0.360.514.23•Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la coopération policière dans la zone frontalière
0.360.514.23Bilateral International Treaty19 déc. 2011
Conclu le 3 décembre 2008
Appliqué provisoirement dès le 12 décembre 20082
Entré en vigueur le 19 décembre 20113
(État le 1erjanvier 2022)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein,
vu les art. 2 et 16 de l’accord-cadre du 3 décembre 2008 entre la Confédération suisse (ci-après dénommée «la Suisse») et la Principauté de Liechtenstein (ci-après dénommée «le Liechtenstein») sur la collaboration concernant la procédure de visa, l’entrée et le séjour ainsi que sur la coopération policière dans la zone frontalière4,
sont convenus des dispositions suivantes:
Le présent accord règle la coopération entre l’Administration fédérale des douanes (AFD)5, la police nationale de la Principauté du Liechtenstein (ci-après dénommée «police liechtensteinoise») et l’Office liechtensteinois des étrangers et des passeports (APA). Il précise notamment la mission de police de l’AFD sur le territoire liechtensteinois ainsi que les compétences de police qui lui sont déléguées.
Lorsqu’ils participent à des contrôles communs, les membres de l’AFD sont habilités à exercer les mêmes tâches de police de sécurité que les agents de la police liechtensteinoise. Ils disposent alors des mêmes compétences au sens du droit liechtensteinois, pour autant que leur mission l’exige.
Des mesures de formation sont réalisées en commun lorsque cela est judicieux et qu’elles répondent à un besoin.
En foi de quoi, les plénipotentiaires ont signé le présent accord.Fait à Berne, en double exemplaires en langue allemande, le 3 décembre 2008.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Eveline Widmer-Schlumpf | Pour le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein: Otmar Hasler |
|---|
(art. 2, al. 1)
Recherche de personnes, d’objets et de véhicules
Signalement dans Ripol
Législation sur les étrangers
Droit de la circulation routière aux emplacements douaniers
Encaissement des frais et des amendes
Contrôle des liquidités
Recherche de personnes, d’objets et de véhicules
Signalement dans Ripol
Législation sur les étrangers
Encaissement des amendes
Contrôle des liquidités
Texte original allemand. ↩
RO 2009 977 ↩
Avec l’Ac.-cadre, sur la base de la notification du Liechtenstein du 13 déc. 2011 ainsi que de la notification suisse du 23 nov. 2009 et puisque l’acquis de Schengen a été mis en application par les deux Parties contractantes (le 19 déc. 2011 pour le Liechtenstein). ↩
RS 0.360.514.2 ↩
Depuis le 1erjanv. 2022: Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) (voirRO 2021 589). ↩
LF du 19 déc. 1958 sur la circulation routière (RS 741.01 ). ↩
L du 24 juin 1970 sur les amendes d’ordre (RS 741.03 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.360.514.23",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80",
"documentDate": "2008-12-03",
"inForceSince": "2011-12-19"
},
"content": {
"number": "0.360.514.23",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.360.514.23",
"hash": "16bce956c3bcee138b67da88150f806127a931f8e18de6d76a7be43a261b5dd3",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.360.514.23",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:07.179Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-80-20220101-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80",
"documentDate": "2008-12-03",
"inForceSince": "2011-12-19",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 3. Dezember 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die polizeiliche Zusammenarbeit im Grenzraum (mit Anhang)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-80-20220101-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 3 décembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur la coopération policière dans la zone frontalière (avec annexe)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-80-20220101-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 3 dicembre 2008 tra il Consiglio federale svizzero e il Principato del Liechtenstein sulla cooperazione di polizia nell'area di confine (con all.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2012-80-20220101-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2012/80/20220101/fr/xml"
}
}