0.274.161•Convention européenne dans le domaine de l’information sur le droit étranger
0.274.161Multilateral International Treaty20 nov. 1970
Conclue à Londres le 7 juin 1968
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 mars 19701
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 19 août 1970
Entrée en vigueur pour la Suisse le 20 novembre 1970
(Etat le 25 mai 2020)
Préambule
Les États membres du Conseil de l’Europe, signataires de la présente Convention,
considérant que le but du Conseil de l’Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses Membres,
convaincus que l’établissement d’un système d’entraide internationale en vue de faciliter l’obtention par les autorités judiciaires d’informations sur le droit étranger contribuerait à la réalisation de ce but,
sont convenus de ce qui suit:
Cet organe devra être un service ministériel ou un autre organe étatique. 2. Chaque Partie Contractante aura la faculté de créer ou désigner un ou plusieurs organes3(ci-après dénommés «organes de transmission») chargés de recevoir les demandes de renseignements provenant de ses autorités judiciaires et de les transmettre à l’organe de réception étranger compétent. La tâche dévolue à l’organe de transmission pourra être confiée à l’organe de réception. 3. Chaque Partie Contractante communiquera au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe la dénomination et l’adresse de son organe de réception et, s’il y a lieu, de son ou de ses organes de transmission.
La demande de renseignements sera adressée directement à l’organe de réception de l’État requis par un organe de transmission ou, à défaut d’un tel organe, par l’autorité judiciaire dont elle émane.
La réponse devra avoir pour but d’informer d’une façon objective et impartiale sur le droit de l’État requis l’autorité dont émane la demande. Elle comportera, selon le cas, la fourniture de textes législatifs et réglementaires et de décisions jurisprudentielles. Elle sera assortie, dans la mesure jugée nécessaire à la bonne information du demandeur, de documents complémentaires tels que extraits d’ouvrages doctrinaux et travaux préparatoires. Elle pourra éventuellement être accompagnée de commentaires explicatifs.
Les renseignements contenus dans une réponse ne lient pas l’autorité judiciaire dont émane la demande.
La réponse sera adressée par l’organe de réception à l’organe de transmission, si la demande a été transmise par celui-ci, ou à l’autorité judiciaire, si celle-ci l’a saisi directement.
L’État requis pourra refuser de donner suite à la demande de renseignements lorsque ses intérêts sont affectés par le litige à l’occasion duquel la demande a été formulée ou lorsqu’il estime que la réponse serait de nature à porter atteinte à sa souveraineté ou à sa sécurité.
La réponse à une demande de renseignements devra être fournie aussi rapidement que possible. Toutefois, si l’élaboration de la réponse exige un long délai, l’organe de réception en avisera l’autorité étrangère qui l’a saisi, en précisant, si possible, la date à laquelle la réponse pourra vraisemblablement être communiquée.
Dans un État fédéral, les fonctions exercées par l’organe de réception autres que celles prévues à l’al. (a) du par. 1 de l’art. 2 pourront, pour des raisons d’ordre constitutionnel, être attribuées à d’autres organes étatiques.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à tout État ayant adhéré à la présente Convention:
En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.Fait à Londres, le 7 juin 1968, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des États signataires et adhérents.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) Succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Albanie | 17 mai | 2001 | 18 août | 2001 |
| Allemagne* | 18 décembre | 1974 | 19 mars | 1975 |
| Autriche | 4 octobre | 1971 | 5 janvier | 1972 |
| Azerbaïdjan | 26 juin | 2000 A | 27 septembre | 2000 |
| Bélarus | 2 juillet | 1997 A | 3 octobre | 1997 |
| Belgique | 16 octobre | 1973 | 17 janvier | 1974 |
| Bosnie et Herzégovine* | 17 mai | 2013 | 18 août | 2013 |
| Bulgarie | 31 janvier | 1991 A | 1ermai | 1991 |
| Chypre | 16 avril | 1969 | 17 décembre | 1969 |
| Costa Rica | 15 mars | 1976 A | 16 juin | 1976 |
| Croatie* | 6 février | 2014 | 7 mai | 2014 |
| Danemark | 9 mars | 1970 | 10 juin | 1970 |
| Espagne | 19 novembre | 1973 A | 20 février | 1974 |
| Estonie | 28 avril | 1997 | 29 juillet | 1997 |
| Finlande | 4 juillet | 1990 | 5 octobre | 1990 |
| France | 10 avril | 1972 | 11 juillet | 1972 |
| Départements et territoires d’outre-mer | 10 avril | 1972 | 11 juillet | 1972 |
| Géorgie | 18 mars | 1999 A | 19 juin | 1999 |
| Grèce | 5 octobre | 1977 | 6 janvier | 1978 |
| Hongrie | 16 novembre | 1989 A | 17 février | 1990 |
| Islande | 2 octobre | 1969 | 3 janvier | 1970 |
| Italie | 10 avril | 1972 | 11 juillet | 1972 |
| Lettonie | 5 août | 1998 | 6 novembre | 1998 |
| Liechtenstein | 6 novembre | 1972 A | 7 février | 1973 |
| Lituanie | 16 octobre | 1996 | 17 janvier | 1997 |
| Luxembourg | 14 septembre | 1977 | 15 décembre | 1977 |
| Macédoine du Nord | 15 janvier | 2003 | 16 avril | 2003 |
| Malte | 22 janvier | 1969 | 17 décembre | 1969 |
| Maroc | 19 juin | 2013 A | 20 septembre | 2013 |
| Mexique | 21 février | 2003 A | 22 mai | 2003 |
| Moldova* | 14 mars | 2002 | 15 juin | 2002 |
| Monaco* | 1erseptembre | 2017 | 2 décembre | 2017 |
| Monténégro | 6 juin | 2006 S | 6 juin | 2006 |
| Norvège | 30 octobre | 1969 | 1erfévrier | 1970 |
| Pays-Bas | 1erdécembre | 1976 | 2 mars | 1977 |
| Aruba | 1erjanvier | 1986 A | 1erjanvier | 1986 |
| Pologne | 14 septembre | 1992 | 15 décembre | 1992 |
| Portugal | 7 août | 1978 | 8 novembre | 1978 |
| République tchèque | 24 juin | 1998 | 25 septembre | 1998 |
| Roumanie | 26 avril | 1991 A | 27 juillet | 1991 |
| Royaume-Uni | 16 septembre | 1969 | 17 décembre | 1969 |
| Jersey | 12 mars | 1970 A | 12 mars | 1970 |
| Russie | 12 février | 1991 A | 13 mai | 1991 |
| Serbie | 30 mai | 2002 A | 31 août | 2002 |
| Slovaquie | 5 décembre | 1996 | 6 mars | 1997 |
| Slovénie | 1eravril | 1998 | 2 juillet | 1998 |
| Suède | 30 octobre | 1969 | 1erfévrier | 1970 |
| Suisse | 19 août | 1970 | 20 novembre | 1970 |
| Turquie | 19 décembre | 1975 | 20 mars | 1976 |
| Ukraine* | 13 juin | 1994 A | 14 septembre | 1994 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: www.coe.int > Explorer > Bureau des Traités > Liste complète, ou obtenus auprès de la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.274.161",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229",
"documentDate": "1968-06-07",
"inForceSince": "1970-11-20"
},
"content": {
"number": "0.274.161",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.274.161",
"hash": "541482ad98cd9200a41b8b52e77ec3feb93db0efcf0ce029b242e7bc0c71fa92",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.274.161",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:02.470Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1233_1229_1229-20200525-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229",
"documentDate": "1968-06-07",
"inForceSince": "1970-11-20",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 7. Juni 1968 betreffend Auskünfte über ausländisches Recht",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1233_1229_1229-20200525-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 7 juin 1968 dans le domaine de l'information sur le droit étranger",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1233_1229_1229-20200525-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 7 giugno 1968 nel campo dell'informazione sul diritto estero",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1233_1229_1229-20200525-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1233_1229_1229/20200525/fr/xml"
}
}