0.353.11•Protocole additionnel à la Convention européenne d’extradition
0.353.11Multilateral International Treaty9 juin 1985
Conclu à Strasbourg le 15 octobre 1975
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 13 décembre 19841
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 11 mars 1985
Entré en vigueur pour la Suisse le 9 juin 1985
(Etat le 26 janvier 2018)
Les Etats membres du Conseil de l’Europe, signataires du présent Protocole,
vu les dispositions de la Convention européenne d’extradition ouverte à la signature à Paris le 13 décembre 19572(ci-après dénommée «la Convention»), notamment les articles 3 et 9 de celle-ci;
considérant qu’il est opportun de compléter ces articles en vue de renforcer la protection de la communauté humaine et des individus,
sont convenus de ce qui suit:
Pour l’application de l’article 3 de la Convention, ne seront pas considérés comme infractions politiques:
L’article 9 de la Convention est complété par le texte suivant, l’article 9 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et les dispositions ci-après les paragraphes 2, 3 et 4:
«2. L’extradition d’un individu qui a fait l’objet d’un jugement définitif dans un Etat tiers, Partie Contractante à la Convention, pour le ou les faits à raison desquels la demande est présentée, ne sera pas accordée:
ii) aura fait l’objet d’une grâce ou d’une amnistie portant sur sa totalité ou sur sa partie non exécutée;
c. lorsque le juge aura constaté la culpabilité de l’auteur de l’infraction sans prononcer de sanction.
3. Toutefois, dans les cas prévus au paragraphe 2, l’extradition pourra être accordée:
a. si le fait qui a donné lieu au jugement a été commis contre une personne, une institution ou un bien qui a un caractère public dans l’Etat requérant;
b. si la personne qui a fait l’objet du jugement avait elle-même un caractère public dans l’Etat requérant;
c. si le fait qui a donné lieu au jugement a été commis en tout ou en partie sur le territoire de l’Etat requérant ou en un lieu assimilé à son territoire.
4. Les dispositions des paragraphes 2 et 3 ne font pas obstacle à l’application des dispositions nationales plus larges concernant l’effetne bis in idem attaché aux décisions judiciaires prononcées à l’étranger.»
Le Comité européen pour les Problèmes Criminels du Conseil de l’Europe suivra l’exécution du présent Protocole et facilitera autant que de besoin le règlement amiable de toute difficulté à laquelle l’exécution du protocole donnerait lieu.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil et à tout Etat ayant adhéré à la Convention
En foi de quoi , les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Protocole.Fait à Strasbourg, le 15 octobre 1975, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats signataires et adhérents.
| Etats parties | Ratification Adhésion (A) Déclaration de succession (S) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 12 février | 2003 A | 13 mai | 2003 |
| Albanie | 19 mai | 1998 | 17 août | 1998 |
| Andorre | 13 octobre | 2000 | 11 janvier | 2001 |
| Arménie | 18 décembre | 2003 | 17 mars | 2004 |
| Azerbaïdjan* | 28 juin | 2002 | 26 septembre | 2002 |
| Belgique | 18 novembre | 1997 | 16 février | 1998 |
| Bosnie et Herzégovine | 25 avril | 2005 | 24 juillet | 2005 |
| Bulgarie | 17 juin | 1994 | 14 septembre | 1994 |
| Chypre | 22 mai | 1979 | 20 août | 1979 |
| Corée (Sud) | 29 septembre | 2011 A | 29 décembre | 2011 |
| Croatie | 25 janvier | 1995 A | 25 avril | 1995 |
| Danemark* | 13 septembre | 1978 | 20 août | 1979 |
| Espagne | 11 mars | 1985 | 9 juin | 1985 |
| Estonie | 28 avril | 1997 | 27 juillet | 1997 |
| Géorgie* | 15 juin | 2001 | 13 septembre | 2001 |
| Hongrie* | 13 juillet | 1993 | 11 octobre | 1993 |
| Islande* | 20 juin | 1984 | 18 septembre | 1984 |
| Lettonie | 2 mai | 1997 | 31 juillet | 1997 |
| Liechtenstein | 4 février | 2004 | 4 mai | 2004 |
| Lituanie | 20 juin | 1995 | 18 septembre | 1995 |
| Luxembourg* | 12 septembre | 2001 | 11 décembre | 2001 |
| Macédoine | 28 juillet | 1999 | 26 octobre | 1999 |
| Malte* | 20 novembre | 2000 | 18 février | 2001 |
| Moldova | 27 juin | 2001 | 25 septembre | 2001 |
| Monaco | 30 janvier | 2009 | 1ermai | 2009 |
| Monténégro | 6 juin | 2006 S | 6 juin | 2006 |
| Norvège* | 11 décembre | 1986 | 11 mars | 1987 |
| Pays-Bas* | 12 janvier | 1982 | 12 avril | 1982 |
| Aruba | 12 janvier | 1984 | 12 avril | 1982 |
| Curaçao | 12 janvier | 1982 | 12 avril | 1982 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 12 janvier | 1982 | 12 avril | 1982 |
| Sint Maarten | 12 janvier | 1982 | 12 avril | 1982 |
| Pologne | 15 juin | 1993 | 13 septembre | 1993 |
| Portugal | 25 janvier | 1990 | 25 avril | 1990 |
| République tchèque | 19 novembre | 1996 | 17 février | 1997 |
| Roumanie | 10 septembre | 1997 | 9 décembre | 1997 |
| Russie* | 10 décembre | 1999 | 9 mars | 2000 |
| Serbie | 23 juin | 2003 A | 21 septembre | 2003 |
| Slovaquie | 23 septembre | 1996 | 22 décembre | 1996 |
| Slovénie | 16 février | 1995 | 17 mai | 1995 |
| Suède* | 2 février | 1976 | 20 août | 1979 |
| Suisse | 11 mars | 1985 | 9 juin | 1985 |
| Turquie* | 11 juillet | 2016 | 9 octobre | 2016 |
| Ukraine* | 11 mars | 1998 | 9 juin | 1998 |
| * Réserves et déclarations. Les réserves et déclarations ne sont pas publiées au RO. Les textes en français et en anglais peuvent être consultés à l’adresse du site Internet du Conseil de l’Europe: http://conventions.coe.int ou obtenus à la Direction du droit international public (DDIP), Section des traités internationaux, 3003 Berne. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.353.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719",
"documentDate": "1975-10-15",
"inForceSince": "1985-06-09"
},
"content": {
"number": "0.353.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.353.11",
"hash": "9998fe34d861ea44ec71266faaa26df52128cc943c9a3dfe5dd304f291c356c6",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.353.11",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:05.685Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1985-719_719_719-20180126-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719",
"documentDate": "1975-10-15",
"inForceSince": "1985-06-09",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzprotokoll vom 15. Oktober 1975 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1985-719_719_719-20180126-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel du 15 octobre 1975 à la Convention européenne d'extradition",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1985-719_719_719-20180126-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo addizionale del 15 ottobre 1975 alla Convenzione europea di estradizione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1985-719_719_719-20180126-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1985/719_719_719/20180126/fr/xml"
}
}