0.192.110.3•Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l’Europe
0.192.110.3Multilateral International Treaty29 nov. 1965
Conclu à Paris le 2 septembre 1949
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 septembre 19651
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 29 novembre 1965
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 novembre 1965
(Etat le 16 mars 2022)
Les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume de Danemark, de la République Française, du Royaume de Grèce, de la République Irlandaise, de la République Italienne, du Grand‑Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays‑Bas, du Royaume de Norvège, du Royaume de Suède, de la République Turque et du Royaume Uni de Grande‑Bretagne et d’Irlande du Nord,
considérant qu’aux termes de l’art. 40, par. a du Statut du Conseil de l’Europe2le Conseil de l’Europe, les représentants des Membres et le Secrétariat jouissent sur les territoires des Membres des immunités et privilèges nécessaires à l’exercice de leurs fonctions,
considérant qu’aux termes du par. b de l’article précité, les Membres du Conseil se sont engagés à conclure un Accord en vue de donner plein effet aux dispositions dudit paragraphe,
considérant que le Comité des Ministres a décidé de recommander aux gouvernements des Membres l’adoption des dispositions ci‑dessous,
sont convenus de ce qui suit:
Le Conseil de l’Europe possède la personnalité juridique. Il a la capacité de contracter, d’acquérir et d’aliéner des biens immobiliers et mobiliers et d’ester en justice.
Le Secrétaire Général prend, au nom du Conseil, les mesures nécessaires à cet effet.
Le Secrétaire Général collabore, en tous temps, avec les autorités compétentes des Membres en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d’assurer l’observation des règlements de police et d’éviter tout usage abusif des privilèges, immunités, exemptions et facilités énumérés dans le présent Accord.
Le Conseil, ses biens et avoirs, quels que soient leur siège et leur détenteur, jouissent de l’immunité de juridiction, sauf dans la mesure où le Comité des Ministres y a expressément renoncé dans un cas particulier. Il est toutefois entendu que la renonciation ne peut s’étendre à des mesures de contrainte et d’exécution.
Les locaux et bâtiments du Conseil sont inviolables. Ses biens et avoirs, où qu’ils se trouvent et quel que soit leur détenteur, sont exempts de perquisition, réquisition, confiscation, expropriation ou de toute autre forme de contrainte administrative ou judiciaire.
Les archives du Conseil et d’une manière générale, tous les documents lui appartenant ou détenus par lui sont inviolables où qu’ils se trouvent.
Sans être astreint à aucun contrôle, réglementation ou moratoire financiers:
Le Conseil, ses avoirs, revenus et autres biens sont exonérés:
Le Comité des Ministres et le Secrétaire Général bénéficient sur le territoire de chaque Membre, pour leurs communications officielles, d’un traitement au moins aussi favorable que le traitement accordé par ce Membre à la mission diplomatique de tout autre gouvernement.
La correspondance officielle et les autres communications officielles du Comité des Ministres et du Secrétariat ne pourront être censurées.
Les représentants au Comité des Ministres jouissent, pendant l’exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyages à destination ou en provenance du lieu de la réunion, des privilèges et immunités suivants:
En vue d’assurer aux représentants au Comité des Ministres une complète liberté de parole et une complète indépendance dans l’accomplissement de leurs fonctions, l’immunité de juridiction en ce qui concerne les paroles ou les écrits ou les actes émanant d’eux dans l’accomplissement de leurs fonctions continuera à leur être accordée même après que le mandat de ces personnes aura pris fin.
Les privilèges et immunités sont accordés aux représentants des Membres, non pour leur bénéfice personnel, mais dans le but d’assurer en toute indépendance l’exercice de leurs fonctions en ce qui concerne le Comité des Ministres. Par conséquent, un Membre a non seulement le droit, mais le devoir de lever l’immunité de son* représentant dans tous les cas où, à son avis, l’immunité empêcherait que justice ne soit faite et où l’immunité peut être levée sans nuire au but pour lequel elle est accordée.
a. Les dispositions des art. 9, 10 et 11 ci‑dessus ne sont pas opposables aux autorités de l’État dont la personne est ressortissante ou dont elle est ou a été le représentant;
b. Au sens des art. 9, 10, Il et 12a ci‑dessus 1 le terme «représentant» est considéré comme comprenant tous les représentants, délégués adjoints, conseillers, experts techniques et secrétaires de délégation.
Aucune restriction d’ordre administratif ou autre n’est apportée au libre déplacement des représentants à l’Assemblée Consultative et de leurs suppléants se rendant au lieu de réunion de l’Assemblée ou en revenant.
Les représentants et leurs suppléants se. voient accorder en matière de douane et de contrôle des changes:
Les représentants à l’Assemblée Consultative et leurs suppléants ne peuvent être recherchés, détenus ou poursuivis en raison des opinions ou votes émis par eux dans l’exercice de leurs fonctions.
Pendant la durée des sessions de l’Assemblée Consultative, les représentants à l’Assemblée et leurs suppléants, qu’ils soient parlementaires ou non, bénéficient:
L’immunité les couvre également lorsqu’ils se rendent au lieu de réunion de l’Assemblée Consultative ou en reviennent. Elle ne peut être invoquée dans le cas de flagrant délit et ne peut non plus mettre obstacle au droit de l’Assemblée de lever l’immunité d’un représentant ou d’un suppléant.
Outre les privilèges et immunités prévus à l’art. 18 ci‑dessous, le Secrétaire Général et le Secrétaire Général adjoint, tant en ce qui les concerne qu’en ce qui concerne leurs conjoints et enfants mineurs, jouissent des privilèges, immunités, exemptions et facilités accordés, conformément au droit international, aux envoyés diplomatiques.
Le Secrétaire Général déterminera les catégories des agents auxquels s’appliquent, en tout ou partie, les dispositions de l’art. 18 ci‑dessous. Il en donnera communication aux gouvernements de tous les Membres. Les noms des agents compris dans ces catégories seront communiqués périodiquement aux gouvernements des Membres.
Les agents du Conseil de l’Europe:
Les privilèges, immunités et facilités sont accordés aux agents dans l’intérêt du Conseil et non à leur avantage personnel. Le Secrétaire Général peut et doit lever l’immunité accordée à un agent dans tous les cas où, à son avis, cette immunité empêcherait l’exercice normal d’une action de justice et pourrait être levée sans que cette mesure portât préjudice aux intérêts du Conseil. À l’égard du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint, le Comité des Ministres a qualité pour prononcer la levée des immunités.
Le Conseil pourra conclure avec un ou plusieurs Membres des accords complémentaires aménageant, en ce qui concerne ce Membre ou ces Membres, les dispositions du présent Accord Général.
Tout litige entre le Conseil et les particuliers au sujet des fournitures, travaux ou achats immobiliers effectués pour le compte du Conseil, est soumis à un arbitrage administratif dont les modalités sont déterminées par arrêté du Secrétaire Général approuvé par le Comité des Ministres.
Le présent Accord sera ratifié. Les instruments de ratification seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe. L’Accord entrera en vigueur dès que sept signataires auront déposé un instrument de ratification.
Toutefois, en attendant l’entrée en vigueur de l’Accord dans les conditions prévues au paragraphe précédent, les signataires conviennent, afin d’éviter tout délai dans le bon fonctionnement du Conseil, de le mettre à titre provisoire en application dès sa signature, conformément à leurs règles constitutionnelles respectives.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Accord Général.Fait à Paris, le 2 septembre 1949, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui restera aux archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général en communiquera la copie certifiée conforme à tous les signataires.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 4 juin | 1998 A | 4 juin | 1998 |
| Allemagne | 10 septembre | 1954 A | 11 juillet | 1956 |
| Andorre | 24 novembre | 1998 A | 24 novembre | 1998 |
| Arménie | 25 juin | 2001 A | 25 juin | 2001 |
| Autriche | 9 mai | 1957 A | 9 mai | 1957 |
| Azerbaïdjan | 16 janvier | 2002 A | 16 janvier | 2002 |
| Belgique | 5 avril | 1951 | 10 septembre | 1952 |
| Bosnie et Herzégovine | 3 octobre | 2003 A | 3 octobre | 2003 |
| Bulgarie | 7 mai | 1992 A | 7 mai | 1992 |
| Chypre | 30 novembre | 1967 A | 30 novembre | 1967 |
| Croatie | 11 octobre | 1997 A | 11 octobre | 1997 |
| Danemark | 2 septembre | 1953 | 2 septembre | 1953 |
| Espagne | 23 juin | 1982 A | 23 juin | 1982 |
| Estonie | 11 janvier | 1995 A | 11 janvier | 1995 |
| Finlande | 16 novembre | 1989 A | 16 novembre | 1989 |
| France | 10 mars | 1978 | 10 mars | 1978 |
| Géorgie | 25 mai | 2000 A | 25 mai | 2000 |
| Grèce | 17 novembre | 1953 | 17 novembre | 1953 |
| Hongrie | 6 novembre | 1990 A | 6 novembre | 1990 |
| Irlande | 21 septembre | 1967 | 21 septembre | 1967 |
| Islande | 11 mars | 1955 A | 11 juillet | 1956 |
| Italie | 7 février | 1952 | 10 septembre | 1952 |
| Lettonie | 15 janvier | 1998 A | 15 janvier | 1998 |
| Liechtenstein | 16 mai | 1979 A | 16 mai | 1979 |
| Lituanie | 22 juillet | 1998 A | 22 juillet | 1998 |
| Luxembourg | 10 septembre | 1952 | 10 septembre | 1952 |
| Macédoine du Nord | 10 avril | 1997 A | 10 avril | 1997 |
| Malte | 22 janvier | 1969 A | 22 janvier | 1969 |
| Moldova | 2 octobre | 1997 A | 2 octobre | 1997 |
| Monaco | 30 novembre | 2005 A | 30 novembre | 2005 |
| Monténégro | 11 juillet | 2008 A | 11 juillet | 2008 |
| Norvège | 1erdécembre | 1949 | 10 septembre | 1952 |
| Pays-Bas | 18 mars | 1950 | 10 septembre | 1952 |
| Pologne | 16 mars | 1993 A | 16 mars | 1993 |
| Portugal | 6 juillet | 1982 A | 6 juillet | 1982 |
| République tchèque | 28 avril | 1995 A | 28 avril | 1995 |
| Roumanie | 4 octobre | 1994 A | 4 octobre | 1994 |
| Royaume-Uni | 25 septembre | 1950 | 10 septembre | 1952 |
| Saint-Marin | 22 mars | 1989 A | 22 mars | 1989 |
| Serbie | 26 avril | 2005 A | 26 avril | 2005 |
| Slovaquie | 5 décembre | 1996 A | 5 décembre | 1996 |
| Slovénie | 8 novembre | 1994 A | 8 novembre | 1994 |
| Suède | 25 septembre | 1950 | 10 septembre | 1952 |
| Suisse | 29 novembre | 1965 A | 29 novembre | 1965 |
| Turquie | 7 janvier | 1960 | 7 janvier | 1960 |
| Ukraine | 6 novembre | 1996 A | 6 novembre | 1996 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797",
"documentDate": "1949-09-02",
"inForceSince": "1965-11-29"
},
"content": {
"number": "0.192.110.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.110.3",
"hash": "697d3b208a6d2189d5221fcf6de2fac01cb96ec1a4ee29859917ec67462a36fb",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:54.750Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-779_805_797-20220316-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797",
"documentDate": "1949-09-02",
"inForceSince": "1965-11-29",
"manifestations": [
{
"title": "Allgemeines Abkommen vom 2. September 1949 über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-779_805_797-20220316-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/de/xml"
},
{
"title": "Accord général du 2 septembre 1949 sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-779_805_797-20220316-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo generale del 2 settembre 1949 concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d'Europa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-779_805_797-20220316-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/779_805_797/20220316/fr/xml"
}
}