0.425.71•Arrangement entre certains Etats membres de l’Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l’Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l’exécution d’un programme de satellite de télécommunications
0.425.71Multilateral International Treaty29 avr. 1975
Conclu à Neuilly-sur-Seine le 12 avril 1973
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 19741
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 avril 1975
Entré en vigueur pour la Suisse le 29 avril 1975
(Etat le 15 octobre 1980)
Préambule
Les Gouvernements de la République Fédérale d’Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, de la République Française, de la République Italienne, du Royaume des Pays-Bas, du Royaume-Uni de GrandeBretagne et d’Irlande du Nord, du Royaume de Suède et de la Confédération Suisse,
(ci-après dénommés «les Participants»),
Gouvernements d’Etats parties à la Convention portant création d’une Organisation Européenne de Recherches Spatiales, ouverte à la signature le 14 juin 19622(ci‑après dénommée «la Convention»),
et
l’Organisation Européenne de Recherches Spatiales(ci‑après dénommée «l’Organisation»);
considérant les objectifs élaborés après consultation de la Conférence Européenne des Postes et Télécommunications (CEPT) et de l’Union Européenne de Radiodiffusion (UER), conformément aux Résolutions de la Conférence des Ministres des Postes et Télécommunications (Bruxelles, avril 1970 et Vienne, avril 1972), qui sont de mettre à disposition des Administrations des Postes et Télécommunications (ci-après dénommées «les utilisateurs») à partir de 1980 des liaisons spatiales fiables en vue d’écouler une partie du trafic intra-européen de télécommunications publiques et les échanges de programmes de télévision;
estimant que l’accomplissement de ces objectifs demande des efforts de développement technologique importants qui assureront le progrès de l’industrie européenne et la mettront en mesure de participer de façon plus compétitive à la réalisation d’autres systèmes de télécommmunications spatiales;
désireux à cette fin d’exécuter un programme européen portant sur la conception, le développement, la construction et la mise en place d’un secteur spatial expérimental et préopérationnel de télécommunications, et la mise à la disposition des utilisateurs de satellites opérationnels fiables et en outre de développer en Europe la technologie dans ce domaine;
ayantpris note de l’achèvement de la phase préparatoire dudit programmeet rappelant l’approbation de l’exécution de la phase expérimentale suivante, donnée au cours de la 44e session du Conseil de l’Organisation en date du 20 décembre 1971 (ESRO/C/XLIII/Rés. 3 [Final] chap. 1.3);
vu la Déclaration en date du 12 avril 1973 faite par les représentants au Conseil de l’Organisation des Gouvernements précités;
vu la Résolution du Conseil de l’Organisation prise à sa 56esession relative à l’acceptation de la demande concernant l’exécution de ce programme dans le cadre de l’Organisation;
vu le Mémorandum d’Accord entre l’Organisation et le Ministère des Communications du Canada concernant leur coopération dans le domaine de la technologie spatiale avancée, signé le 18 mai 1972;
sont convenus de ce qui suit:
Les Participants entreprennent un programme, structuré en phases, ayant pour but la conception, le développement, la construction et la mise en place d’un secteur spatial expérimental et préopérationnel de télécommunications répondant aux objectifs des utilisateurs ainsi que, à son achèvement, la mise à la disposition de ces derniers de satellites opérationnels fiables. Les éléments de ce secteur spatial sont décrits à l’annexe A au présent Arrangement.
Les décisions relatives au démarrage et au contenu précis de la sous-phase 2biset de la phase 3 du programme sont prises par le Conseil directeur de programme à la majorité des deux tiers représentant au moins les deux tiers des contributions au programme. Si la décision relative à la phase 3 ne peut pas être prise, les Participants qui désirent néanmoins poursuivre l’exécution du programme se consultent et fixent les modalités de sa continuation. Ils en informent le Conseil de l’Organisation qui prend, le cas échéant, toutes dispositions nécessaires.
Les droits de propriété intellectuelle et l’accès aux informations techniques découlant de l’exécution du programme sont réservés aux Participants; toutefois, l’Organisation a le droit de les utiliser gratuitement pour l’ensemble de ses activités.
Les Participants habilitent l’Organisation à conclure les contrats nécessaires à l’exécution du programme conformément aux règlements et procédures de l’Organisation. Toutefois, lors de la passation des contrats et sous-contrats pour l’exécution du programme, la préférence est donnée, dans la mesure du possible, à l’exécution des travaux sur le territoire des Participants, en prenant en considération les décisions du Conseil de l’Organisation en matière de politique industrielle et de répartition des travaux.
L’Organisation, agissant pour le compte des Participants, est propriétaire des satellites réalisés dans le cadre du programme ainsi que des installations et équipements acquis jusqu’à la fin de la phase 3 pour son exécution. Toute cession des installations et équipements acquis est décidée par le Conseil directeur de programme en consultation avec le Conseil de l’Organisation.
Le Gouvernement d’un Etat non membre de l’Organisation peut présenter au Conseil de l’Organisation une demande d’adhésion au programme; le Conseil statue à lunanimité sur cette demande en accord avec le Conseil directeur de programme qui détermine à l’unanimité les conditions d’adhésion.
L’Organisation donne notification aux Participants, après avoir consulté le Conseil directeur de programme, de l’achèvement du programme conformément aux dispositions du présent Arrangement qui expire dès réception de cette notification.
Les Participants peuvent décider d’arrêter l’exécution du programme à la majorité des deux tiers représentant deux tiers au moins des contributions au programme.
Les annexes A et B au présent Arrangement en forment partie intégrante.
Dès l’entrée en vigueur de l’Arrangement, le Gouvernement de la République Française le fera enregistrer auprès du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies.
Le Gouvernement de la République Française est dépositaire du présent Arrangement et notifie aux Participants et à l’Organisation la date d’entrée en vigueur de l’Arrangement et des amendements à celui-ci, ainsi que les dépôts des instruments de ratification, d’approbation, d’adhésion et d’application provisoire de l’Arrangement.
En foi de quoi, les représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Arrangement,Fait à Neuilly-sur-Seine, le douze avril mil neuf cent soixante-treize, dans les langues allemande, anglaise et française, les trois textes faisant également foi, en un exemplaire unique qui sera déposé dans les archives du Gouvernement de la République Française, lequel en délivrera des copies certifiées conformes à chacun des Participants et à l’Organisation.(Suivent les signatures)
Le programme a pour but la préparation de l’établissement en Europe d’un système opérationnel de télécommunications spatiales. Il est attendu que ce système fournisse des liaisons par satellites permettant d’écouler une partie substantielle du trafic intra-européen de télécommunications prévu pour la décennie 1980 afin de, répondre aux objectifs auxquels on peut s’attendre de la part des utilisateurs. Le satellite sera conçu de manière à ce que ses objectifs soient atteints au coût le plus bas possible; la prise en compte d’autres objectifs ne sera possible que dans le cas où il n’en résulterait pas des coûts supplémentaires.
Le programme est structuré en deux phases qui sont les suivantes:
La phase de développement et d’expérimentation technologique (phase 2), qui doit s’étendre de 1972 à 1978, se concrétisera pour l’essentiel, fin 1976, par la satellisation d’un véhicule expérimental et préopérationnel, suivie de son évaluation en orbite. Les travaux à exécuter au cours de cette phase concernent les rubriques suivantes:
Les travaux de la phase 2 concernant le système de télécommunications comprennent:
Cette partie de la phase 2 couvre le développement et la qualification de matériels critiques dans les secteurs suivants: – Technologie des télécommunications; – Structures et mécanismes; – Régulation thermique; – Régulation d’attitude et correction d’orbite; – Conversion d’énergie.
Ces matériels critiques sont ceux nécessaires au développement des satellites expérimentaux et préopérationnels (CTS et OTS) de la phase 2 ainsi que ceux qui, en raison de leur long délai de développement, sont nécessaires à l’exécution ultérieure de la phase 3.
La phase 2 doit se terminer par les essais en orbite des composants développés au cours de la partie de technologie de soutien, ces essais étant destinés à assurer: – la qualification en orbite de l’équipement de télécommunications à 11/14 GHz; – la qualification en orbite du concept d’un véhicule stabilisé sur trois axes et équipé de panneaux solaires orientables ainsi que d’équipements développés dans le cadre du programme de technologie de soutien et considérés comme critiques; – l’évaluation des techniques de télécommunications envisagées pour le système opérationnel en coopération avec les utilisateurs.
Deux satellites seront utilisés pour cette phase expérimentale et préopérationnelle: – En application du Mémorandum d’Accord signé avec le Ministère des Communications du Canada, des matériels développés par l’Organisation seront placés à bord du satellite technologique de télécommunications canadien qui doit être lancé au cours de lannée 1975. Les équipements ainsi embarqués concernent la technologie des télécommunications (amplificateurs à tubes à ondes progressives et amplificateurs paramétriques) et la conversion d’énergie (réseau solaire souple). – Le second élément du programme expérimental et préopérationnel, et le plus important, sera la mise en orbite, fin 1976, d’un satellite expérimental et préopérationnel dénommé OTS («Orbital Test Satellite»). Ce satellite sera lancé par un lanceur de la classe du Delta 2914. L’OTS se présentera, dans ses grandes lignes, comme un véhicule à stabilisation triaxiale, d’une durée de vie de trois ans, de conception modulaire et doté de panneaux solaires à orientation vers le soleil; la charge utile de télécommunications comportera des répéteurs de 20 W de puissance et de 40 à 120 MHz de largeur de bande, avec couverture d’antennes à pinceau fin et à faisceau européen (Eurobeam).
Au cours de la phase 2 du programme, les études sur les configurations opérationnelles possibles seront poursuivies en liaison avec les futurs utilisateurs de manière à permettre le choix de la configuration optimale en 1975–1976.
Au cas où la révision de la phase 2 comme mentionnée à l’art. 2, par. 1, al. a de l’Arrangement, aboutirait à l’addition d’une sousphase 2bis, cette sous-phase aurait pour objectif de promouvoir des techniques de pointe et des études spécialisées eu égard aux configurations possibles du satellite opérationnel.
La phase suivante du programme, comportant le développement et la construction de deux unités de vol du véhicule opérationnel, est entreprise le plus tôt possible avant l’achèvement de la phase 2 du programme.
La décision d’entreprendre la phase 3 est prévue pour 1975; on s’attend que, compte tenu des résultats de l’expérimentation en orbite, 18 mois de données orbitales seront disponibles lors des examens critiques de la conception du véhicule opérationnel. L’achèvement de la phase 3 est prévu pour 1980.
Le calendrier actuellement envisagé est le suivant.
– Phase 1: achevée en 1971. – Phase 2: développement des technologies, suivi d’évaluation en orbite: 1972–1978. Le développement du véhicule expérimental et préopérationnel
s’effectuera ainsi: Phase A: septembre 1972–décembre 1972; Phase B: avril 1973–décembre 1973; Phase C: janvier 1974–début 1975; Phase D: début 1975–décembre 1976. Le lancement de ce véhicule est prévu pour fin décembre 1976. – Phase 3: développement du satellite opérationnel: 1975–1980 conduisant, en dehors de la phase 3, aux opérations orbitales en configuration opérationnelle à partir de 1980.
Les dispositions de la présente annexe peuvent être révisées par décision unanime du Conseil directeur de programme.
La phase préparatoire de définition du programme (phase 1) a été financée par les crédits votés par la Conférence Spatiale Européenne.
L’enveloppe financière ferme fixée pour la phase 2 du programme, est de 115,1 MUC, aux prix de la mi-1972. Ce montant correspond au total des dépenses directes pour la période 1972-1978, estimées comme suit:
| (En millions d’unités de compte au niveau des prix de la mi‑1972) | |
|---|---|
| a. Frais internes de l’Organisation | 12,9 |
| b. Système de télécommunications | 7,1 |
| c. Technologie de soutien | 27,4 |
| d. Dépenses directes concernant les satellites expérimentaux et préopérationnels (y compris opérations d’OTS) | 64,4 |
| e. Etudes sur les configurations opérationnelles | 3,3 |
| Total | 115,1 |
Les dépenses indirectes, c’est-à-dire la quote-part du programme aux frais communs et frais de soutien de l’Organisation, dépendent de l’ampleur du programme global de l’Organisation et de la-méthode future de réaffectation. Elles sont actuellement estimées à 28 MUC au niveau des prix de la mi-1972, en supposant que les frais indirects sont répartis au prorata parmi tous les programmes.
Les dépenses directes et la marge d’aléas de la sous-phase 2bisdans le cas où elle est entreprise, sont actuellement estimées à 11 MUC au niveau des prix de la mi-1972.
L’enveloppe financière indicative prévue pour la phase 3 du programme se compose de la manière suivante:
| (En millions d’unités de compte au niveau des prix de la mi‑1972) | ||
|---|---|---|
| Min. | Max. | |
| a. Dépenses directes relatives au développement et à la construction de deux unités de vol du véhicule opérationnel: | ||
| – dans le cas d’une configuration du satellite de 400 kg | 121 | |
| – dans le cas d’une configuration du satellite de 800 kg (Le lancement d’un modèle prototype [FO] étant exclu.) | 203 | |
| – éventuellement lancement d’un modèle prototype du satellite opérationnel | 18 | |
| b. Quote-part des frais communs et des frais de soutien de l’Organisation: | ||
| – dans le cas d’une configuration du satellite opérationnel de 400 kg | 34 | |
| – dans le cas d’une configuration du satellite opérationnel de 800 kg (Le lancement du modèle prototype étant exclu.) | 55 | |
| c. Part de la marge d’aléas globale afférente aux programmes d’applications de l’Organisation | ||
| – dans le cas d’une configuration du satellite opérationnel de 400 kg | 5 | |
| – dans le cas d’une configuration du satellite opérationnel de 800 kg | 7 | |
| Totaux | 160 | 283 |
Chaque Participant contribue aux dépenses découlant de l’exécution du programme par l’Organisation aux termes du présent Arrangement: a. conformément au barème ci-dessous, applicable pour la période 1972–1974:
| Etats | Quote-part de contributions % |
|---|---|
| République Fédérale d’Allemagne | 25,01 |
| Belgique | 3,96 |
| Danemark | 2,35 |
| France | 23,11 |
| Italie | 14,69 |
| Pays-Bas | 2,50 |
| Royaume-Uni | 20,09 |
| Suède | 4,90 |
| Suisse | 3,39 |
| Total | 100,00 |
b. par la suite, conformément à un barème qui sera fixé selon la procédure normale du Conseil (art. XII, 1 b5de la Convention).
Le Directeur Général de l’Organisation donne les instructions nécessaires pour la présentation des rapports sur l’état d’avancement, sur la répartition géographique des travaux, sur les appels de contributions, les dépenses encourues et les dernières évaluations des coûts pour l’achèvement du programme, conformément aux dispositions afférentes du Règlement financier de l’Organisation et aux dispositions adoptées par le Conseil de l’Organisation en ce qui concerne les rapports périodiques à lui présenter (document ESRO/C/306, add. 2, rev. 1).
Les dépenses directes découlant de l’exécution du programme par l’Organisation, aux termes du présent Arrangement, sont imputées à un compte d’emplois Programme qui est créé et géré par l’Organisation conformément aux dispositions pertinentes du Règlement financier. La quote-part du programme aux frais communs et frais de soutien de l’Organisation est fixée et imputée au compte d’emploi Programme conformément aux principes et procédures adoptés en la matière par l’Organisation.
Les dispositions des par. 1 et 2 de la présente annexe peuvent être révisées par décision unanime du Conseil directeur de programme. Les dispositions des par. 3 et 4 de la présente annexe peuvent être révisées par le Conseil directeur de programme à la majorité des deux tiers.
| Etats parties | Ratification Signature sans réserve de ratification (Si) Adhésion (A | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| République fédérale d’Allemagne | 21 septembre | 1973 Si | 21 septembre | 1973 |
| Danemark | 21 septembre | 1973 Si | 21 septembre | 1973 |
| Espagne | 28 septembre | 979 A | 28 septembre | 1979 |
| France | 21 septembre | 1973 Si | 21 septembre | 1973 |
| Grande-Bretagne | 21 septembre | 1973 Si | 21 septembre | 1973 |
| Italie | 27 octobre | 1975 | 27 octobre | 1975 |
| Pays-Bas* | 14 novembre | 1979 A | 14 novembre | 1979 |
| Suède | 6 avril | 1976 | 6 avril | 1976 |
| Suisse | 29 avril | 1975 | 29 avril | 1975 |
| Organisation européenne de recherches spatiales | 20 septembre | 1973 Si | 21 septembre | 1973 |
| * L’arrangement n’est valable qu’au Royaume en Europe. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.425.71",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079",
"documentDate": "1973-04-12",
"inForceSince": "1975-04-29"
},
"content": {
"number": "0.425.71",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.425.71",
"hash": "746a108559254bd5dd82c4eb49f9bd6abcaa78a9c833bc53a0045123b1b3c9bb",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.425.71",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:12.815Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1975-2079_2079_2079-19801015-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079",
"documentDate": "1973-04-12",
"inForceSince": "1975-04-29",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 12. April 1973 zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungsorganisation und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programms (mit Anlagen A, B)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1975-2079_2079_2079-19801015-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement du 12 avril 1973 entre certains États membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellite de télécommunications (avec annexes A et B)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1975-2079_2079_2079-19801015-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 12 aprile 1973 tra taluni Stati membri del l'Organizzazione europea di ricerche spaziali e l'ente medesimo, concernente l'esecuzione d'un programma di satelliti telecomunicazionali (con All. A e B)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1975-2079_2079_2079-19801015-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1975/2079_2079_2079/19801015/fr/xml"
}
}