0.440.7•Convention relative à l’Agence de coopération culturelle et technique
0.440.7Multilateral International Treaty4 juin 1996
Conclue à Niamey le 20 mars 1970
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 décembre 19951
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 4 juin 1996
(État le 23 novembre 2005)
Les États parties à la présente Convention,
conscients de la solidarité qui les lie par l’usage de la langue française,
considérant que la coopération internationale est une aspiration profonde des peuples et qu’elle représente un facteur nécessaire de progrès,
considérant que la promotion et le rayonnement des cultures nationales constituent une étape nécessaire à la connaissance mutuelle et à l’amitié des peuples du monde en vue de faciliter l’accès et la contribution de tous à la civilisation universelle,
considérant qu’une coopération culturelle et technique est d’autant plus féconde qu’elle associe des peuples participant à des civilisations différentes,
désireux de promouvoir et de diffuser sur un pied d’égalité les cultures respectives de chacun des États membres,
soucieux de sauvegarder les compétences des organismes de coopération existant entre les parties contractantes,
considérant que la résolution finale adoptée à la Conférence réunie à Niamey du 17 au 20 février 1969 proclamait que cette coopération devrait s’exercer dans le respect de la souveraineté des États, des langues nationales ou officielles, et avec le souci de promouvoir et de diffuser les cultures propres à chaque pays ou groupe de pays représenté au sein de l’Agence,
considérant que la résolution finale de Niamey recommandait aux gouvernements représentés la création d’une Agence de coopération culturelle et technique,
acceptant ces principes dans le but de coopérer entre eux et avec toutes les autres parties intéressées pour promouvoir et diffuser leurs cultures,
sont convenus d’établir la Convention relative à l’Agence de coopération culturelle et technique ainsi que la Charte de ladite Agence.
Le but de l’Agence de coopération culturelle et technique, ci-après dénommée «l’Agence», est de promouvoir et de diffuser les cultures des Hautes Parties contractantes et d’intensifier la coopération culturelle et technique entre elles.
L’Agence doit être l’expression d’une nouvelle solidarité et un facteur supplémentaire de rapprochement des peuples par le dialogue permanent des civilisations.
Les Hautes Parties contractantes conviennent que cette coopération devra s’exercer dans le respect de la souveraineté des États, et de leur originalité.
L’Agence, pour atteindre son but, exerce les fonctions suivantes:
L’Agence adopte comme devise: Égalité, Complémentarité, Solidarité.
La Convention prévoit deux catégories d’États: les États membres et les États associés.
La présente Convention entrera en vigueur à la date à laquelle dix États y seront devenus parties, conformément aux dispositions de l’art. 5, par. 1. (Conformément aux dispositions de cet article, la Convention est entrée en vigueur le 31 août 1970.)
L’Agence est régie par la présente Convention, la Charte qui y est annexée (ci-après dénommée «la Charte»), le règlement du personnel ainsi que par les autres dispositions réglementaires et décisions dûment adoptées par les organes de l’Agence.
Dès l’entrée en vigueur de la présente Convention, le gouvernement du pays qui a accueilli la conférence constitutive ou le gouvernement du pays où sera fixé le siège de l’Agence la fera enregistrer auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies.
En foi de quoi , les représentants soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention.Fait à Niamey, le 20 mars 1970, en un exemplaire unique qui sera déposé dans les archives du gouvernement de la République du Niger, lequel en délivrera des copies certifiées conformes à tous les gouvernements signataires ou adhérents.(Suivent les signatures)
| États membres | Date d’adhésion |
|---|---|
| Belgique (Royaume, puis Communauté française de) | mars 1970 |
| Bénin | mars 1970 |
| Bulgarie (observateur en déc. 91), membre depuis | décembre 1993 |
| Burkina Faso | mars 1970 |
| Burundi | mars 1970 |
| Cambodge (observateur en déc. 91), membre depuis | décembre 1993 |
| Cameroun (état associé en nov. 75), membre depuis | décembre 1991 |
| Canada | mars 1970 |
| République centrafricaine | octobre 1973 |
| Comores | décembre 1977 |
| Congo | décembre 1981 |
| Côte d’Ivoire | mars 1970 |
| Djibouti | décembre 1977 |
| Dominique | décembre 1979 |
| France | mars 1970 |
| Gabon | mars 1970 |
| Guinée | décembre 1981 |
| Guinée équatoriale | décembre 1989 |
| Haïti | août 1970 |
| Laos (État associé en août 1972), membre depuis | décembre 1991 |
| Liban | juin 1973 |
| Luxembourg | mars 1970 |
| Madagascar (État membre en mars 70, retrait en décembre 77) et retour en | décembre 1989 |
| Mali | mars 1970 |
| Maurice | mars 1970 |
| Moldova | février 1996 |
| Monaco | mars 1970 |
| Niger | mars 1970 |
| Roumanie (observateur en déc. 91), membre depuis | décembre 1993 |
| Rwanda | mars 1970 |
| Sénégal | mars 1970 |
| Seychelles | juin 1976 |
| Suisse | février 1996 |
| Tchad | mars 1970 |
| Togo | mars 1970 |
| Tunisie | mars 1970 |
| Vanuatu | décembre 1979 |
| Vietnam | mars 1970 |
| Zaïre | décembre 1977 |
| Gouvernements participants | Date d’adhésion |
|---|---|
| Canada-Nouveau Brunswick | décembre 1977 |
| Canada-Québec | octobre 1971 |
| États associés | Date d’adhésion |
|---|---|
| Égypte | décembre 1983 |
| Guinée-Bissau | décembre 1979 |
| Maroc | décembre 1981 |
| Mauritanie | mars 1980 |
| Sainte-Lucie | décembre 1981 |
RO 1996 2786 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.440.7",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787",
"documentDate": "1970-03-20",
"inForceSince": "1996-06-04"
},
"content": {
"number": "0.440.7",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.440.7",
"hash": "838c6874bbb1f30f155d468cbb393ac46a798ba91e5abc2c5978e803dd193ea3",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.440.7",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:13.175Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2787_2787_2787-20051123-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787",
"documentDate": "1970-03-20",
"inForceSince": "1996-06-04",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 20. März 1970 über die Agence de coopération culturelle et technique (mit Charta)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2787_2787_2787-20051123-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 20 mars 1970 relative à l'Agence de coopération culturelle et technique (avec charte)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2787_2787_2787-20051123-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 20 marzo 1970 relativa all'Agenzia di cooperazione culturale e tecnica (con Statuto)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2787_2787_2787-20051123-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2787_2787_2787/20051123/fr/xml"
}
}