0.192.110.32•Deuxième protocole additionnel à l’accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l’Europe
0.192.110.32Multilateral International Treaty29 nov. 1965
Dispositions relatives aux membres de la Commission européenne
des Droits de l’Homme
Conclu à Paris le 15 décembre 1956
Approuvé par lAssemblée fédérale le 20 septembre 19651
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 novembre 1965
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 novembre 1965
(État le 16 mars 2022)
Les Gouvernements signataires, Membres du Conseils de l’Europe,
considérant qu’aux termes de l’article 59 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 19502, les membres de la Commission Européenne des Droits de l’Homme (ci‑dessous dénommée «la Commission») jouissent, pendant l’exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités prévus à l’article 40 du Statut du Conseil de l’Europe3et dans les Accords conclus en vertu de cet article,
considérant qu’il importe de définir et préciser lesdits privilèges et immunités au moyen d’un Protocole additionnel à l’Accord Général sur les Privilèges et Immunités du Conseil de l’Europe, signé à Paris le 2 septembre 19494,
sont convenus de ce qui suit:
Les membres de la Commission jouissent, pendant l’exercice de leurs fonctions et au cours de leurs voyages à destination ou en provenance du lieu de leurs réunions, des privilèges et immunités suivants:
En vue d’assurer aux membres de la Commission une complète liberté de parole et une complète indépendance dans l’accomplissement de leurs fonctions, l’immunité de juridiction en ce qui concerne les paroles ou les écrits ou les actes émanant d’eux dans l’accomplissement de leurs fonctions continuera à leur être accordée même après que le mandat de ces personnes aura pris fin.
Les privilèges et immunités sont accordés aux membres de la Commission, non pour leur bénéfice personnel, mais dans le but d’assurer en toute indépendance l’exercice de leurs fonctions. La Commission a seule qualité pour prononcer la levée des immunités; elle a non seulement le droit, mais le devoir de lever l’immunité d’un de ses membres dans tous les cas où, à son avis, l’immunité empêcherait que justice ne soit faite et où l’immunité peut être levée sans nuire au but pour lequel elle est accordée.
Le présent Protocole est ouvert à la signature des Membres du Conseil qui peuvent y devenir Parties par:
Les instruments de ratification seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Membres du Conseil la date d’entrée en vigueur du présent Protocole et les noms des Membres ayant signé sans réserve de ratification ou ratifié.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Protocole.Fait à Paris, le 15 décembre 1956, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général en communiquera des copies certifiées conformes à tous les gouvernements signataires.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Signature sans réserve de ratification (Si) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 4 juin | 1998 Si | 4 juin | 1998 |
| Allemagne | 7 juillet | 1960 | 7 juillet | 1960 |
| Autriche | 13 novembre | 1958 Si | 13 novembre | 1958 |
| Belgique | 7 septembre | 1961 | 7 septembre | 1961 |
| Chypre | 30 novembre | 1967 | 30 novembre | 1967 |
| Croatie | 11 octobre | 1997 | 11 octobre | 1997 |
| Danemark | 15 décembre | 1956 Si | 15 décembre | 1956 |
| Espagne | 23 juin | 1989 | 23 juin | 1989 |
| Finlande | 11 décembre | 1989 | 11 décembre | 1989 |
| France | 10 mars | 1978 | 10 mars | 1978 |
| Grèce | 2 février | 1961 | 2 février | 1961 |
| Hongrie | 12 janvier | 1996 | 12 janvier | 1996 |
| Irlande | 21 septembre | 1967 | 21 septembre | 1967 |
| Islande | 15 décembre | 1956 Si | 15 décembre | 1956 |
| Italie | 4 juin | 1958 | 4 juin | 1958 |
| Lettonie | 15 janvier | 1998 Si | 15 janvier | 1998 |
| Liechtenstein | 11 décembre | 1979 | 11 décembre | 1979 |
| Luxembourg | 8 janvier | 1960 | 8 janvier | 1960 |
| Malte | 6 mai | 1969 | 6 mai | 1969 |
| Norvège | 15 décembre | 1956 Si | 15 décembre | 1956 |
| Pays-Bas* | 29 avril | 1957 Si | 29 avril | 1957 |
| Pologne | 22 avril | 1993 | 22 avril | 1993 |
| Portugal | 6 juillet | 1982 | 6 juillet | 1982 |
| République tchèque | 30 mai | 1995 | 30 mai | 1995 |
| Roumanie | 4 octobre | 1994 Si | 4 octobre | 1994 |
| Royaume-Uni | 8 juillet | 1958 | 8 juillet | 1958 |
| Saint-Marin | 22 mars | 1989 | 22 mars | 1989 |
| Slovaquie | 15 juillet | 1997 | 15 juillet | 1997 |
| Slovénie | 8 novembre | 1994 | 8 novembre | 1994 |
| Suède | 15 décembre | 1956 Si | 15 décembre | 1956 |
| Suisse | 29 novembre | 1965 | 29 novembre | 1965 |
| Turquie | 7 janvier | 1960 | 7 janvier | 1960 |
| * Réserves et déclarations Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe:www.coe.int> Explorer > Bureau des Traités > Liste complète, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.32",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805",
"documentDate": "1956-12-15",
"inForceSince": "1965-11-29"
},
"content": {
"number": "0.192.110.32",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.110.32",
"hash": "ed9af927026b9a93cc84335d658376c84954908ea45a1b4b2153c60301063439",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.32",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:54.817Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-789_814_805-20220316-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805",
"documentDate": "1956-12-15",
"inForceSince": "1965-11-29",
"manifestations": [
{
"title": "Zweites Zusatzprotokoll vom 15. Dezember 1956 zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-789_814_805-20220316-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/de/xml"
},
{
"title": "Deuxième protocole additionnel du 15 décembre 1956 à l'accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-789_814_805-20220316-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/fr/xml"
},
{
"title": "Secondo protocollo addizionale del 15 dicembre 1956 all'accordo generale su i privilegi e le immunità del Consiglio d'Europa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1966-789_814_805-20220316-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1966/789_814_805/20220316/fr/xml"
}
}