0.362.380.002•Echange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision 2006/440/CE du Conseil du 1 er juin 2006 modifiant l’annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l’annexe 14 a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa (Développement de l’acquis Schengen)
0.362.380.002Bilateral International Treaty28 mars 2008
Entré en vigueur le 28 mars 2008
(Etat le 28 mars 2008)
Traduction*1*
| Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne | Bruxelles, le 28 mars 2008 Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne |
|---|
La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne présente ses compliments au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne et, se référant à la notification du Conseil du 13 juillet 2006, émise en vertu de l’art. 7, al. 2, let. a, première phrase de l’accord entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen2(ci-après accord d’association), signé à Luxembourg le 26 octobre 2004, a l’honneur d’accuser réception de cette notification qui a la teneur suivante:
«En application des art. 7, al. 2, let. a, première phrase et art. 14, al. 1 de l’accord associant la Suisse à l’acquis de Schengen, l’adoption de l’acte suivant est notifiée à la Suisse: – Décision du Conseil modifiant l’annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l’annexe 14a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa. Documents du Conseil: 8558/06 VISA 115 FRONT 87 COMIX 394 + COR 1 (en); + COR 2 (lv); + COR 3 10360/06 JUR 248 Date d’adoption: 01.06.2006»3
Conformément à l’art. 7, al. 2, let. a, deuxième phrase de l’accord d’association, la Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne informe le Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne que la Suisse accepte le contenu de l’acte annexé à la notification du Conseil, acte qui fait partie intégrante de la présente note de réponse, et le transposera dans son ordre juridique interne*.*
Conformément à l’art. 7, al. 3, de l’accord d’association, la notification du Conseil du 13 juillet 2006 et la présente note de réponse créent des droits et des obligations entre la Suisse et la Communauté européenne et constituent ainsi un accord entre la Suisse et la Communauté européenne.
Cet accord entrera en vigueur à la date de la présente note de réponse. Il peut être dénoncé aux conditions énoncées aux art. 7 et 17 de l’accord d’association.
La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne l’assurance de sa haute considération.Copie:Commission européenne, Secrétariat général, à l’attention de M. Karl von Kempis, Bruxelles
Traduction du texte original anglais. ↩
RS 0.362.31 ↩
Décision 2006/440/CE du Conseil du 1erjuin 2006 modifiant l’annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l’annexe 14a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa, JO noL 175 du 29.6.2006, p. 77. ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.002",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217",
"documentDate": "2008-03-28",
"inForceSince": "2008-03-28"
},
"content": {
"number": "0.362.380.002",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.362.380.002",
"hash": "b70639d14e36b5801eaca494acaa6f8d6cf70de286de1a2ac0b39067a3b24bdc",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.002",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:07.652Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-217-20080328-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217",
"documentDate": "2008-03-28",
"inForceSince": "2008-03-28",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2006/440/EG des Rates vom 1. Juni 2006 zur Änderung der Anlage 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie der Anlage 14a des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechenden Gebühren (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-217-20080328-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision 2006/440/CE du Conseil du 1<sup>er</sup> juin 2006 modifiant l'annexe 12 des instructions consulaires communes ainsi que l'annexe 14a du manuel commun en ce qui concerne les droits à percevoir, correspondant aux frais administratifs de traitement de la demande de visa (Développement de l'acquis Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-217-20080328-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2006/440/CE del Consiglio del 1<sup>o</sup> giugno 2006 che modifica l'allegato 12 dell'istruzione consolare comune e l'allegato 14a del manuale comune relativamente ai diritti da riscuotere corrispondenti alle spese amministrative per il trattamento delle domande di visto (Sviluppo dell'acquis di Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-217-20080328-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/217/20080328/fr/xml"
}
}