1978 |
| Estonie* | 11 décembre | 2000 A | 30 septembre | 2001 |
| Eswatini | 3 juillet | 1978 S | 6 septembre | 1968 |
| États-Unis* | 24 décembre | 1980 A | 15 octobre | 1981 |
| Fidji | 29 mars | 1971 S | 10 octobre | 1970 |
| Finlande* | 27 juin | 1985 | 26 août | 1985 |
| France* ** | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Guadeloupe | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Guyana (française) | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Îles de Wallis-et-Futuna | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Martinique | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Mayotte | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Nouvelle-Calédonie | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Polynésie française | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Réunion | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Saint-Barthélemy | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Saint-Martin | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Saint-Pierre-et-Miquelon | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Terres australes et antarctiques françaises | 25 novembre | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Géorgie* | 21 août | 2006 A | 14 mai | 2007 |
| Grèce | 19 mars | 1985 | 18 mai | 1985 |
| Grenade | 17 juillet | 2001 A | 7 avril | 2002 |
| Guatemala* | 19 janvier | 2017 A | 18 septembre | 2017 |
| Guyana | 30 juillet | 2018 A | 18 avril | 2019 |
| Honduras | 20 janvier | 2004 A | 30 septembre | 2004 |
| Hongrie* | 18 avril | 1972 A | 18 janvier | 1973 |
| Îles Cook | 13 juillet | 2004 A | 30 avril | 2005 |
| Îles Marshall | 18 novembre | 1991 A | 14 août | 1992 |
| Inde | 26 octobre | 2004 A | 14 juin | 2005 |
| Indonésie* | 5 octobre | 2021 A | 4 juin | 2022 |
| Irlande | 8 janvier | 1999 | 9 mars | 1999 |
| Islande | 28 septembre | 2004 | 27 novembre | 2004 |
| Israël | 11 novembre | 1977 A | 14 août | 1978 |
| Italie | 13 décembre | 1977 | 11 février | 1978 |
| Jamaïque | 2 novembre | 2020 A | 3 juillet | 2021 |
| Japon | 28 mai | 1970 | 27 juillet | 1970 |
| Kazakhstan* | 5 avril | 2000 A | 30 janvier | 2001 |
| Kirghizistan | 15 novembre | 2010 A | 31 juillet | 2011 |
| Kosovo* | 6 novembre | 2015 A | 14 juillet | 2016 |
| Lesotho | 24 avril | 1972 S | 4 octobre | 1966 |
| Lettonie* | 11 mai | 1995 A | 30 janvier | 1996 |
| Libéria | 24 mai | 1995 A | 8 février | 1996 |
| Liechtenstein | 19 juillet | 1972 | 17 septembre | 1972 |
| Lituanie* | 5 novembre | 1996 A | 19 juillet | 1997 |
| Luxembourg | 4 avril | 1979 | 3 juin | 1979 |
| Macédoine du Nord | 23 septembre | 1993 S | 17 novembre | 1991 |
| Malawi | 24 février | 1967 A | 1erdécembre | 1967 |
| Malte | 12 juin | 1967 A | 2 mars | 1968 |
| Maroc | 27 novembre | 2015 A | 14 août | 2016 |
| Maurice | 20 décembre | 1968 S | 12 mars | 1968 |
| Mexique | 1erdécembre | 1994 A | 14 août | 1995 |
| Moldova | 19 juin | 2006 A | 16 mars | 2007 |
| Monaco | 24 avril | 2002 A | 31 décembre | 2002 |
| Mongolie | 2 avril | 2009 A | 31 décembre | 2009 |
| Monténégro | 30 janvier | 2007 S | 3 juin | 2006 |
| Namibie | 25 avril | 2000 A | 30 janvier | 2001 |
| Nicaragua | 7 septembre | 2012 A | 14 mai | 2013 |
| Nioué | 10 juin | 1998 A | 2 mars | 1999 |
| Norvège | 30 mai | 1983 | 29 juillet | 1983 |
| Nouvelle-Zélandeb | 7 février | 2001 A | 22 novembre | 2001 |
| Oman* | 12 mai | 2011 A | 30 janvier | 2012 |
| Ouzbékistan | 25 juillet | 2011 A | 15 avril | 2012 |
| Pakistan* | 8 juillet | 2022 A | 9 mars | 2023 |
| Palaos | 17 octobre | 2019 A | 23 juin | 2020 |
| Panama | 30 octobre | 1990 A | 4 août | 1991 |
| Paraguay | 10 décembre | 2013 A | 30 août | 2014 |
| Pays-Bas** | 9 août | 1965 | 8 octobre | 1965 |
| Aruba | 1ermars | 1967 | 30 avril | 1967 |
| Curaçao | 1ermars | 1967 | 30 avril | 1967 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 1ermars | 1967 | 30 avril | 1967 |
| Sint Maarten | 1ermars | 1967 | 30 avril | 1967 |
| Pérou | 13 janvier | 2010 A | 30 septembre | 2010 |
| Philippines* | 12 septembre | 2018 A | 14 mai | 2019 |
| Pologne* | 17 novembre | 2004 A | 14 août | 2005 |
| Portugal* | 6 décembre | 1968 | 4 février | 1969 |
| Territoires portugais | 22 octobre | 1969 | 21 décembre | 1969 |
| République dominicaine | 12 décembre | 2008 A | 30 août | 2009 |
| République tchèque | 23 juin | 1998 A | 16 mars | 1999 |
| Roumanie* | 7 juin | 2000 A | 16 mars | 2001 |
| Royaume-Uni | 21 août | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Anguilla | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Bermudes | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Gibraltar | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Guernesey | 21 août | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Île de Man | 21 août | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Îles Cayman | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Îles Falkland | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Îles Turques et Caïques | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Îles Vierges britanniques | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Jersey | 21 août | 1964 | 24 janvier | 1965 |
| Montserrat | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Sainte-Hélène et dépendances (Ascension et Tristan da Cunha) | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Territoire antarctique britannique | 24 février | 1965 | 25 avril | 1965 |
| Russie* | 4 septembre | 1991 A | 31 mai | 1992 |
| Rwanda* | 6 octobre | 2023 A | 5 juin | 2024 |
| Saint-Kitts-et-Nevis | 26 février | 1994 A | 14 décembre | 1994 |
| Saint-Marin | 26 mai | 1994 A | 13 février | 1995 |
| Saint-Vincent-et-les Grenadines | 2 mai | 2002 S | 27 octobre | 1979 |
| Sainte-Lucie | 5 décembre | 2001 A | 31 juillet | 2002 |
| Samoa | 18 janvier | 1999 A | 13 septembre | 1999 |
| Sao Tomé-et-Principe | 19 décembre | 2007 A | 13 septembre | 2008 |
| Sénégal | 13 juillet | 2022 A | 23 mars | 2023 |
| Serbie* | 26 avril | 2001 S | 24 janvier | 1965 |
| Seychelles | 9 juin | 1978 A | 31 mars | 1979 |
| Singapour | 18 janvier | 2021 A | 16 septembre | 2021 |
| Slovaquie | 6 juin | 2001 A | 18 février | 2002 |
| Slovénie | 8 juin | 1992 S | 25 juin | 1991 |
| Suisse* | 10 janvier | 1973 | 11 mars | 1973 |
| Suriname | 29 octobre | 1976 S | 25 novembre | 1975 |
| Suède | 2 mars | 1999 | 1ermai | 1999 |
| Tadjikistan | 20 février | 2015 A | 31 octobre | 2015 |
| Tonga* | 28 octobre | 1971 S | 4 juin | 1970 |
| Trinité-et-Tobago | 28 octobre | 1999 A | 14 juillet | 2000 |
| Tunisie | 10 juillet | 2017 A | 30 mars | 2018 |
| Turquie | 31 juillet | 1985 | 29 septembre | 1985 |
| Ukraine* | 2 avril | 2003 A | 22 décembre | 2003 |
| Uruguay | 9 février | 2012 A | 14 octobre | 2012 |
| Vanuatu | 1eraoût | 2008 S | 30 juillet | 1980 |
| Venezuela | 1erjuillet | 1998 A | 16 mars | 1999 |
| * Réserves et déclarations. ** Objections. Les réserves, déclarations et objections, à l’exception des réserves et déclarations de la Suisse, ne sont pas publiées au RO. Les textes en anglais pourront être consultés à l’adresse du site internet du dépositaire, du Ministère des Affaires Étrangères du Royaume des Pays-Bas: https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051.htmlou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. Les objections à l’adhésion d’un autre État au sens de l’art. 12, par. 2, de la Convention ne sont pas publiées au RO. Elles peuvent être consultées sur le site Internet du dépositaire:https://treatydatabase.overheid.nl/en/Treaty/Details/009051_db.html. a La convention ne s’applique pas au Groenland. b La convention ne s’applique pas au Tokelau. | ||||
| Suisse2Le 12 juin 2018, se référant à une déclaration de la Serbie du 29 mai 2017, la Suisse a notifié que, s’agissant des actes publics établis sur le territoire du Kosovo, elle ne reconnaîtra comme authentiques que les actes pour lesquels une apostille aura étédélivréepar les autorités compétentes désignées par le Kosovo, conformément aux dispositions de l’art. 6 de la Convention. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.172.030.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349",
"documentDate": "1961-10-05",
"inForceSince": "1973-03-11"
},
"content": {
"number": "0.172.030.4",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.172.030.4",
"hash": "232da348e853c14ab704930e9e6e6f637b896fb6434915fe3839c161a6ed6c86",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.172.030.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:53.997Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-348_347_349-20240904-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349",
"documentDate": "1961-10-05",
"inForceSince": "1973-03-11",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (mit Anlage und Verzeichnissen) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-348_347_349-20240904-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (avec annexe et listes) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-348_347_349-20240904-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 5 ottobre 1961 che sopprime la legalizzazione degli atti pubblici esteri (con. all. e elenchi) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1973-348_347_349-20240904-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1973/348_347_349/20240904/fr/xml"
}
}