0.362.380.099•Échange de notes du 19 juin 2019 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2019/818 portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, de l’asile et de l’immigration et modifiant les règlements (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 et (UE) 2019/816
0.362.380.099Bilateral International Treaty16 juil. 2021
(Développement de l’acquis de Schengen)
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 20211
Entré en vigueur le 16 juillet 2021
(État le 16 juillet 2021)
Traduction
| Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne | Bruxelles, le 19 juin 2019 Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne Direction générale D Justice et affaires intérieures Bruxelles |
|---|
La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne présente ses compliments au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne et, se référant à la notification du Conseil du 21 mai 2019, émise en vertu de l’art. 7, al. 2, let. a, 1rephrase, de l’accord entre la Confédération suisse, l’Union européenne et la Communauté européenne sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen (ci-après accord d’association)2, signé à Luxembourg le 26 octobre 2004, a l’honneur d’accuser réception de cette notification, qui a la teneur suivante:
«En application des art. 7, par. 2, let. a, 1rephrase, et art. 14, al. 1, de l’accord associant la Suisse à l’acquis de Schengen, l’adoption de l’acte suivant est notifiée à la Suisse: Règlement du Parlement européen et du Conseil portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, de l’asile et de l’immigration et modifiant les règlements (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 et (UE) 2019/816 Document du Conseil: PE-CONS 31/19 Date d’adoption: 14 mai 2019»3
Conformément à l’art. 7, par. 2, let. a et b, de l’accord d’association et sous réserve de l’accomplissement des exigences constitutionnelles de la Suisse, la Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne informe le Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne que la Suisse accepte le contenu de l’acte annexé à la notification du Conseil, acte qui fait partie intégrante de la présente note de réponse, et le transposera dans son ordre juridique interne*.*
Conformément à l’art. 7, par. 2, let. b, de l’accord d’association, la Suisse informera sans délai le Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne de l’accomplissement de ses exigences constitutionnelles.
Conformément à l’art. 7, par. 3, de l’accord d’association, la notification du Conseil du 21 mai 2019 et la présente note de réponse créent des droits et des obligations entre la Suisse et l’Union européenne et constituent ainsi un accord entre la Suisse et l’Union européenne.
Cet accord entrera en vigueur à la date de la notification par la Suisse de l’accomplissement de ses exigences constitutionnelles. Il peut être dénoncé aux conditions énoncées aux art. 7 et 17 de l’accord d’association.
Une copie de la présente note est adressée à la Commission européenne, Secrétariat général, SG.A.3, Bruxelles.
La Mission de la Suisse auprès de l’Union européenne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne l’assurance de sa haute considération.
Art. 1, al. 1, let. b, de l’AF du 19 mars 2021 (RO 2025 347). ↩
RS 0.362.31 ↩
Règlement (UE) 2019/818 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2019 portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, de l’asile et de l’immigration et modifiant les règlements (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 et (UE) 2019/816, version du JO L 135 du 22.5.2019, p. 85. ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.099",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284",
"documentDate": "2021-03-19",
"inForceSince": "2021-07-16"
},
"content": {
"number": "0.362.380.099",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.362.380.099",
"hash": "08d283a51ec86f8e0f700c66ac84d2558e5682c38548d5bd35891a405dce062f",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.099",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:08.677Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-284-20210716-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284",
"documentDate": "2021-03-19",
"inForceSince": "2021-07-16",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 19. Juni 2019 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2019/818 zur Errichtung eines Rahmens für die Interoperabilität zwischen EU-Informationssystemen (polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit, Asyl und Migration) und zur Änderung der Verordnungen (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 und (EU) 2019/816 (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-284-20210716-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 19 juin 2019 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2019/818 portant établissement d’un cadre pour l’interopérabilité des systèmes d’information de l’UE dans le domaine de la coopération policière et judiciaire, de l’asile et de l’immigration et modifiant les règlements (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 et (UE) 2019/816 (Développement de l’acquis de Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-284-20210716-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 19 giugno 2019 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2019/818 che istituisce un quadro per l’interoperabilità tra i sistemi di informazione dell’UE nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria, asilo e migrazione, e che modifica i regolamenti (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 e (UE) 2019/816 (Sviluppo dell’acquis di Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2023-284-20210716-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2023/284/20210716/fr/xml"
}
}