0.192.122.973.1•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le «Fund for the Afghan People» relatif aux privilèges et immunités du Fund en Suisse
0.192.122.973.1Bilateral International Treaty1 févr. 2024
Conclu le 1erfévrier 2024
Entré en vigueur le 1erfévrier 2024
(État le 1erfévrier 2024)
Le Conseil fédéral suisse,
d’une part,
et
le «Fund for the Afghan People»,
d’autre part,
désireux de conclure un Accord relatif aux privilèges et immunités du «Fund for the Afghan People» en Suisse,
sont convenus de ce qui suit:
Le Conseil fédéral suisse reconnaît la capacité juridique en Suisse du «Fund for the Afghan People», fondation de droit suisse créée en 2022 (ci‑après Fund).
Les biens et les archives du Fund et, en général, tous les documents et la correspondance, quelle que soit leur forme (physique ou numérique), ainsi que tous les supports de données qui lui appartiennent ou se trouvent en sa possession, sont inviolables à tout moment et en quelque lieu qu’ils se trouvent.
Dans le cadre de ses activités, le Fund bénéficie de l’immunité de juridiction pénale, civile et administrative, et de l’immunité d’exécution, sauf:
Les publications et communications du Fund ne sont soumises à aucune restriction.
Le Fund peut recevoir, détenir, convertir et transférer tous fonds, toutes devises, tous numéraires, de l’or et autres valeurs mobilières, en disposer librement tant à l’intérieur de la Suisse que dans ses relations avec l’étranger.
Le Fund est soumis, en qualité d’employeur à l’ensemble des assurances sociales obligatoires conformément à la législation suisse et, en particulier, à la législation suisse sur l’assurance-vieillesse et survivants, l’assurance-invalidité, l’assurance-chômage, le régime des allocations pour perte de gain, le régime des allocations familiales et la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité obligatoire, ainsi qu’à celles sur l’assurance-maladie et sur l’assurance-accidents.
Le Conseil fédéral exempte le Fund des prescriptions relatives au séjour en Suisse pour son personnel de nationalité étrangère.
Le Fund prendra les dispositions appropriées en vue du règlement satisfaisant de différends de droit privé qui ne pourraient pas être soumis à un tribunal ordinaire en raison des immunités prévues par le présent Accord.
La Suisse n’encourt, du fait de l’activité du Fund sur son territoire, aucune responsabilité internationale quelle qu’elle soit pour les actes et omissions du Fund ou pour ceux de son personnel.
Le Département fédéral des affaires étrangères est l’autorité suisse chargée de l’exécution du présent Accord.
Le présent Accord entre en vigueur le jour de la deuxième signature.
Fait en double exemplaire, en langue française.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Berne, le 1 er février 2024 Ambassadeur Franz Perrez | Pour le «Fund for the Afghan People»: Washington, le 29 janvier 2024 Anwar ul-Haq Ahady Shah Mohammed Mehrabi |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.973.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64",
"documentDate": "2024-02-01",
"inForceSince": "2024-02-01"
},
"content": {
"number": "0.192.122.973.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.122.973.1",
"hash": "5f02336fd0e037ba895fecbe94fd1b6776420cc88d0c07deef6690c7814ec02c",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.973.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:57.073Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2024-64-20240201-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64",
"documentDate": "2024-02-01",
"inForceSince": "2024-02-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 1. Februar 2024 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem «Fund for the Afghan People» betreffend die Vorrechte und Immunitäten des Funds in der Schweiz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2024-64-20240201-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 1<sup>er</sup> février 2024 entre le Conseil fédéral suisse et le «Fund for the Afghan People» relatif aux privilèges et immunités du Fund en Suisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2024-64-20240201-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 1° febbraio 2024 tra il Consiglio federale svizzero e il «Fund for the Afghan People» concernente i privilegi e le immunità del «Fund for the Afghan People» in Svizzera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2024-64-20240201-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2024/64/20240201/fr/xml"
}
}