0.192.122.748•Accord entre le Conseil fédéral suisse et l’Association du Transport aérien international (IATA) pour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse
0.192.122.748Bilateral International Treaty1 janv. 1977
Conclu le 20 décembre 1976
Entré en vigueur le 1erjanvier 1977
(État le 19 décembre 1997)
Le Conseil fédéral suisse,d’une part,
et
l’Association du transport aérien international (IATA),
ci-après dénommée l’Association, d’autre part,
désirant conclure un accord en vue de régler le statut fiscal des services et du personnel de l’Association en Suisse,
sont convenus des dispositions suivantes:
L’Association, ses avoirs, revenus et autres biens sont exonérés des impôts directs fédéraux, cantonaux et communaux pour ses services en Suisse. Toutefois, pour les immeubles, cette exonération ne s’applique qu’à ceux dont l’Association est propriétaire et qui sont occupés par ses services, ainsi qu’aux revenus qui en proviennent.
L’Association ne peut être astreinte à un impôt sur le loyer qu’elle paie pour des locaux loués par elle et occupés par ses services.
L’Association est exonérée des impôts indirects fédéraux, cantonaux et communaux. En ce qui concerne l’impôt fédéral sur le chiffre d’affaires, inclus dans les prix ou transféré de manière apparente, l’exonération n’est admise toutefois que pour les acquisitions destinées à l’usage officiel de l’Association, à condition que le montant facturé pour une seule et même acquisition dépasse 100 francs suisses.
L’Association est exonérée de toutes les taxes fédérales, cantonales et communales à l’exception de celles perçues en rémunération de services particuliers rendus.
S’il y a lieu, les exonérations mentionnées ci‑dessus seront effectuées par voie de remboursement, à la demande de l’Association et suivant une procédure à déterminer par l’Organisation et les autorités suisses compétentes.
Art. 5 bis1
Les dispositions fiscales prévues par le présent accord ne sont pas établies en vue d’accorder aux membres du personnel de l’Association des avantages et des commodités personnels. Elles sont instituées uniquement dans l’intérêt du bon fonctionnement de l’Association.
L’Association coopérera en tout temps avec les autorités suisses en vue d’empêcher tout abus des facilités prévues dans cet accord.
Toute divergence de vues concernant l’application ou l’interprétation du présent accord, qui n’a pas pu être réglée par des pourparlers directs entre les parties, peut être soumise, par l’une ou l’autre partie, à l’appréciation d’un tribunal arbitral composé de trois membres.
Le Conseil fédéral et l’Association désignent chacun un membre du tribunal. Les membres ainsi désignés choisissent leur président. En cas de désaccord entre les membres au sujet de la personne du président, ce dernier est désigné par le Président du Tribunal fédéral suisse.
Le présent accord peut être dénoncé en tout temps par l’une ou l’autre partie, moyennant un préavis de deux ans.
Le présent accord entrera en vigueur le 1erjanvier 1977.
Fait et signé à Berne, le 20 décembre 1976, en double exemplaire.
| Pour le Conseil fédéral Suisse: Le Directeur de la Direction des organisations internationales du Département politique fédéral F. de Ziegler | Pour l’Association: Le Directeur général K. Hammarskjöld |
|---|
Introduit par l'échange de lettres des 9/19 déc. 1997 (RO 2007 3895). ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.748",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505",
"documentDate": "1976-12-20",
"inForceSince": "1977-01-01"
},
"content": {
"number": "0.192.122.748",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.122.748",
"hash": "7cbb745a26da23d25c0618e7b4cadf6f7031fc6172ae6e3d605769ad4628ca97",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.748",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:56.666Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1989-1505_1505_1505-19971219-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505",
"documentDate": "1976-12-20",
"inForceSince": "1977-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 20. Dezember 1976 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-Verband (IATA) zur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1989-1505_1505_1505-19971219-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 20 décembre 1976 entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien international (IATA) pour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1989-1505_1505_1505-19971219-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 20 dicembre 1976 tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del trasporto aereo internazionale (IATA) per determinare lo statuto fiscale dei servizi e del personale di questa organizzazione in Svizzera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1989-1505_1505_1505-19971219-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1989/1505_1505_1505/19971219/fr/xml"
}
}